ka - alphabetical register, pillar, vol. KA (1, the 1st, alpha, primal, basic, primordial; KA; 1) Ming gzhi'i pho yig cig; 2) Rtags mtshungs 'dren skabs ga da ba sa ste rjes 'jug phos drangs pa'i ming gi cha shas shig ...Ga da ba sa ...Thog ka,...Dpyid ka,...Rgyal kha; 3) after numbers = all gnyis ka source, root [IW]

ka - 1) the first, number one in an alphabetical register, volume One in a series of books, alpha. 2) primal, basic. 3) primordial, primeval, original. 4) See {ka ba} pillar. 5) the very, just, namely; fx {'grongs ka} at the very moment of death. 6) the alphabet; 7) number + ka - all # of them./ the #. 8) indeed, surely [RY]

ka - one, pillar, all, the, the very, the beginning, the root, power, all the, indeed, surely, SA ka ba, symbol of origin of reality, infinitive particle [JV]

ka ka - excrement, crow, cry of the crow [JV]

ka ka - duck, crane [IW]

ka ka - 1) magpie/ crow [sound]; 2) croak; 3) sheep's aa cug or the ge; 3) small child's clothing; 4) excrement [IW]

ka ka - 1) crow, raven. 2) croaking, voice of a crow. 3) excrement [RY]

ka ka tha ta - bird resembling a crow, big crow, raven [IW]

ka ka ni - 1) small Indian coin worth 20 cowrie shells; 2) 1/4 pa a or m na; 3) seed of Albrus precatorius used as med. weight; 4) shell of Cyprea moneta used as money [IW]

ka ka ni - small coin of ancient india, fourth part of a pana, quarter of a mana, seed of abrus precatorious used as a weight in medicine, shell of cyproea moneta used as money [JV]

ka ka nI la - sapphire [RY]

ka ka mu kha - kakamukha, kangkamukha [one of {phra men brgyad} crow/raven-faced one [IW]

ka ka mu kha - 1) Kakamukha / Kangkamukha; one of {phra men brgyad}. 2) crow-faced [RY]

ka ka rang - cucumber [IW]

ka ka rang - cucumber, cucumber in kunawar [JV]

ka ka ri - fabulous snowy mountain where tujanaya grows [JV]

ka ka ri - ka ka ri mt [fabulous snowy mt n of a river called Petru where a medicianal plant tujanaya grows] [IW]

kA kal li - pleasant sound, melody [RY]

ka ki ni - 1) n. of a mountain. 2) n. of female deity [RY]

ka ki ni - buddhist literary work, female buddhist deity [JV]

ka ki ni - female deity, literary work [IW]

ka ki'i sgra - cry of a peacock [RY]

ka ku sta - a river [JV]

ka ku sta - Ka ku sta river [IW]

ka ku bha ya - SK tree, dug mo nyung or aardzu na [IW]

ka ku bha ya - plant used in medicine, terminalia arjuna, fruit of the tree of little poison [JV]

ka ke ri ya - tree which grew on vulture peak hill of magadha [JV]

ka ke ri ya - tree growing on Vulture Peak Hill in Magadha [IW]

ka ko - SA ka ko la [JV]

ka ko la - med/poison castor bean tree [saccharum munja cardomum cocculus indicus secret abode of dakinis; rgya gar nag dang lho mon nas thon pa'i rtsva ldum gyi 'bras bu de'i lo sdong ljang gu dang 'bru'i pags pa mthug cing sul can, dri ro ga bur dang phyogs mtshungs pa 'dis phomtsher gyi grang nad sel,...syn: zla ba'i byema dang, zla ba'i gzhon nu ma'o,] [IW]

ka ko la - berry plant Chinese cardamom (Amomum medium), cardamom, fruit of coculus indicus,, saccharum munja, fruit used in medicine, poisonous tree-drug, castor oil plant, secret abode of the dakini, piper cubeba, amomun sabulatum, cubeb, greater cardamon, cardamon, amonum subulatum, 1 of bzang drug [JV]

ka ko la - 1) big raven. 2) moon. 3) secret abode of the dakinis. 4) castor-oil plant [RY]

kA ko la - kind of a poison [RY]

ka bkol ma - ka khol ma [IW]

ka bkyag - column seat [IW]

ka rka ta - cancer (constellation). Syn {kar ka ta} [RY]

ka rka ta - constellation Cancer [IW]

ka rka ta - crab (1 of khyim bcu gnyis) [JV]

ka rke ta - yellow precious stone [RY]

ka ske - neck of a pillar or column [JV]

ka ske - upper part/ neck of a column [IW]

ka ske - upper part of a column [RY]

ka sked - shaft of column [IW]

ka sked - shaft of a column [RY]

ka sked - shaft of a column, shaft of a pillar [JV]

ka skong ba - fill up a void, make up a deficiency, fill up the mouth with water, rinse the mouth [JV]

ka skyor - ka ba'i 'gram nas skyor ba'i shing,...Khang gog la ka skyor brgyab ??? [IW]

ka kha - a-b-c, alphabet, feather [JV]

ka kha - Tibetan consonants, alphabet[ic], feather, alphabetical register, [IW]

ka kha - 1) the alphabet [Tibetan]. 2) alphabetical register. 3) feather [RY]

ka kha pa - abecedarian, beginner of the alphabet, child [JV]

ka kha pa - a person beginning to study the alphabet, schoolboy, abecedarian [RY]

ka kha pa - person beginning to study [the alphabet], schoolboy [IW]

ka kha phye - region of dividing KA and KHA [mdo khams kyi sa cha phal mo cher ka dang ga gnyis kyi sgra gdangs gcig tu klog pas de gnyis dbye ba 'byed ched mdo smad pas ka la ka kha phye zer la, ka kha dbye 'ang zer, kha phye med pa'i ga la kha zum zer la, ga kha sdom yang zer,...Ka...Ka [IW]

ka kha'i klog thabs - Tibetan primer [RY]

ka kha'i tho - alphabetical register [JV]

ka kha'i tho - alphabetic index, primer, alphabetic order [IW]

ka kha'i tho - 1) alphabetic index. 2) primer. 3) alphabetic order [RY]

ka kha'i dpe - a-b-c book, a-b-c book, primer [JV]

ka kha'i dpe - alphabetic index, alphabet, primer. Syn {ka kha'i tho} [RY]

ka kha'i rim pa - alphabetic order. Syn {ka kha'i tho} alphabetic index [RY]

ka khi la - door, entrance [JV]

ka khu bha ya - med. plant [terminalia arjuna = {dug mo nyung gi shing nor} [IW]

ka khong - alphabetical group [RY]

ka khol ma - SA khol ma, historical pillar in lhasa [JV]

ka khol ma - 1) boiling. 2) outlet for the smoke in a roof. 3) n. of a historical pillar in the grand temple of Buddha at Lhasa [RY]

ka khol ma - 1) boiling outlet for smoke in a roof; 2) ka khol ma pillar [in the grand temple of buddha at Lhasa where will of king songtsen gampo was found, 11th century; bka' chems le'u ka pa nas khol bton gyis lha ldan gtsug lag khang gi ka ba s hing lo can, later found by Atisha chos 'byung zhig yin = lhasa'i dkar chag kyang zer] [IW]

ka khyi - rtsab cig under water wheel axle [IW]

ka 'khor ba - beginningless cyclic existence. beginningless samsara, cyclic existence [RY]

ka 'khor ba - beginningless cyclic existence [IW]

ka gA nI la - sapphire [RY]

ka ga ni' la - kind of sapphire [IW]

ka ga' ni' la - kind of sapphire [IW]

ka gis - suddenly, immediately [IW]

ka gis - 1) suddenly. 2) immediately. See {kag gis} [RY]

ka grangs - consonants ka mad 30 etc. signified # [IW]

ka mgo - capital of a column [RY]

ka mgo - capital of a pillar [JV]

ka 'go - 1) sne'i cha on top of a column; 2) Chu 'khor gyi srog shing gi 'go la bskon pa'i lcags sgor [IW]

ka rgyan - 'phan etc pillar ornament [IW]

ka rgyug - sbra and tent pole [IW]

ka rgyug - tent pole [RY]

ka sgrog - crow [IW]

ka sgrogs - crow [RY]

ka sgrom - ka ba'i sgrom skyor [IW]

ka rnga ka la - black poison [IW]

ka ca - goods, things, articles, effects, property, furniture [JV]

ka ca - goods, things, property, material, provisions, things, household articles [IW]

ka ca - valuables, goods, property - goods, things, materials, provisions, general name of things [RY]

ka ca lhung sgra - rhyme, strophe [RY]

ka can - having pillars, a house [IW]

ka can - having columns, place in tibet, a pillar or pillars, house [JV]

ka can - 1) building with columns. 2) supporter [RY]

ka can bzhi - the four pillars [4 chief disciples of marpa as pillars of his house: rngog chos rdor, bsod nams rgyal mthan, mtshur dbang rdo rje of tol, milarepa] [IW]

ka can bzhi - four disciples of marpa (rngog chos rdor, bsod nams rgyal mtshan, tol gyi mtshul dbang rdo rje, mi la ras pa) [JV]

ka ci - 1) fine silken cloth. 2) coarse white cotton cloth [RY]

ka ci - coarse white cotton cloth for prayer flags, kind of muslin, fine cotton [JV]

ka ci - SK fine [Varanasi] cotton cloth or fine silken cloth, special coarse cotton from Nepal for prayer flags, muslin [IW]

ka ci skus ma - inferior kind of cloth [JV]

ka ci skyus ma - an inferior, fine silken cloth or Varanasi cotton, special coarse cotton (from Nepal for prayer flags, muslin [IW]

ka ci skyem ras - paper of superior quality [RY]

ka ci skyem ras - fine cotton cloth, muslin [JV]

ka ci skyem ras - fine cotton /muslin resembling the fine Tibetan paper called {skyems} [IW]

