264 Lesson Ten
པས་ཕྱུག་པོ་ཁོ་ཅི་ཤོད་འདི་ཤོད་མེད་པར་16 གྱུར། ཨ་ཁུ་སྟོན་པའི་ཁང་པར་ཉི་མ་དྲོ་པོ་བྱུང་ཁར་17 དཀར་ཆ་ཡང་གསལ་པོ་
བྱུང་ཌྭོ་།
I0.15. I.2 Translation
A gu dönbaHCuts Down A Walnut Treei̅
i̅ Fornmerly, Agu dönba hada wealthy neighborwho took advantage of him by
planting a walnut tree outside Agu"s house"s window. Every year, as soon as summer
started, theleavesonthetreegrewandblockedthe]ightfromi̅ (reaching) Agu'swindow,
making it necessarytolightalampevenduringtheday. Atthisjuncture, Aguthought,
"If one does notrespondin kind to bad deeds, thosewhoabuse one will certainly
increase." (So)one day, he put a long piece of wood on his shoulder (caurnedit) and went
in front of the door of the wealthy man. The wealthyman saw him andasked, "A gu
dönba, where are you planning to go carrying a pole like that onyour shoulder?" Agu
dönba showed the appeaance of surprise and said, "Vou still do not know? Today,
walnut tree buyers arrived fromLhasawhoarepaying100 dollarsforeachaurnl'slength
of walnut wood. If you sel] your walnut tree, at the very least, you will obtain many
thousands of dollars. Nevertheless, ifyou do not go quickly, they are about to leaVe." The
wealthy man thought, "Because my wa]nut tree is thick and tal], Iwillcertain]y get a
high price forit." So he immediately cut down the tree andwent to sell it. When he
au̲rived in the city, because therewas notone tree buyer, thewealthymangot angnryand
soldit as firewoodandretuurnedhomeridingi̅on a donkey. The next day, the wea]thy man
met A gu dönba, and angrily said, "vrou deceived mel There was not eVen one buyer of
woodin town." Agu dönba replied, "How cou]d IdeceiVe a wealthy maun (like youl) ?
Didn"t Itellyou, "Ifyou do not go quickly the taders whoare buyers areready to go?" It
is because you were too late." The wea]thy man was uunable toretort. A gu dönba's house
(fromthenonl) waswaumandlight.
I0.1. I.3 Gramm atical notes

. The ternm བརྙས་བཅོས་ is often translated as "abuse" but here it conVeys not physical abuse
but "taking adVantage of one's position or power" or '"bu]]ying.'" It is adVerbia]ized by the
instrumenta] particle ཀྱིས་ andexp]ainshowtherichneighborplantedthetree. See6.5 2
foran exp]anation of this kind of adVerbialization.
2. འང་།s the fornm of ཀྱང་།and ཡང་ ("even, also") that is used after syllables ending in a
Vowel.i̅It attaches directly to the stem. In this segment it conveys the meaning that "even
in daytime, it hadreachedthe point where there was a need to light a lamp."


tibetan OCR www.dharmabook.ru
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*