Магга-вибханга Сутта. Анализ Пути

Самьютта Никая XLV.8

Магга-вибханга Сутта
Анализ Пути


Magga-vibhanga Sutta. An Analysis of the Path
Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. For free distribution only.

Так я слышал, однажды Самый Почитаемый находился близ Саваттхи (санскр. Шравасти) в Роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Там он обратился к монахам:

– Монахи!
– Да, Преподобный Учитель, – ответили монахи.

Самый Почитаемый сказал:

– Я преподам вам анализ Благородного Восьмеричного Пути. Слушайте внимательно моё объяснение.
– Да будет так, Преподобный Учитель, – ответили монахи.

I have heard that at one time the Blessed One was staying in Savatthi at Jeta's Grove, Anathapindika's park. There he addressed the monks, saying, "Monks."

"Yes, lord," the monks responded to him.

The Blessed One said, "I will teach & analyze for you the Noble Eightfold Path. Listen & pay close attention. I will speak."

"As you say, lord," the monks responded to him.


Самый Почитаемый сказал:

"Что есть, монахи, Благородный Восьмеричный Путь? Правильный Взгляд, Правильный Настрой, Правильная Речь, Правильные Действия, Правильная Жизнь, Правильные Усилия, Правильное Сосредоточение Внимания, Правильное Самадхи.


The Blessed One said, "Now what, monks, is the Noble Eightfold Path? Right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.


А что есть, монахи, Правильный Взгляд? Это знание о страданиях, знание о возникновении страданий, знание о прекращении страданий, знание о пути практики, ведущем к прекращению страданий. Монахи, вот что называется Правильным Взглядом.


"And what, monks, is right view? Knowledge with regard to stress, knowledge with regard to the origination of stress, knowledge with regard to the stopping of stress, knowledge with regard to the way of practice leading to the stopping of stress: This, monks, is called right view.


А что есть, монахи, Правильный Настрой? Это настрой на отречение, на свободу от злонамеренности, на непричинение вреда. Вот что называется Правильным Настроем.


"And what is right resolve? Being resolved on renunciation, on freedom from ill will, on harmlessness: This is called right resolve.


А что есть, монахи, Правильная Речь? Это воздерживаться от лжи, воздерживаться от клеветы (речи, вызывающей раздоры), воздерживаться от оскорблений, воздерживаться от пустословия. Монахи, вот что называется Правильной Речью.


"And what is right speech? Abstaining from lying, abstaining from divisive speech, abstaining from abusive speech, abstaining from idle chatter: This, monks, is called right speech.


А что есть, монахи, Правильные Действия? Это воздерживаться от убийства (лишения жизни), воздерживаться от краж, воздерживаться от прелюбодеяния. Монахи, вот что называется Правильными Действиями.


"And what, monks, is right action? Abstaining from taking life, abstaining from stealing, abstaining from sexual intercourse: This, monks, is called right action.


А что есть, монахи, Правильная Жизнь? Это случай, когда ученик благородных, отказавшись от недобродетельной жизни, ведёт правильный образ жизни. Монахи, вот что называется Правильной Жизнью.


"And what, monks, is right livelihood? There is the case where a disciple of the noble ones, having abandoned dishonest livelihood, keeps his life going with right livelihood: This, monks, is called right livelihood.


А что есть, монахи, Правильные Усилия?

(1) Это случай, когда монах вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для невозникновения плохих, порочных качеств (качеств неблагого поведения), которые в нём ещё не возникли.

(2) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для отказа от плохих, порочных качеств, которые в нём уже возникли.

(3) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для возникновения благих качеств (качеств благого поведения), которые в нём ещё не возникли.

(4) Он вырабатывает желание, стремление, проявляет настойчивость, поддерживает и осуществляет намерение для сохранения, непрерывания, увеличения и расцвета, развития и созревания благих качеств, которые в нём уже возникли.

Монахи, вот что называется Правильными Усилиями.