ka ci skyes ma - inferior cotton cloth [RY]

ka ci skyes ma - inferior kind of cotton cloth [IW]

ka ci sgong shun ma - white cotton cloth [RY]

ka ci la - a flower, nickname, alias [IW]

ka ci li - kachu Arum colocasia, a food plant [IW]

ka ci li - a flower, plant with an esculent root cultivated for food, arum colocasia [JV]

ka cig - 1) short time, for a moment. 2) momentary, fleeting [RY]

ka cig - short-time, momentary, fleeting, for a moment [IW]

ka cog zhang gsum - kawa paltseg, chok-ro lui gyaltsen, and ma rinchen chok [IW]

ka cog zhang gsum - Syn {ska cog zhang gsum} Kawa Paltsek, Chok-ro Lui Gyaltsen, and Ma Rinchen Chok. {ska ba dpal brtsegs/ cog ro klu'i rgyal mtshan/ rma rin chen mchog} [RY]

ka gcig sgo gcig - 1) small prison house. 2) mode of capital punishment [RY]

ka gcig sgo gcig - small house, poor cottage, fasten prisoner to pillar until he dies of hunger [JV]

ka gcig sgo gcig - 1) small house [w 1 pillar and 1 door]; 2) mode of capital punishment by fastening to a pillar until death from hunger [IW]

ka gcig sgo gcig ma - mdo sbug med pa'i 1 pillar house [IW]

ka gcig lcam gang ma - khang pa ka gnyis ma'i ka ba gcig gi thad nas bar bcad brgyab pa'i khang pa [IW]

ka gcig pa - having one pillar [JV]

ka gcig ma - Syn {ka ci} [RY]

ka gcig ma - room w 1 pillar in it [IW]

ka gcig ma - small house or temple having only one pillar [JV]

ka lci - SA ka ci [JV]

ka lcog - ka wa dpal brtsegs and klu'i rgyal mtshan of lcog ro, [two famous translators of the bka' 'gyur] [IW]

ka lcog - abbr of ka ba dpal brtsegs & lcog ro klu'i rgyal mtshan [JV]

ka lcog - Kawa Paltsek and Chok-ro Lui Gyaltsen. See {ska cog zhang gsum} [RY]

ka cha - household things. Syn {ka ca}; goods, property, furniture [RY]

ka cha - goods, things, property, material, provisions, general name of things, household articles [IW]

ka cha - SA ka ca SA ka ca [JV]

ka cha ta - habitation, hut [JV]

ka chug - [arch] de ltar, so, like that, accordingly [IW]

ka chug - so, like that, accordingly [JV]

ka chug - thus, like this [RY]

ka chug mdzod - do like that, do accordingly [JV]

ka chen - 1) main pillar. 2) upholder, uplifter [RY]

ka chen - principal pillar, very large pillar [JV]

ka chen - upholder, uplifter, great or principle pillar [IW]

ka chen bcu - Ten Great Pillars: Thönmi Sambhota, Vairochana, Kawa Paltsek, Chok-ro Lui Gyaltsen, Zhang Yeshe Dey, Rinchen Zangpo, Dromtön Gyalwa Jungney, Ngok Lotsawa Loden Sherab, Sakya Pandita and Gokhukpa Lhatsey [RY]

ka chen bcu - 10 great pillars [which supported the exegetical lineages thon mi sambhota vairocana kawa paltsek chok-r"lui gyaltsen zhang yeshe dey rinchen zangpo dromt"n gyalwa jungney ngok lots wa loden sherab sakya pandita and gokhukpa lhatsey they are contrasted with the 8 pillars who supported the lineage of the means for attainment] [IW]

ka chen bzhi - four great pillars [the four main disciples of lhodrak marpa {rngog chos sku rdo rje {mtshur ston dbang gi rdo rje} {mes ston tshon po} {mi la ras pa} [IW]

ka chen bzhi - four great pillars / main disciples (of Lhodrak Marpa): {rngog chos sku rdo rje, mtshur ston dbang gi rdo rje, mes ston tshon po, mi la ras pa} [RY]

ka 'ja' la - ka 'ja' pass [si khron zhing chen, dkar mdzes, dpal yul rdzong] [IW]

ka 'ji - shirt, chinese jacket, kuatzu [JV]

ka 'ji - Chinese jacket kwa tsu [IW]

ka rji - Syn {ka ci} [RY]

ka nyA - 1) girl. 2) Virgo [RY]

ka nya' - girl, Virgo [IW]

ka gnyis pa - (met crow [IW]

ka gnyis pa - raven (lit. having two "ka" in his name) [RY]

ka ta - mother, mother in mystical language [JV]

ka ta - Calcutta [IW]

ka ta - mother [RY]

ka ta ka - lataka med tree, clearing nut [strychnos pototorum, seed rubbed inside a water jar precipitates particles in the water) [IW]

kA ta ka - fish [RY]

ka ta ka - a tree, clearing nut plant, strychnos potatorum, fish [JV]

ka ta ki - generic name for mountain [JV]

ka ta ki la - city in ancient sind, pillar of grass [JV]

ka ta pur - camphor [RY]

ka ta pur 'dzag - moon [IW]

ka ta pur 'dzag - the moon [RY]

ka ta bu ra - camphor [RY]

ka ta bo ta - town of paro in bhutan [JV]

ka ta byed - advise, counsel [IW]

ka ta ma ka - a bird [IW]

ka ta ma ka - kind of bird [JV]

ka ta wa - name of a locality [JV]

ka ta ya - place in ancient india [JV]

ka ta ya - 1) place in ancient india, perhaps country of Goetae; 2) Scythia; 3) district of Tibet [IW]

ka ta ya na - one of six heretical teachers who disputed with buddha [JV]

ka tA ya na - Syn {ka ta'i bu} [RY]

ka ta ya na nog can - Katyayana the Hunchback, Kahuda (one of the six heretical teachers who disputed with Buddha) who did not assert anything whatsoever. See {mu stegs ston pa drug} [RY]

ka ta ya na nog can - katyayana [JV]

ka ta ya' na - Katyay na the hunchback [one of six heretical teachers who debated with buddha {mu stegs ston pa drug} did not assert anything whatsoever {ka ta'i bu}, kahuda] [IW]

ka ta ya' na nog can - katyay na the hunchback [one of six heretical teachers who debated with Buddha {mu stegs ston pa drug} did not assert anything whatsoever] [IW]

ka ta ra - a flower [JV]

ka ta ru - table of figures made of lines crossing each other and forming squares [JV]

ka ta ru - [Skt] chart/ table of figures [where lines cross each other making squares, re'u mig] [IW]

ka ta lI - deer, antelope [RY]

ka tan - cotton cloth [RY]

ka tan - = {ras}, [white] [cotton] cloth [IW]

ka tam bha - an insect [JV]

ka ta'i bu - son of katyayani, a bhiksu [JV]

ka ta'i bu - K ty yana [a close disciple of buddha) {ka tya na'i bu} the son of k ty (it is said that the family name katyayana was taken because the patriarch of the tribe took the vows of an ascetic from the sage nada] [IW]

ka ta'i bu nog can - Kahuda Katyayana, one of the six non-Buddhist teachers, who disputed with Buddha, {mu stegs ston pa drug}. did not assert anything whatsoever [RY]

ka ta'i bu nog can - Katyayana the hunchback [one of the six non-buddhist teachers, mu stegs ston pa drug with whom the buddha debated who did not assert anything whatsoever) [IW]

ka tA'i bu nog can - Katyayana, the Hunchback; see {ka ta ya na nog can} Kahuda Katyayana, one of the six non-Buddhist teachers, who disputed with Buddha, {mu stegs ston pa drug}. did not assert anything whatsoever [RY]

ka ta'i bu mo - 1) the goddess Uma. 2) n. of the mother of the monk Katyayana [RY]

ka ta'i bu mo - goddess uma, mother of the bhiksu katyayana [JV]

ka ta'i bu mo - 1) goddess Uma; 2) the mother of the monk Katyayana [IW]

ka ti - the kati channel. Syn {ka ti shel gyi sbu gu can} crystal kati tube [RY]

ka ti - crystalline translucent nerve or channel connecting the heart with the eyes [JV]

ka ti shel - kati crystal [JV]

ka ti shel gyi sbu gu - Kati crystal channel [JV]

ka ti shel gyi sbu gu can - kati crystal tube? [IW]

ka ti shel gyi sbu gu can - / rtsa - crystal kati tube/ channel* [RB]

ka ti shel gyi rtsa - crystal kati channel [RY]

ka ti gser gyi rtsa - golden kati channel [RY]

ka ti gser gyi rtsa - golden kati channel* [RB]

ka ti gser gyi rtsa chen - kati having great gold veins/roots? [IW]

ka tu - SA ke tu [JV]

ka tu - falling star, meteor, comet [RY]

ka tu ka - fabulous city [JV]

ka te - what, which [JV]

ka to ra - metal cup, dish, basin, bowl, tibetan form of the hindi word katora [JV]

ka to ra - vessel, basin, bowl, round copper basin, metal cup, dish [RY]

ka to ra - {gshong}, basin, bowl; metal cup, dish, basin, vessel, bowl, round copper basin [IW]

ka tya - place in ancient india [JV]

ka tya na - Syn {ka ta ya na nog can}. see. {mu stegs kyi ston pa drug} [RY]

ka tya na - Katyayana the hunchback [IW]

kA tya bu mo - Syn {ka ta'i bu mo} [RY]

ka tya bu mo - the goddess uma, wife of dbang phyug [JV]

ka tya bu mo - Uma, wife of dbang phyug [IW]

kA tyA ya na - Katyayana. A shravaka disciple of the Buddha. Syn {ka ta'i bu} [RY]

kA tyA ya na - Syn {ka ta'i bu}. 1) Katyayana. 2) A shravaka disciple of the Buddha [RY]

ka tya'i phug pa - cave of Katyayana [near Kathmandu in Nepal where Milarepa used to meditate] [IW]

