-
1
4
1
´
´
*
*
у
š
а
в
а
р
а
а
й
а
з
о
н
т
и
к
.
(
д
л
я
з
а
*
ц
и
т
ы
о
т
с
о
л
н
ц
а
)
-
´
.
*
*
у
š
а
ш
а
с
т
р
а
й
а
т
е
п
л
о
т
е´
х
.
´
н
и
к
а
.
´
*
*
у
š
а
г
а
м
а
й
а
л
е´
т
о
,
´
´
*
*
у
š
а
г
ā
р
а
й
а
о
р
а
н
ж
е
р
е´
я
.
´
т
е
п
л
и
ц
а
-
´
´
*
*
у
š
и
š
а
й
а
1
)
т
ю
р
б
а
н
*
2
)
т
и
а
.
´
р
а
-
3
)
д
и
а
д
е´
м
а
-
´
-
*
*
*
у
š
*
ō
т
п
ā
д
а
к
а
т
е
п
л
о
.
´
´
,
´
т
в
о
р
н
ы
й
в
ы
д
е
л
я
ю
щ
и
й
т
е
п
л
о
-
*
-
*
у
ш
ō
т
п
ā
д
а
к
в
й
а
в
ы
.
´
´
д
е
л
е´
н
и
е
т
е
п
л
а
*
*
෋
у
š
*
м
а
к
а
*
*
а
п
а
м
а
р
*
´
´
´
й
а
в
а
1
)
т
р
а
н
и´
ц
а
т
р
о
п
и´
ч
е
с
к
о
г
о
п
о
п
с
а
;
.
´
´
2
)
т
р
о
п
и
к
-
´
.
´
*
*
у
š
м
а
д
ж
а
л
и
н
г
в
с
в
и
с
т
я
щ
и
й
,
ш
и
.
´
п
я
щ
и
й
(
о
з
в
у
к
е
)
.
*
*
у
š
*
м
а
д
ж
ā
к
š
*
а
р
а
й
а
л
и
н
г
в
.
´
´
ш
и
п
я
щ
и
й
з
в
у
к
´
*
*
у
š
*
м
а
с
в
Ə
д
а
й
а
п
а
р
о
в
а
я
.
´
в
а
н
н
а
-
*
*
у
ш
м
а
с
в
Ə
д
ā
г
ā
р
а
й
а
п
а
.
´
´
р
о
в
а
п
б
а
н
я
.
-
*
*
у
š
м
ā
к
š
*
а
р
а
й
а
с
м
*
*
.
-
´
´
´
,
´
*
*
у
с
а
1
)
в
ы
с
о
т
а
в
ы
ш
и
н
а
;
в
о
з
в
ы
ш
е´
.
´
-
н
и
е
;
2
)
р
о
с
т
;
3
)
ф
и
г
у
р
а
´
´
*
*
*
у
с
а
б
а
1
)
в
ы
с
о
к
о
п
о
с
т
а
в
л
е
н
н
ы
й
;
.
´
2
)
п
р
е
в
о
с
х
о
д
н
ы
й
.
´
.
*
*
у
с
а
б
а
й
а
м
б
ы
к
-
´
*
*
у
с
а
в
а
й
ā
м
в
ы
с
о
к
о
п
о
с
т
а
в
л
е
н
.
´
*
*
о
е
л
и
ц
о
.
*
*
у
с
а
с
у
н
а
т
р
о
н
´
´
´
*
*
у
с
а
с
1
)
в
ы
с
о
к
и
й
;
в
о
з
в
ы
ш
*
е
н
н
ы
й
;
´
´
´
´
2
)
в
ы
с
*
ц
и
-
;
г
л
а
в
н
ы
й
;
3
)
в
ы
с
о
к
о
п
о
с
т
а
в
л
е
н
-
-
´
´
´
н
ы
й
´
в
ы
д
а
ю
ш
и
й
с
я
;
~
а
)
п
о
д
н
и
-
´
´
´
м
а
т
ь
;
б
)
в
о
з
в
е
л
и´
ч
и
в
а
т
ь
;
н
а
з
н
а
ч
а
т
ь
н
а
в
ы
´
´
´
´
´
с
о
к
и
й
п
о
с
т
;
~
в
ы
с
о
к
о
г
о
р
а
н
г
а
;
~
-
´
*
в
ы
с
о
к
о
п
о
с
т
а
в
л
е
н
н
ы
й
ч
и
´
´
´
´
´
н
о
в
н
и
к
*
о
т
в
е´
т
с
т
в
е
н
н
ы
й
с
о
т
р
у
д
н
и
к
;
~
-
´
´
´
п
е
р
е
г
о
в
о
р
ы
н
а
в
ы
с
ш
*
е
м
у
р
о
в
-
´
´
н
е
;
~
в
с
т
р
е´
ч
а
г
л
а
в
п
р
а
.
´
´
в
и´
т
е
л
ь
с
т
в
и
л
и
г
о
с
у
д
а
р
с
т
в
´
´
*
*
у
с
а
с
к
а
м
а
1
)
в
ы
с
о
т
а
,
в
ы
ш
и
н
а
;
.
´
´
)
2
*
в
ы
с
о
к
о
е
п
ю
л
о
ж
е´
н
и
е




- 141


ණවාරණය уšṅавараṅайа зо´нтик´

(для за циты от солнца).

. ණශාය уšṅашастрайа теплоте´´х-

ник´а.

ණාගමය уšṅагамайа ле´´то.

ණාගාරය уšṅагāрайа оранж´ере´´я,

тепли´ца.

ෂය уšṅиšайа 1) тюрба´н 2) тиа´-

ра- 3) диаде´´ма.

- ණපාදක уšṅōтпāдак´а тепло-

тво´рный, выделя´ющий тепло´.

-ණපාදකය ушṅōтпāдаквйа вы-

деле´´ние тепла´.

මකලාපමය෋ාව уšмака апамар

йава 1) трани´´ца тропи´´ческого по´пса;

2) тро´пик´.

´ මජ уšмаджа лингв. свистя´щий, ши-

пя´щий (о звуке).

මජාෂරය уšмаджāкšарайа лингв.

шипя´щий звук´.

මදය уšмасвƏдайа парова´я

ва´нна.

මගාරය ушмасвƏдāгāрайа па-

рова´п ба´ня.

- මාෂරය уšмāкšарайа см. ම

ජාෂරය.

ස уса 1) высота´, вышина´;´ возвыше´´-

ние; 2)-рост; 3) фигу´ра.

සබ´ усаба 1) в ысокопоста´ вленный ;

2) превосхо´дный.

සබයා усабайа м. бык´.

සවයා усавайā м высокопоста´влен-

ое лицо´.

සසන усасуна трон.

ස усас 1) высо´кий; возвы´шенный;´

2) вы´с ци- ;´ гла´вный; 3) высокопоста´влен-

ны´й´ выдаю´шийся;´ ~ කරනවා а) подни-

ма´ть; б) возвели´´чивать; назнача´ть на вы-

со´кий пост;´ ~ ප высо´кого ра´нга;´ ~

ප ලධායා высокопоста´вленный чи-

но´вник´ отве´´тственный сотру´дник´; ~ ප

සාකජාව перегово´ры на вы´сшем у´ров-

не;´ ~ ප හම встре´´ча глав пра-

ви´´тельств или госуда´рств.

සකම усаскама 1) высота´, вышина´;

2) высо´кое пюложе´´ние.