"And what, monks, is right effort? (i) There is the case where a monk generates desire, endeavors, activates persistence, upholds & exerts his intent for the sake of the non-arising of evil, unskillful qualities that have not yet arisen. (ii) He generates desire, endeavors, activates persistence, upholds & exerts his intent for the sake of the abandonment of evil, unskillful qualities that have arisen. (iii) He generates desire, endeavors, activates persistence, upholds & exerts his intent for the sake of the arising of skillful qualities that have not yet arisen. (iv) He generates desire, endeavors, activates persistence, upholds & exerts his intent for the maintenance, non-confusion, increase, plenitude, development, & culmination of skillful qualities that have arisen: This, monks, is called right effort.


А что есть, монахи, Правильное Сосредоточение Внимания?

(1) Это случай, когда монах живёт, сосредотачивая внимание на теле, на его внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду (то, что поддерживает привязанности) и страдания, свойственные миру.

(2) Он живёт, сосредотачивая внимание на чувствах, на их внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру.

(3) Он живёт, сосредотачивая внимание на уме, на его внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру.

(4) Он живёт, сосредотачивая внимание на качестве мыслей (фиксированные идеи, представления, тенденции в сознании), на их внутренних и внешних качествах, – будучи настойчивым, внимательным, осознающим, он устраняет жажду и страдания, свойственные миру.

Монахи, вот что называется Правильным Сосредоточением Внимания.


"And what, monks, is right mindfulness? (i) There is the case where a monk remains focused on the body in & of itself – ardent, aware, & mindful – putting away greed & distress with reference to the world. (ii) He remains focused on feelings in & of themselves – ardent, aware, & mindful – putting away greed & distress with reference to the world. (iii) He remains focused on the mind in & of itself – ardent, aware, & mindful – putting away greed & distress with reference to the world. (iv) He remains focused on mental qualities in & of themselves – ardent, aware, & mindful – putting away greed & distress with reference to the world. This, monks, is called right mindfulness.


А что есть, монахи, Правильное Самадхи?

(1) Это случай, когда, отдалившись от чувственных желаний, отдалившись от неблагого поведения, монах достигает и пребывает в первой дхьяне, удовольствие и лёгкость порождаются отъединением, сопровождаемым обдумыванием и взвешиванием.

(2) С прекращением обдумывания и взвешивания он достигает и пребывает во второй дхьяне: удовольствие и лёгкость порождаются внутренним спокойствием ума и однонаправленной концентрацией, свободной от обдумывания и взвешивания.

(3) Отъединившись от удовольствия, он пребывает в беспристрастности; внимательный и осознающий, он чувствует лёгкость в теле, – так он достигает и пребывает в третьей дхьяне, о которой святые говорят: "Тот, кто беспристрастен и внимателен, пребывает в лёгкости".

(4) Отдалившись от лёгкости и отдалившись от боли, подобно тому, как ранее перед этим он оставил душевное удовольствие и неудовольствие, монах достигает четвёртой дхьяны и пребывает в ней в состоянии без боли и без лёгкости, в чистоте беспристрастности и внимательности.

Монахи, вот что называется Правильным Самадхи".


"And what, monks, is right concentration? (i) There is the case where a monk – quite withdrawn from sensual pleasures, withdrawn from unskillful (mental) qualities – enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation. (ii) With the stilling of directed thought & evaluation, he enters & remains in the second jhana: rapture & pleasure born of concentration, one-pointedness of awareness free from directed thought & evaluation – internal assurance. (iii) With the fading of rapture, he remains in equanimity, mindful & fully aware, and physically sensitive of pleasure. He enters & remains in the third jhana, of which the Noble Ones declare, 'Equanimous & mindful, he has a pleasurable abiding.' (iv) With the abandoning of pleasure & pain – as with the earlier disappearance of elation & distress – he enters & remains in the fourth jhana: purity of equanimity & mindfulness, neither pleasure nor pain. This, monks, is called right concentration."


Вот что сказал Самый Почитаемый. Получив удовлетворение, монахи возрадовались словам Самого Почитаемого.


That is what the Blessed One said. Gratified, the monks delighted in the Blessed One's words.


Будда

Источник: http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/samyutta/sn45-008.html

На главную страницу    |    На дополнительную страницу