ka tya'i phug pa - the cave of Katyayana [n. of a cave in the vicinity of Kathmandu in Nepal where Milarepa used to meditate] [RY]

ka tya'i bu - [Skt] K ty yana [sh'akya mu ne'i dngos slob nyan thos mtha''khor 'dul ba'i mchog tu gyur pa zhig yin pa de nyan thos kyirtsa ba'i sde bzhi'i gnas brtan pa'i sde'i srol gtod mkhan [IW]

ka tya'i bu - Katyayana. Syn {ka ta'i bu}, arhat and compiler of Abhidharma [RY]

ka tya'i bu - son of katya [JV]

ka tya'i bu chen po - Maha Katyayana, important monk follower of the Buddha [RY]

ka tya'i bu nog can - one of the {mu stegs pa'i ston pa drug}. [not asserting anything] [RY]

ka tya'i bus - arhat of the abhidharma tradition [IW]

ka gtugs - 1) unable not to, forced to. 3) desperation [RY]

ka gtugs - unable not to, forced to, desperate [IW]

ka btad - against [RY]

ka rti ka - 1) Skanda (the god of war). 2) the tenth lunar month [RY]

ka rti ka - Kartika Skanda (god of war, 10th lunar month [IW]

ka rten - base of a pillar, plinth or base of a pillar [JV]

ka rten - base of a column [IW]

ka rten - pillar base, base of a column [RY]

ka stan - Syn {ka rten} [RY]

ka stu dha - kaustubha (used to separate gold from ore), a precious stone which when pulverized in murky water has the property of eliminating the water's impurities and making it limpid [JV]

ka stegs - pedestal, base of a pillar, pedestal of a pillar [JV]

ka stegs - pedestal/ support of a pillar [IW]

ka stegs - pedestal of a pillar, pillar support. Syn {ka rten} [RY]

ka bstod - alphabetical praise; a praise composed in verse, each line beginning with a letter of the Tibetan alphabet in alphabetic order [RY]

ka bstod - alphabetical praise/ stotra each line beginning w a letter of the Tibetan alphabet in alphabetic order [IW]

ka tha man gru - Khatmandu [IW]

ka tha ra - peach [RY]

ka tha ra - peach, peach in kunawar [JV]

ka tham - vessel [RY]

ka tham - kind of vessel [IW]

ka tham ba - an insect [IW]

ka thi shi - chinese minister who founded hikwanzse monastery [JV]

ka thum - 1) pillar hanging; 2) red woolen cloth [IW]

ka thum - 1) a pillar hanging. 2) red woolen cloth [RY]

ka the - {ka ba}, pillar [IW]

ka the - SA ka ba [JV]

ka tho - alphabetical register, index [JV]

ka tho - alphabetical list, index, register [IW]

ka tho - alphabetical list / index [RY]

ka thog - Kathok monastery [IW]

ka thog - Katok Early Nyingma monastery; restored in seventeenth century [RY]

ka thog - Katok, in Kham [RY]

ka thog - monastery in kham [JV]

ka thog - monastery in the province of Derge (East Tibet). See {ka: thog} [RY]

ka thog dgon - Katok Monastery, In Derge of Kham region [east Tibet]. founded by Kadampa Deshek in 1159 [RY]

ka thog dgon - Kathok Monastery [IW]

ka thog dgon pa - Kathok Monastery [Nyingma, literally on top of [arch] hill like) kain derge of kham region (east tibet) founded by kadampa deshek in 1159] [IW]

ka thog rdo rje ldan - the Vajra Seat of Katok. The name for {ka thog dgon}; see also {ka: thog} [RY]

ka thog rdo rje ldan - Kathok Monastery [IW]

ka thog bla rabs bcu gsum - 13 gurus of Kathok {kathok tampa/ deshek tshangt"npa/ campa bum/ sonam bumpa/ uw" yeshe bumpa/ jangchub pelwa/ sonam zangpo/ kunga bum /wangchuk pelwa/ lodr" bumpa/ lodr" senge/ jangchub lodr"/ jangchub senge/ jangchub gyaltsen/ pubor khedrup} jn~ naketu [note list too long by 3] [IW]

ka thog bla rabs bcu gsum - 1) Thirteen Generations of the Gurus of Katok: Katok Dampa Deshek, Tsangtönpa, Jampa Bum, Sönam Bumpa, Uwo Yeshe Bumpa, Jangchub Pelwa, Sönam Zangpo, Kunga Bum, Wangchuk Pelwa Lodrö Bumpa, Lodrö Senge, Jangchub Lodrö, Jangchub Senge, Jangchub Gyaltsen and Pubor Khedrub Jnanaketu [RY]

ka thog tshe dbang nor bu - Tsewang Norbu, of Katok, see {ka thog rig 'dzin tshe dbang nor bu} [RY]

ka thog rig 'dzin tshe dbang nor bu - 1698-1755 - Rigdzin Tsewang Norbu, of Katok [RY]

ka thog si tu chos kyi rgya mtsho - Katok Situ, Chökyi Gyatso: ?-1913 or 1880-1925 [RY]

ka da ka - a fruit, a bird [JV]

ka da pa - a fruit of ficus religiosa [JV]

ka da pa - fruit, Ficus religiosa?, the bodhi tree [IW]

ka da ru ha - bird nestling on khadira trees [JV]

ka da ru ha - a bird prob ka a(rasaha, nesting in khadira trees [IW]

ka dag - primordial purity, primordially pure; original purity; originally pure, pure from the beginning / first [RY]

ka dag - primordial purity [thd]

ka dag - original purity [RB]

ka dag - Primordial purity. The basic nature of sentient beings which is originally untainted by defilement and beyond confusion and liberation [RY]

ka dag - pure from the beginning, initially pure, transcendence, purely transcendent, primordially pure, primordial purity, original purity, inherent purity, original purity, original purity, primordially empty [JV]

ka dag - 1) stong pa nyid emptiness - 2) primordial/ alpha /original purity, [in cutting through resistance, pure from the beginning, without reference to pure and impure; 3) formerly; 4) first, primary)/; 5) clean, pure [IW]

ka dag klong - abbr. of {ka dag gi klong} [RY]

ka dag klong - space/ expanse of primordial purity [IW]

ka dag klong yangs - the vast space of primordial purity [RY]

ka dag khregs chod - cutting through/, trekchö of primordial purity, cutting through resistance to primordial purity [pith ofpractice of dzongchen mantra, instruction in le lo can effortless liberation; gzhi gnas self exising wisdom grol lugs chen po bzhi'i ngang du gnas pa nyid ngo rang thog tu 'phrod, thag chig thog tu chod, gding grol thog tu bca' ba bcas kyis dharmata, guarding the alpha pure unfabricated natural state la primordial sor bzhag gi ngang [IW]

ka dag khregs chod - 1) Cutting Through of primordial purity. 2) cutting through resistance to primordial purity [RY]

ka dag khregs chod kyi dgongs pa - Trekchö realization of primordial purity [RY]

ka dag khregs chod kyi dgongs pa - trekcho realization of primordial purity [JV]

ka dag khregs chod kyi dgongs pa - trekchö realization of primordial purity [IW]

ka dag khregs chod kyi dgongs pa ma nor ba rgyud la skyes te - experienced realization of the primordial purity of Trekcho without error [RY]

ka dag gi klong - 1) primordially pure space. 2) space of primordial purity [RY]

ka dag gi klong - primordially pure space, space of primordial purity, primordially pure expanse, within primordial purity [IW]

ka dag gi grol sa - the liberation place of primordial purity [RY]

ka dag gi grol sa - the liberation place of primordial purity, the primordial place/ purity of liberation [IW]

ka dag gi ngo bo - essence of primordial purity [RY]

ka dag gi chos sku - primordially pure dharmakaya [IW]

ka dag gi chos sku - the primordially pure dharmakaya [RY]

ka dag gi gnas lugs - the natural condition of primordial purity, the primordial purity of things as they are [IW]

ka dag gi gnas lugs - natural condition of primordial purity [RY]

ka dag gi gnas lugs - natural state of primordial purity [JV]

ka dag gi spyi gzhi - common ground of primordial purity [JV]

ka dag gi spyi gzhi - common ground of primordial purity. universal / common ground of primordial purity [RY]

ka dag gi gzhi - the ground of primordial purity, the primordially pure ground [IW]

ka dag gi gzhi - 1) ground of primordial purity. 2) the primordially pure ground [RY]

ka dag gi ye gzhi - original ground of primordial purity [RY]

ka dag gi rig pa - primordially pure awareness, primordial purity of insight [IW]

ka dag gi rig pa - primordially pure awareness [RY]

ka dag gi lam - the path of primordial purity [RY]

ka dag cig stong - the awareness and emptiness of primal purity [IW]

ka dag chen po - the great primordial purity [IW]

ka dag chen po - pure absoluteness, great primordial purity, state of total primordial purity [JV]

ka dag chen po - great primordial purity [RY]

ka dag chos kyi sku - primordially pure dharmakaya, the dharmakaya of primordial purity [IW]

ka dag chos kyi sku - 1) primordially pure dharmakaya. 2) dharmakaya of primordial purity [RY]

ka dag chos sku'i snang ba - the dharmakaya manifestation of primordial purity [IW]

ka dag chos sku'i snang ba - dharmakaya manifestation of primordial purity [RY]

ka dag chos sku'i bar do - bardo of primordially pure dharmakaya [RY]

ka dag chos sku'i bar do - the bardo of primordially pure dharmakaya [IW]

ka dag chos sku'i 'od gsal - dharmakaya luminosity of primordial purity [RY]

ka dag chos sku'i rang gdangs - the self-manifestation of primordially pure dharmakaya [IW]

ka dag chos sku'i rang gdangs - self-manifestation of primordially pure dharmakaya [RY]

ka dag chos sku'i rig pa - primordially pure dharmakaya awareness [RY]

ka dag chos zad - primordially pure exhaustion of phenomena [IW]

ka dag chos zad - the primordially pure exhaustion of phenomena [RY]

ka dag chos zad blo 'das chen po - 1) great primordial purity beyond concepts in which phenomena has been exhausted. 2) exhaustion of phenomena beyond concepts [RY]

ka dag chos zad blo 'das chen po - great primordial purity beyond concepts in which phenomena have been exhausted, exhaustion of phenomena beyond concepts [IW]

ka dag gting gsal chos kyi sku - the primordially pure dharmakaya of basic clarity, dharmakaya the fundamentally luminous primordial purity [IW]

ka dag gting gsal chos kyi sku - 1) primordially pure dharmakaya of basic clarity. 2) dharmakaya, the fundamentally luminous primordial purity [RY]

ka dag stong nyid - emptiness of primordial purity [JV]

ka dag stong pa nyid - emptiness of original purity [JV]

ka dag stong pa nyid - primordially pure emptiness [RY]

ka dag stong gsal chos sku - primordially pure dharmakaya of empty cognizance [RY]

ka dag stong gsal chos sku - primordially pure dharmakaya of empty cognizance, primordial purity of empty- luminous dharmakaya [IW]

ka dag gdod ma'i gshis lugs - original nature of primordial purity [RY]

ka dag gdod ma'i gshis lugs - the primordial nature pure from the beginning [IW]

ka dag rnal 'byor - practitioners who have acquired authentic knowledge of the original purity [JV]

ka dag dbyings su bsgral - liberated into primordially pure space [IW]

ka dag dbyings su bsgral ba - delivered into the primordially pure space [RY]

ka dag gzhi'i gnas lugs - the natural condition of the primordial pure ground, primordial purity the way things fundamentally are [IW]

ka dag gzhi'i gnas lugs - natural condition of the primordial pure ground [RY]

ka dag zang thal ngang - the transparent state of primordial purity [IW]

ka dag zang thal ngang - unimpeded state of primordial purity [RY]

ka dag ye thog tu grol ba - be liberated into the original primordial purity [IW]

ka dag ye thog tu grol ba - to be liberated into the original primordial purity [RY]

ka dag ye gzhi - original ground of primordial purity [IW]

ka dag ye gzhi - Syn {ka dag gi ye gzhi} [RY]

ka dag rang ngo 'phrod pa - recognizing/ encountering one's nature as primordial purity [IW]

ka dag rang ngo 'phrod pa - recognizing one's nature as primordial purity [RY]

ka dag rang byung rang shar - Kadag Rangjung Rangshar. The title of one of the five volumes contained in Gongpa Sangtal. Kadag Rangjung Rangshar means 'self-existing and self-manifest primordial purity.' See also {rdzogs pa chen po ka dag rang byung rang shar} [RY]

ka dag rang rig - primordially pure self-awareness [RY]

ka dag rang rig - primordial pure self-awareness [JV]

ka dag rig stong - awareness and emptiness of primordial purity [RY]

ka dag rig stong mtshon pa - symbolize the awareness and emptiness of primal purity [IW]

ka dag rig pa shes rab rang byung gi sgron ma - the lamp of self-originated discriminating wisdom which is primordially pure awareness [JV]

ka dag lhan skyes - co-emergent primordial purity [IW]

ka dag lhan skyes - 1) innately pure from the beginning, innate primordial purity [RY]

ka dag lhun grub - primordial purity and spontaneous presence [RY]

ka dag lhun grub - primordial purity and spontaneous presence, original purity & self-perfection, primordially pure & self-perfected [JV]

ka dan - kind of cloth [RY]

ka dam pa - SK 1) ka ampa Priyaka puvya, a tree w fragrant orange flowers, shing tshogs can; 2) water bird mthing ril or chu skyar, deep blue, Nauclia cadamba; 3) cloud; 4) kind of grass [IW]

ka dam pa - a tree, kadumba flower, tree nauclea cadamba, tree with orange-colored fragrant blossoms, species of bird of deep blue color, kind of grass [JV]

ka dam pa can - cloud [JV]

ka dam pa can - (met cloud [IW]

ka dam pa bde gshegs - Kadampa Deshek. (1122-1192) Nyingma master and founder of Katok Monastery [RY]

ka dam pa bde gshegs - shes rab seng ge or, spobs pa mtha' yas [rab byung gnyis pa'i chu stag la mdokhams su 'khrungs, rab byung gsum pa'i sa yos la khams dpalyul du ka: thog dgon pa btab, chu byi la 'das pa'i sngagsrnying ma'i slob dpon zhig](1122-1192), nyingma master and founder of kathok monastery [IW]

ka dam pa'i me tog - kadamba flower [RY]

ka dam pa'i me tog skyes - 1) lit. born by kadamba flower, cloud. 2) n. of a bird of a deep blue color. 3) kind of grass [RY]

ka dam pa'i me tog skyes - born by kadamba flower [IW]

ka dam bha ra - SK; 1) med. herb {ka dam bha ra}; 2) Brel byed skabs ka ba la sgrog pa'i kha btags [IW]

ka dar - to be cautious, take care, take heed [RY]

ka dar - be cautious, take care/ heed [IW]

ka dra'i bu - sons of kadru, kadraveya [nagas or serpents supposed to habituate in lower regions] [IW]

ka dru - kadru [wife of kashyapa and mother of nagas] [IW]

kA dru'i bu - Kadraveya, sons of Kadru (n. of a class of Nagas) [RY]

ka gdan - SA ka stegs base or pedestal on which a pillar stands [JV]

ka gdan - pillar base, foundation of a pillar / column [RY]

ka gdan - pillar base/ foundation [IW]

ka gdung - pillars and beams [RY]

ka rdor - Kalimpong and Darjeeling [IW]

ka sde - the "ka" group (the first letters of the Tibetan alphabet. {ka kha ga nga} [RY]

ka sde - 1) KA class of consonants [TT: ka kha ganga SK ka kha ga gha nga] [IW]

ka sde - four letters in the first group of the tibetan alphabet, consecutive numbers in astronomy [JV]

ka sder - porcelain dish [JV]

ka na - Ghana [IW]

ka na ka - gold [RY]

ka na ka mu ni - kanakamuni [former buddha] [IW]

ka na ka mu ni - Kanakamuni (n. of a former Buddha). Syn {gser thub} [RY]

ka na kam - gold [IW]

ka na pa - short lance attached to arm by a string and pulled back once thrown [IW]

ka na tsa - 1) sprouting; 2) [flowering] tree (3, the plant Albrus precatorius [IW]

ka na tsa - sprouting, a tree, plant abrus precatorius, flowers of the ka na tsa tree [JV]

ka na tsa na - ka achana tree, the plant Commelina bengalensis [IW]

ka na ya - kind of weapon, short lance attached by a string to the arm [JV]

ka nA ya - harpoon, spear-noose [RY]

ka na ya - SK short lance attached to arm by a string and pulled back once thrown [IW]

ka na' ya - short lance attached to arm by a string and pulled back once thrown [IW]

ka nas - from the 1st, primordially [IW]

ka nas brjod - tell/ narrate, explain [IW]

ka nas dag - SA ka dag [JV]

ka nas dag pa - pure from the beginning [primordial emptiness unborn, {ka dag}, {ye dag}, {dang po nas dag pa}, {gdod ma nas dag pa} [IW]

ka nas dag pa - pure from the beginning [JV]

ka nas dag pa - primordial purity, pure from the very beginning. Syn {ka dag, ye dag, dang po nas dag pa, gdod ma nas dag pa} [RY]

ka nas dag pa'i ye shes - primordially pure wisdom [IW]

ka nas dag pa'i ye shes - primordially pure wisdom. primordially pure wisdom, wakefulness that is primordially pure [RY]

ka nas shod - tell/ narrate, explain [IW]

ka ni ka - [Skt] King Kanika [sngar rgya gar gyi rgyal po zhig ste, dusrabs dang po'i mjug tu drag shugs kyis rgyal phran gzhan rnamsbtul nas jan to la zhes pa'i rgyal khab btsugs, tshe mjug tusangs rgyas skyabs su bsten nas dgon sde dang mchod rten mangpo bzhengs, slob dpon rta dbyangs bshes gnyen du bsten nasbstan pa srung skyong byas, kha che'i yul du dgra bcom pa mangpo gdan drangs te sde snod gsum las btus pa'i bye brag chen pozhes pa'i bstan bcos bsgrigs kanika (buddhist tartar king ruling pulhava, kashmir, and jalandhara (punjab kabul) held the last great council to compile the mahayana tripi aka in first century bc] [IW]

ka ni ka - turuska king who ruled in india and accepted buddhism [JV]

ka ni ska - King Kanika [buddhist tartar king ruling pulhava, kashmir, and jalandhara (punjab kabul) held the last great council to compile the mahayana tripi aka in first century bc] [IW]

ka ni sha ka - king Kanika [IW]

ka ne ru ka - bones of the limbs [JV]

ka gnam - Kanam Province [R] [district in Kongpo] [IW]

ka gnam - Kanam Province [NE of kong po] [IW]

ka gnam - province northeast of kongpo [JV]

ka gnam pa - native of Kanam [RY]

ka rna nang - food of pigs [IW]

ka rni ka - 1) ear ornament. 2) bell [RY]

ka rni sgo bzhi'i mchod rten - 4-doored Karni Stupa [N of the main temple in Lhasa, built 1368] [IW]

ka rni sgo bzhi'i mchod rten - Four-doored Karni Stupa, situated north of the main temple in Lhasa [built in 1368] [RY]

ka pa - the first volume of a work or a series of works, volume or anything else marked with the letter ka [JV]

ka pa - first (volume of a series), first (chapter / section); the first in an alphabetical order [RY]

ka pa - 1st in an alphabetical series [volumes etc] [IW]

ka pa ka tsha - a medicinal plant, plant mucuna pruritus [JV]

ka pa ru - alabaster; {ka ma ru} [RY]

ka pa ru - alabaster [IW]

ka pA la - skull-cup [RY]

ka pA la - 1) kapala, skull, human skull, cup made of the cranium, skull cup. Syn {bde skyong, thod pa}. 2) the forehead [RY]

ka pa la - bhandha - thod pa - Skull, Skullcup, human skull. Scull can refer to the human skull or to the small metal vessel for either amrita or rakta on the shrine or mandala table [RY]

ka pa la - kap la, skull[cup]= {bde skyong/ ka pa li} forehead [IW]

ka pa la - skull, forehead, drinking cup made of human skull [JV]

ka pa la yi skra dkar - my hair is getting grey [RY]

ka pa li - see. {ka pa la} [RY]

ka pA li - Syn {ka pA la} [RY]

ka pa li - human skull, cup made of skull [JV]

ka pa li - kap la, skull[cup] {bde skyong}, forehead [IW]

kA pa li - Syn {ka pa la} [RY]

kA pa li tA ra - Bhattarika Kapala Tara; n. of one of the aspects of the goddess Tara [RY]

ka pa li ta ra - bhattarika kapala-Tara [aspect of the goddess tara] [IW]

ka pa' la - kap la, skull[cup] {bde skyong}, forehead [IW]

ka pi - 1) divine language in which the Bon history was compiled. 2) monkey [RY]

ka pi - 1) divine language of Kapistan in which the B"n "royal-rabs," a history of kings of Tibet was compiled; 2) Spondias magnifera, the hog-plum; 3) Pentaptira tomentosa, the mane-fig; 4) Ficus inpectoria, wood apple [IW]

ka pi - language of ancient kapistan, a country gum, resin, hog-plum, spondias magnifera, a tree, pentaptira tomentosa, mane-fige tree, ficus inpectoria, wood-apple tree, a yellow orpiment [JV]

ka pi kha tsha - med. plant Mucuna pruritas [IW]

ka pi nya dza la - Franklin partridge; heath-cock [RY]

ka pi nya dza la - francolin partridge, heath-cock [IW]

ka pi ta - gum, resin, pigment [RY]

ka pi ta - gum resin of Juniper communis [IW]

ka pi ta - gum resin [JV]

ka pi da - 1) divine language of Kapistan in which the B"n "royal-rabs," a history of kings of Tibet was compiled; 2) Spondias magnifera, the hog-plum; 3) Pentaptira tomentosa, the mane-fig; 4) Ficus inpectoria, wood apple [IW]

ka pi da - SA ka pi [JV]

ka pi dang ma rkang - monkey [IW]

ka pi na - a kink of southern india who lived at buddha's time [JV]

ka pi na - King Kapina [vain king of S India converted by the buddha, later an arhat] [IW]

ka pi la mu ni - a brahmanical sage whose hermitage was at the mouth of the ganges [JV]

ka pi la mu ni - Kapilamuni [bhramanical sage with hermitage at mouth of the Ganges] [IW]

ka ping tha - fruit of Feronia elephantum tree [IW]

ka ping tha - a very delicious fruit [JV]

ka pin chen po - Kapila, important monk follower of the Buddha [RY]

ka pin da - n. of a bird [RY]

ka pin da - a bird [IW]

ka pin da - a kind of bird [JV]

ka pu ta - Kaputa [place in india where according to the curse of a sage adultery and incest were punished by burning the house where these occurred] [IW]

ka pu ta - a place in ancient india [JV]

ka pur - Kabul [IW]

ka pur tes lo - delphinium trichophorum franch., delphinium trichophorum fr. var. platycentrum w. t. wang [JV]

ka ped - gourd, med. fruit [IW]

ka ped - gourd, pumpkin [RY]

ka ped - gourd, sort of medicinal fruit, kapettha tree [JV]

ka po ta - cheek[-bone], pigeon [IW]

ka po dzi - Cambodia [RY]

ka dpe - a-b-c book, primer [JV]

ka dpe - 1) alphabet. 2) first primer, Tibetan primer. 3) alphabetical key [RY]

ka dpe - [alphabet as] first primer, alphabetical key. copy book [IW]

ka dpe dang po - Tibetan primer [RY]

ka dpe pe - alphabet [IW]

ka 'pan - ornamental silk for decorating pillars, pillar pendant, pillar ornament of brocade [IW]

ka spungs - colonnade [RY]

ka spungs - many pillars, colonnade, number of pillars [JV]

ka pha - a tree [JV]

ka phan - pillar hangings [RY]

ka phibs - corridor [JV]

ka phibs - w no wall on 1 side thog g.yab can gyi sdod gnas [IW]

ka phur - long stake for tying cattle [IW]

ka phur la btags - tie to a tethering stake [IW]

ka phor - water wheel axle ka 'go'i 'og gi shing sgor [IW]

ka phreng - Tibetan alphabet, series of consonants in the tibetan alphabet [JV]

ka phreng - [order of] TT/ SK consonants [IW]

ka phreng - 1) the Tibetan alphabet. 2) the consonants of the Sanskrit alphabet. 3) alphabetic order of the Tibetan consonants [RY]

ka phreng du bkod pa'i bstod pa - verse praise/ stotra, each line beginning w a different letter of the Tibetan alphabet in order [IW]

ka phreng du bkod pa'i bstod pa - alphabetical praise, a praise composed in verse, each line beginning with a letter of the Tibetan alphabetic order [RY]

ka 'phan - pillar pendant [pillar ornament of brocade], ornamental silk for decorating pillars, silk ornaments on a column. Syn {ka pha} [RY]

ka 'phan - pillar pendant, pillar ornament of brocade, silk, cotton etc [IW]

ka 'phreng - Syn {ka phreng} [RY]

ka ba - pillars [RY]

ka ba - pillar, column, post [RY]

ka ba - pillar, post, vein in abdomen, mother of bromton, column, stake, support, trident, suppression of certain appetites, vessel in side of breast containing vital air [JV]

ka ba - 2) like Srog shing, beam support, pillar, column, post, mother of Bromt"n, founder of Tibetan buddhist hierarchy [IW]

ka ba brgyad - 8 pillars (of a mandala palace [IW]

ka ba can - (large) house with columns [RY]

ka ba dang nye ba'i ka ba'i gling - town of houses with pillars and king posts [one of 36 buddhist holy places] [IW]

ka ba rdo rje 'chang dbang - Kawa Dorje Chang Wang, also known as Katok Dorje Wangpo, a master from Katok, who attained the rainbow body [RY]

ka ba dpal brtsegs - a translator [JV]

ka ba bum pa can - one of the pillars of the great jokhang temple at lhasa [JV]

ka ba bum pa can - one of the pillars [of the Jo-khang temple in Lhasa]. Vase Pillar [RY]

ka ba bum pa can - pillar in Lhasa jo-khang temple {'phrul snang gtsug lag khang} under which king {srong btsan gam po} concealed a bstan pa dar ba'i smon tshig terma upper part is shaped like a vase [IW]

ka ba bong mig - mule with a veil of white hairs over its face [JV]

ka ba sbrul mgo can - pillar in Lhasa jo-khang temple 'phrul snang gtsug lag khang under which king srong btsan Gampo concealed a mthu sngags kyi terma [IW]

ka ba sbrul mgo can - serpent shaped pillar's capital [RY]

ka ba sbrul mgo can - pillar that had a serpent-shaped capital [JV]

ka ba sbrul mgo can - pillar w serpent shaped capital [IW]

ka ba 'dzug pa - set up a pillar [IW]

ka ba 'dzug pa - to set up a pillar [RY]

ka ba bzhi - four pillars [the four main students of zurchungpa sheraptra namely kyot"n sh kye of gungbu yangkeng lama of kyonglung len sh kya zangpo of chuwar and datik cosh k of nakmore chn, the four main students of marpa lotsawa (rngog chos rdor, bsod nams rgyal mthan, mtshur dbang rdo rje of tol, milarepa] [IW]

ka ba zur brgyad pa - octangular pillar [JV]

ka ba bzang po - firm column, eminent pillar [RY]

ka ba li - SK sho ka li, case for books, wooden planks used to keep wood blocks [IW]

ka ba li - a text; 1) case for the books. 2) wooden planks used to keep xylographic editions [RY]

ka ba shing mgo can - pillar w design of leaves of trees round its capital [IW]

ka ba shing lo can - pillar in Lhasa Ja khang temple, 'phrul snang gtsug lag khang, under which king srong btsan Gampo concealed a nor gter [IW]

ka ba shing lo can - pillar which had designs of leaves of trees round its capital [JV]

ka ba shing lo can - a pillar which has a design of leaves of trees round its capital [RY]

ka ba shul can - carved /grooved pillar [IW]

ka ba shul can - grooved pillar [JV]

ka ba shul can - carved pillar [RY]

ka ba sum mdo - county in 21th cent Tibet. [RY]

ka ba seng mgo can - pillar with a lion's head on its capital [JV]

ka ba seng mgo can - pillar w capital shaped as a lion's head, tent-pole, strong, firm, steadfast; [IW]

ka ba seng mgo can - 1) the pillar with a capital shaped as a lion's head [RY]

ka ba seng mgo can - pillar in Lhasa jo khang temple, 'phrul snang gtsug lag khang, under which king srong btsan Gampo concealed a sgo phyugs dar ba'i smon tshig terma [IW]

ka ba'i thog phibs - abacus [RY]

ka ba'i sbyar bkod - cornice, ornamental pieces on/ atop a pillar [IW]

ka bar - grave [IW]

ka bi ta - elephant or wood apple tree Feronia elephantum [IW]

ka bi ta - a tree, elephant, wood-apple, feronica elephantum [JV]

ka bi ta la - a tree, benzoin, storax [JV]

ka bu lo - a gandharva raja [JV]

ka bu lo - prince of gandharvas [IW]

ka bum - pillar and pot/ vase [IW]

ka bum - 1) pillar and pot. 2) pillar and vase. {ka ba dang bum pa} [RY]

ka be ko be - shriveled, not smooth and flexible [like dried beans] [IW]

ka be ri - river cauvery in mysore [JV]

ka bed - 1) fruit bil ba mo [from stod vase shaped and can ve made into a water vessel]; 2) med. tree [bitter-sweet, heating, by its power 'khru ba gcod, overcoming swollen limbs] [IW]

ka bed - gourd [RY]

ka bed - 1) fruit bil ba mo; 2) med. tree [IW]

ka bel - a city in ancient udiyana [JV]

ka bel - city in Uddiyana, Kabul? [IW]

ka bo ka - ancient prince of Kabul [IW]

ka bo ka - prince of ancient kabul [JV]

ka bo ta - pigeon [IW]

ka bre - 1) rosette. 2) capital of a column [RY]

ka bre - rosette, capital of a column [IW]

ka blong - Syn {sgo gsum gyi las} [RY]

ka dbrag - middle part of a column, pillar [RY]

ka dbrag - space [between two pillars], turn [to do something] [IW]

ka dbrag bzhag - leave a space, skip a turn [IW]

ka rbu ra - 1) of a variegated or spotted color. 2) gold. 3) yellow pigment [RY]

ka rbu ri - yellow pigment [RY]

ka sbug - Kalimpong [IW]

ka sbug - Kalimpong in India [RY]

ka sbyor bzung - keep them unified [JV]

ka ma cha - sacred place in Assam w stone-cut symbol of Kali [IW]

ka ma cha - sacred place in assam [JV]

ka ma ta - lotus [JV]

ka ma tha - turtle [IW]

ka ma du - sun [IW]

ka ma tsa - sacred place in Assam w stone-cut symbol of Kali [IW]

ka ma tsi - kamachi, med. plant said to induce sleep if the root is placed on the head [IW]

ka ma gtsang - impure [RY]

ka ma rtsi - kind of medicinal plant [JV]

ka ma rtsi - med. plant kamachi, said to induce sleep if the root is placed on the head [IW]

ka ma ru - alabaster, name of a country, kamarupa in assam [JV]

ka ma ru - SK 1) a white stone: alabaster, marble, jade; 2) Kamar pa, town in Assam; 3) ancient name of people/ region in E Bengal and W Assam [IW]

ka ma ru - 1) Kamarupa a town in India. 2) alabaster. marble. 3) jade. 4) ancient name of a people and of their country in east of Bengal and in the West part of Assam [RY]

ka ma ru pa - marble, alabaster [RY]

ka ma la - water lily, lotus nelumbium, a river, a consulting or reflecting mind [JV]

ka ma la - 1) lotus; blue and having eight petals. 2) name of a river [RY]

ka ma la - 1) (M 14th century Yuan Dynasty king tha'i ting ye son the mur; 2) lotus, w 8 petals; 3) name of a river; 4) discriminating mind [IW]

ka ma la can - 1) the goddess Lakshmi, wife of Vishnu. 2) n. of a river [RY]

ka ma la shi - buddhist philosophy [JV]

ka ma la shi la - name of famous pandit [JV]

ka ma la shi la - kamalashila indian disciple of khenpo shantarakshita {pad ma'i ngang tshul} 8th century indian master of svatantra madhyamika monk-philosopher from monestery vikramashila in magadha who introduced yogacara madhyamaka into tibet. Invited to Tibet by king trisong deutsen, he defeated the chinese monk ha-shang in samye debates [IW]

ka ma la shi la - 1) Kamalashila. 2) Indian disciple of Khenpo Shantarakshita. {pad ma'i ngang tshul} 8th century Indian master of Svatantrika Madhyamika who visited Tibet and defeated the Chinese monk Ha-Shang in debate. Disciple of Shantarakshita and invited to Tibet by King Trisong Deutsen. proponent of Svatantrika [RY]

ka ma li - very sharp sword [JV]

ka mang - the alphabet. See {ka dpe} [RY]

ka mang - alphabet, copy book, primer [IW]

ka mang ma - having many pillars [JV]

ka mang ma - house with many columns [RY]

ka mang ma - house w many pillars [IW]

ka mad - Tibetan consonants [IW]

ka mad sum cu - Syn {ka smad sum cu} [RY]

ka mad sum cu - the 30 consonants [IW]

ka mi yam - SK mtsher pa, spleen [IW]

ka mig - 1) n. of a mineral substance. 2) square enclosed by four pillars [RY]

ka mig - 1) mineral substance; 2) square enclosed by four pillars; 3) measure about 12 square ft [IW]

ka mig bsgrigs pa - to alphabetize [RY]

ka mu la rdo rgyad - kind of alabaster [RY]

ka mu la rdo rgyad - type of alabaster or steatite in central Tibet [IW]

ka mu la rdo rgyud - sort of alabaster or steatite found in central tibet [JV]

ka mu la rdo brgyad - 1) alabaster. 2) steatite [RY]

ka me - lamp, light [RY]

ka me sbar ba - to light a lamp [RY]

ka me sbar ma - light a lamp [IW]

ka me bsad pa - to extinguish a light [RY]

ka me bsad pa - extinguish a light [IW]

ka med - no way not to, unable not to, forced to, had to, no choice but to, can't help but, no way but to, at all costs, at any rate, helpless, powerless [IW]

ka med - neg. + ka med has same force as "neg. + vb. + rang + vb." used in colloquial Tibetan to indicate that something must be done, said, or whatever, against the actor's own personal wishes, that is, the situation is choiceless. E.g., khos las ka ma byed rang byed kyi 'dug, "He must work [even though he does not want to]." For an example of the "ka med" construction see "khas mi len ka med." [RY]

ka med - no way not to, unable not to, forced to, had to, no choice but to, can't help but, no way but to, at all costs, at any rate; (used in negative construction) [RY]

ka med - without a pillar, helpless, destitute no power, powerless, helpless, no choice [JV]

ka rma - 1) karma; 2) action; 3) karma family/ activity; 4) buddha activity; 5) person's name [IW]

ka rma kam tshang - Karma Kamtshang {karma bka' brgyud} (the karmapa teaching lineage, originates from the first karmapa {dus gsum mkhyen pa}, a disciple of gampopa] [IW]

ka rma bka' brgyud - Karma Kagyu school [IW]

ka rma bka' brgyud - Karma Kagyu [IW]

ka rma da ki - karma dakini [IW]

ka rma dus gsum mkhyen pa - 1st Karmapa Tusum Khyenpa [IW]

ka rma pa - Gyalwa Karmapa, head of the Karma Kagyu school, Karma kagyu [karma here = buddha activity] [IW]

ka rma pa de bzhin gshegs pa - Karmapa Deshin Shekpa [1384-1415 5th Karmapa] [IW]

ka rma pa mi bskyod rdo rje - Karmapa Mikyo Dorje [1507-1554 the eighth karmapa disciple of pawo tsuklag trengwa and author of many scholastic works] [IW]

ka rma pa zhwa dmar nag gnyis - the Karmapas and Shamarpas [IW]

ka rma pa'i rgyud pa - members of the Karmapa lineage [IW]

ka rma rabs brgyad - the 8 1st Karmapas [dusum khyenpa, karma pakshi, rangjung dorje, rolpey dorje, deshin shekpa, thongwa donden, chodrak gyamtsho, mikyo dorje] [IW]

ka rma rol pa'i rdo rje - Rolpe Dorje, 4th Karmapa [IW]

ka rma sha tam - {mdo sde las brgya pa} [IW]

ka smad sum cu - 30 Tibetan consonants [IW]

ka smad sum cu - the thirty letters (of the Tibetan alphabet) [RY]

ka smad sum cu - the thirty letters of the tibetan alphabet [JV]

ka smad sum chu - tibetan alphabet [JV]

ka smug - brown sugar [RY]

ka tsa - 1) kind of a silk cloth. 2) precious stone. 3) saw [RY]

ka tsa - 1) kind of silk cloth; 2) precious stone; 3) saw [IW]

ka tsa rked nyag - rusty and crooked [RY]

ka tsa ru tsa ka - a kind of bird [JV]

ka tsa ru tsa ka - kankacharuchaka bird [IW]

ka tsa lin di - [dress made of] the finest kind of silk linen etc [IW]

ka tsa lin di - dress made of a heavenly stuff, finest silk, very fine cloth [JV]

ka tsang ka la - a buddhist nun [JV]

ka tsi ka - species of bamboo which when bent by the wind is said to emit fire, plant bearing a red and black seed used as a weight, arbus precatorius, or nigella indica [JV]

ka tsi li ban - the kachili forest [JV]

ka gtsang ma - pure [RY]

ka rtsa ga la - sea [RY]

ka rtsa ma - sort of oats, inferior kind of barley [IW]

ka rtsa ma - species of wild oats [JV]

ka rtsa ma - 1) sort of oats. 2) inferior kind of barley [RY]

ka rtsam - species of wild oats [RY]

ka rtse - capital of a pillar [JV]

ka rtse - top / capital/ upper part of pillar [IW]

ka rtsom - alphabetic poetry. Syn {ka bshad} [RY]

ka rtsom - acrostic, metrical composition in which the initial letters of each line form a continuous word or sentence [JV]

ka rtsom - acrostic, alphabetic poetry [IW]

ka tsha ka la - ocean [IW]

ka tsha pa - turtle [RY]

ka tshal - place east of lhasa [JV]

ka tshal dgon - {ka tshal} Monestery [E of Lhasa in upper U] [IW]

ka tshal dgon - Katsal Gompa [RY]

ka tshi li ban - Kachili Forest [N bank of river Rohita] [IW]

ka tshigs chen pa - work on the genealogy of the kings of Tibet [IW]

ka tshigs chen po - book on genealogy of kings of Tibet [IW]

ka tshigs chen po - buddhist work on genealogy of tibetan kings [JV]

ka tshigs chen po - title of a Buddhist work on the genealogy of the kings of Tibet [RY]

ka wa - pillar [RB]

ka wa - Kawa ethic minority in SW Yunan [IW]

ka wa can - channeled pillar [JV]

ka wa rigs - Kawa ethic minority in SW Yunan [IW]

ka gzhu - capital of a pillar [RB]

ka gzhu - 1) the shaft of a column, capital of a pillar. 2) pillar top ornament. 3) roof, ceiling [RY]

ka gzhu - pillar and gzhu, shaft of a column, roof, ceiling, [capital of a] pillar, top ornament, esp wooden timber in bow shape to hold up main beam [IW]

ka bzhi gdung brgyad - room w four beams and 8 pillars [IW]

ka bzhi gdung brgyad - Four Pillars and Eight Beams, Milarepa's house, in Tö, Mang-Yül [RY]

ka gzu - capital of a pillar [JV]

ka gzu gdung - beam of the pillar [JV]

ka gzong - rang 'thag la so 'don byed kyi gzong [chisel, punch] [IW]

ka ya - kaya, body, {sku} [IW]

ka ya - Syn {kA yA} [RY]

kA yA - kaya, body. Syn {sku} [RY]

kA yA - kaya. Syn sku [RY]

ka ya go'u ri - Gayagauri [stupa in ancient Gaya, bihar) [IW]

ka ya go'u ri - Gayagauri (n. of a stupa in ancient Gaya in Bihar) [RY]

ka ya go'u ri - indian chaitya situated on the high hill [JV]

ka yang rtse - architrave [RY]

ka yang rtse - 1) architrave, part of pillar projecting beyond capital; 2) superb, the best [IW]

ka yang rtse - SA ka rtse [JV]

ka yig - the letter "k" [IW]

ka yig - the letter "ka" [RY]

ka ye - cry, call, oh!; [social =s] [IW]

ka ye - 1) cry. 2) call. 3) oh! [RY]

ka ye dkar po - white sugar [RY]

ka ye dkar smug - brown sugar [RY]

ka ye tog tog - lump sugar, whiting [IW]

ka ye tog tog - 1) lump sugar. 2) whiting [RY]

ka ra - {sbra chung gi ka ra} tent poles [RY]

ka ra - sugar, tent pole [JV]

ka ra - 1) tent pole; 2) [Skt] sugar; sweets, candy [sweet, cooling, by its power tsha ba sel, glo 'jags, dbang po gsal bar byed, lus stobs gso, tsha ba khrag mkhris la phan pa'i sman gyi nuspa rtsar 'khrid par byed] [IW]

ka ra - 1) sugar. 2) tent pole [RY]

ka ra ka - water-vessel [IW]

ka ra dkar po - white sugar [RY]

ka ra dkar smug - brown sugar [RY]

ka ra ci - Karachi [IW]

ka ra chi - Karachi [IW]

ka ra ja - sweet gruel [IW]

ka ra ja - sweet gruel / tea [RY]

ka ra tog tog - loaf/ cube/ lump sugar [IW]

ka ra tog tog - loaf sugar, sugar in lumps [JV]

ka ra tog tog - 1) lump sugar. 2) whiting [RY]

ka ra da - a bird whose cry is like a drum [JV]

ka ra da - 1) bird of flaming red w drum-like call said to live w asuras; 2) crow [IW]

ka ra dog gcig - lump of sugar [JV]

ka ra sdig pod - tent pole w grooved bulb on top [IW]

ka ra sdig pod - tent pole with a grooved bulb on top [JV]

ka ra sdig med - tent pole without a grooved bulb on top [JV]

ka ra sdig med - tent pole w/o grooved bulb on top [IW]

ka ra sde'ang med - tent pole w/o grooved bulb on top [IW]

ka ra na jus - kind of fine CH satin [IW]

ka ra na jus - fine chinese satin [JV]

ka ra na rus - kind of satin [IW]

ka ra na rus - kind of chinese satin [JV]

ka ra nang - food of pigs [JV]

ka ra bi ra - fragrant oleander, nerium odorum, species of soma, formula to recover missile after discharge, daphne plant [JV]

ka ra bi ra - 1) oleander flower. 2) garland. 3) a small monkey [RY]

ka ra bi ra - 1) oleander [flower], Nerium odorum; 2) garland; 3) a small monkey; 4) sword; 5) daphne plant from which paper is made; 6) spell for magical recovery of missiles after discharge [IW]

ka ra smug po - Syn {kar smug} [RY]

ka ra ru be ka - a bird [JV]

ka ra shing - sugar-cane [RY]

ka ra ha ri - SK cane sugar, molasses [IW]

ka ra ha ri - sugar [RY]

ka ra bha - young elephant [IW]

ka rag - white earth color, lime whitewash [IW]

ka rag - whitewash, a white earth color [RY]

ka rang ga - deer, insect [IW]

ka ran da - wild duck, basket, covered box, flower basket, a buddhist work, white [JV]

ka ran da - SK bird w pleasant voice [IW]

ka ran dha - duck [RY]

ka ran a - 1) basket or covered box of bamboo wicker used for keeping books; 2) a wild duck; 3) white [IW]

ka ras - 1) Benares muslin, Varanasi muslin; 2) divine garment (the gods are said to wear it) [IW]

ka ras - Benares muslin [RY]

ka ras - benares muslin [JV]

ka ri ka - Syn tshig le'ur byas pa [RY]

ka ri ka - aphorism (purely sanskrit yet largely used in tibetan works) [JV]

kA ri ka - Syn {tshig le'ur byas pa} 1) verse. 2) verse lines [RY]

kA ri kA - verse [RY]

ka ri ka - verse, verse lines [RY]

ka ri bu mo - daughter of Katy yana [IW]

ka ring gi 'phan - pillar-banners [RY]

ka ri'i bu mo - Syn {ka ta'i bu mo} [RY]

ka ri'u bu - uma [JV]

ka ri'u bu mo - daughter of katyayana [JV]

ka ru - 1) wedge. 2) white. 3) barley. 4) n. of a temple in Lhasa [RY]

kA ru - n. of a temple in Lhasa [RY]

ka ru - wedge, white [JV]

ka ru - white, wedge, barley, temple in Lhasa [IW]

ka ru'i dbyings can - having the form of a wedge [IW]

ka ru'i dbyibs can - having the form of a wedge [RY]

ka re - what, which [JV]

ka re - Syn {ga re} [RY]

ka re - what [kind of ? [IW]

ka re ko re - 1) devious way of speaking; 2) [Phar tshur 'then thogs kyis nar 'gyangs byed stangs] dilly-dallying, dawdling, lingering; 3) crooked) [IW]

ka re ko re - crooked, dilly-dallying [RY]

ka re go re - dispute, quarrel, disagreement, crooked [IW]

ka re go re - 1) dispute. 2) quarrel. 3) disagreement [RY]

ka la - 1) black. 2) blue. 3) period of time [RY]

ka la - black, blue, period of time; chu 'dren yo byad sbubs can [IW]

ka la ka - water jar [RY]

ka la ko - country beyond the sea into which the indus flows and where the finest coral grows [JV]

ka la sngo bsang - deep blue-black color [JV]

ka la snyoms pa - regulate a matter, manage justly, direct uniformly [JV]

ka la ta - beautiful handsome person [IW]

ka la ta - man of lovely appearance [JV]

ka la thing ka'i sgra dbyangs - cry of the indian cuckoo, sparrow [IW]

ka la dung mtsho - Kala Dungtso, lake, in Dakpo [RY]

ka la pa - aggregate of many accomplishments, buddhist utopia, capital of shambhala [JV]

ka la pa - 1) accumulation of excellent properties in 1 place; 2) mythical land where king Visakhayapa ruled; 3) capital of Shambhala; 4) cell of king Maru of the solar dynasty and of king Devari of the lunar dynasty [IW]

ka lA pa - 1) accumulation of excellent properties in one place. 2) myth. n. of the land where king Visakhayapa ruled 3) Kalapa, capital of Shambhala 4) n. of the cell of king Maru of the Solar dynasty and of king Devari of the Lunar dynasty [RY]

ka la ping ka - warbling bird sparrow, singing bird with a sweet voice, indian cuckoo [JV]

ka la ping ka - [Skt] kalapinga bird [1) bird living on an ocean island w beautiful voice, Indian cuckoo] [IW]

ka la ping ka - 1) the kalapinga bird [beautiful voiced]. 2) the Indian cuckoo [RY]

ka la ping ka'i sgra dbyangs - 1) cry of the Indian cuckoo. 2) sparrow. Comp. {ka la ping ka} [RY]

ka la bing ka - Syn {ka la ping ka} [RY]

ka la bing ka ma - Kalapinga, fem. the Indian cuckoo [RY]

ka la bu - a king [JV]

ka la tsa kra - Kalachakra ["wheel of time" teachings and deity of tantric buddhism] [IW]

ka la tsa kra - transliteration of the Sanskrit Kalachakra. See {dus kyi 'khor lo} [RY]

ka la wing ka - Syn {ka la ping ka} [RY]

ka la wing ka'i sgra dbyangs - cry of the Indian cuckoo, sparrow [RY]

kA la zhes ming nag po zer ba - named Kala the Black [RY]

ka la ro zan - SK a charnel bird, the black 1 who eats the dead [arch] naga [IW]

ka la ro zan - black lord of death who eats the dead, a naga [JV]

ka la ro zan - the black who eats the dead (n. of a naga.) [RY]

ka la sha - pitcher, jar, large water pot [JV]

ka la sha - kalasha, vase, flask, large water pot, pitcher, jar [IW]

ka la sha - kalasha, vase, flask, pitcher, jar, large water pot. Syn {bum pa} [RY]

ka la sid dhi - Kalasiddhi, the Qualities-emanation of Vajra Varahi [RY]

ka la haM sa - the hamsa bird, goose, swan [RY]

ka la ham sa - any of several species of the Hamsa bird, swan/ goose [IW]

ka lag - mortar, mud [RY]

ka lag - kind of rock [its powder usable in place of aar 'dam] earth and water used instead of mortar, mud [IW]

ka lag - mud, earth and water used instead of mortar [JV]

ka lan ta - little bird, sparrow [IW]

ka lan ta - 1) Kalantaka bird. 2) sparrow [RY]

ka lan ta ka - kalantaka bird [IW]

ka lan ta ka - species of bird [JV]

ka lan ta ka'i gnas - Kalandaka [RY]

ka lan ta ka'i gnas zhes - Kalandaka [RY]

ka lan da ka - town, individual [JV]

ka lan da ka - town, name [IW]

ka lan da ka'i gnas - 1) Kalanda Kanivasa. 2) name of a grove near Rajgir [RY]

ka lan da ka'i gnas - kalandakanivasa grove [near Rajagriha] [IW]

ka lan dza ri - flower used in sacrificial fire, tobacco, an animal struck with a poisoned arrow [JV]

ka lan dza ri ka - 1) n. of a plant. 2) tobacco [RY]

ka lan dza ri ka - flower plant [JV]

ka lan dza ri ka - flowering plant used in yajna sacrifices, tobacco [IW]

ka lam ka - place in ancient india [JV]

ka lam ba - med. herb Convulvus repens, Menispermum calamba [IW]

ka lam ba - pot, herb, convolvolus repens, menispermum calumba, medicinal plant [JV]

ka la' pa - 1) accumulation of excellent properties in 1 place; 2) mythical land where king Visakhayapa ruled; 3) capital of Shambhala; 4) cell of king Maru of the solar dynasty and of king devari of the lunar dynasty [IW]

ka li - 1) alphabet. 2) consonants [either Tibetan or Sanskrit]. 3) skull. Syn {ka pa la} [RY]

ka li - Tibetan alphabet consonants series of letters beginning with ka, the consonants of the tibetan language, abbreviation of the word ka pa li, skull [JV]

kA li - the thirty letters of the Sanskrit alphabet [RY]

ka li - 1) skull; 2) consonants [IW]

ka li ka - 1) fruit of the magnolia plant. 2) bud of that flower [RY]

ka li ka - magnolia bud/fruit [IW]

ka li ka - fruit of magnolia flower plant, bud of that flower, plant bearing a nut which is used as a febrifuge, grey bonduc magnolia fruit, magnolia flower [JV]

ka li ka ta - Calcutta [IW]

ka li rgyag pa - to strike with a stick [RY]

ka li rgyag pa - strike w a stick [IW]

ka li mthug po - thick-headed, stubborn [RY]

ka li mthug po - thick skull, stubborn [IW]

ka li mthug po - au tsugs tsha po = dpral ko mthug po [IW]

kA lI ya - the yellow species of sandal-wood [RY]

ka li ya - yellow sandal-wood [IW]

ka ling ka - ka ling ka [one of 36 buddhist sacred places 60 yojana SE of Gaya] birth place of Viswantara, a bird [IW]

ka ling ka'i rgyal po - the king of Kalinga [RY]

ka ling ga - a bird [IW]

ka ling ga - one of 36 buddhist sacred places near gaya, bird, native of indian maritime province [JV]

ka ling ga - n. of a bird [RY]

ka ling 'bud - a bird [IW]

ka lin da'i bu mo - Syn {ka' lin da'i} [RY]

ka lin di - 1) Kalindi (wife of Krishna; 2) Yamuna River [IW]

kA lin dI - 1) Kalindi (wife of Krishna). 2) (the Yamuna river) [RY]

ka lib - bullet-mold [IW]

ka lib - bullet mould [RY]

ka le - saddlecloth [JV]

ka le - saddle-cloth [IW]

ka le - Syn {ka leb} [RY]

ka leb - saddle-cloth [RY]

ka lon sbug - Kalimpong [IW]

ka sha - species of grass, saccharum spontaneum, city in ancient india which was twenty yojana in area [JV]

ka sha - 1) kind of hat; 2) SK kusha grass; 3) body- sash of bone; 4) [white] mushroom [IW]

kA sha - Syn {ku sha} [RY]

ka sha - body-sash of bone. Syn {ki sha}. Syn {ku sha} [RY]

ka sha ra - hair, mane, filament of lotus/ any vegetable [IW]

ka shi - 1) Benares. 2) Varanasi. Syn {gsal ldan} 3) muslin tissue produced in Benares [RY]

ka shi - the country of Kashi {ka shi'i bdag po rgyal po kri kri'i bu legs skyes bya bar skyes} was born as Dyutimana, the son of King Krikin, the king of Kashi [RY]

ka shi - {gsal ldan} a tissue produced in] Benares [IW]

ka shi ka - 1) cotton cloth. 2) the finest Benares muslin [RY]

ka shi ka - 1) cotton cloth; 2) the finest Varanasi muslin; 3) inhabitant of Varanasi [IW]

ka shi ka - benares muslin, cotton cloth, flax, inhabitant of benares [JV]

ka shi ka - a fine cotton cloth p[roduced in Varanasi [IW]

ka shi ka phra - benares muslin [JV]

ka shi ka phra mo - fine flax, Benares muslin [RY]

ka shi ka phra mo - fine flax [JV]

ka shi ka ras - Varanasi muslin [IW]

ka shi ka'i 'bru - linseed oil [JV]

ka shi ka'i 'bru snum - the oil of kashika grain, linseed oil [RY]

ka shi ka'i 'bru snum - oil of kasika grain/ linseed [IW]

ka shi ka'i 'bru snum - oil of kashika grain [JV]

ka shi ka'i ras - benares muslin (which in ancient times was of great repute) [JV]

ka shi ka'i ras - Varanasi muslin [IW]

ka shi ka'i ras - Benares muslin [RY]

ka shi ka'i ras dkar po - white Varanasi muslin [IW]

ka shi pa - native of Varanasi [IW]

ka shi pa - native of Benares [RY]

ka shi mba la - a tree [IW]

ka shi mir - Kashmir [IW]

ka shi ru - a place in indian ocean [JV]

ka shi ru - 1) one of the nine divisions of Jambu Continent. 2) island in the Indian ocean [RY]

ka shi ru - 1 of the 9 divisions of Jambudvipa, island in the Indian Ocean [IW]

ka shim ba la - a tree [IW]

kA shim ba la - n. of a tree [RY]

ka shis - Benares muslin [IW]

ka shis - cotton cloth [JV]

ka shu ka - SK black stone used to tell quality of gold [IW]

ka shubs - silk etc ka ba'i shubs [IW]

ka shubs - pillar hanging [RY]

ka She tra pA la - guardian of the realm. Syn {zhing skyong} 4) yaksha in the retinue of Six-armed Mahakala [RY]

ka she tra pa la - 1) kshetrapala, {zhing skyong}; 2) guardian of the realm, {rgyal skyong}; 3) a yaksha in the retinue of 6-armed mahakala [IW]

ka she'i me tog - n. of a flower [RY]

ka shya pa - Kashyapa [n. of a former Buddha. the one immediately preceding Shakyamuni] [RY]

ka shya pa - Kashyapa [buddha preceding Shakyamuni) [IW]

ka bshad - acrostic, alphabetic poetry [IW]

ka bshad - composition w Tibetan letters in alphabetic order at beginning end or middle of each verse [IW]

ka bshad - composition using the alphabetical order; each following line beginning with the next letter [RY]

ka rsha pa na - coin in ancient India [IW]

ka sa - 1) yes. Sir!. 2) very well. 3) Sir! 4) at your service! [RY]

ka sa - yes sir!, very good, Sir!, at your service! [IW]

ka sa - definite order, clear message [JV]

ka sa li - SA ku sha li [JV]

ka san ka ra - city of ancient india [JV]

ka san ka ra - Kasankara [Indian city] [IW]

ka su ra - amber [RY]

ka su ra - amber [= spos shel] [IW]

ka sul - fluting in a column [JV]

ka se ru pa'i gling - the island of Kaserupa [RY]

ka se ru'i gling - the island of Kaserupa [RY]

ka ha na ya na shi la - an indian pandit [JV]

ka hi - Syn {kun tu rgyug pa} [RY]

ka gham gi - [Skt] med. mineral [gyu yi rigs sngo nag cig, dug sel and good for mchin pa'i tsha ba] [IW]

ka a ka - fruit, ?Ficus religiosa, the bodhi tree, kind of bird [IW]

ka a ka' ri - 1) wild rubus plant/ fruit; 2) drug from Solanum jaquini; 3) a thorny stick [IW]

ka a ki - [name of] mt [IW]

ka a ki la - ka akila [city in ancient sind, lit pillar of grass] [IW]

ka a bo a - ka abo a [indian for town of paro in Bhutan] [IW]

ka a ya - short lance attached to arm by a string and pulled back once thrown [IW]

ka i la sha - Mt. Kailash. See {ri bo gangs can} [RY]

ka i la sha - Mt Kailasha [IW]

ka u ka - Ka uka [fabulous city said to be 50 yojanas in circumference] [IW]

ka u ni - elbow [JV]

ka un di nya - {kun shes kun di nya} [one of {lnga sde bzang po} [IW]

ka o ra - {gshong}, bowl, basin [for making dough] [IW]

kwa - oh!, oh [JV]

kwa - oh!, exclamation used in calling [RY]

kwa - calling someone equal or lower [IW]

kwa skyog - pumpkin gourd [IW]

kwa skyog - pumpkin, gourd [RY]

kwa phra ring - pumpkin gourd [RY]

kwa tsi - melon seeds [JV]

kwa ye - Cry of hello, exclamation used in calling someone generally a subordinate, oh! hola! hear! [RY]

kwa ye - hello, exclamation OH! hear! [generally to subordinate] [IW]

kwa ye - hi (to inferiors), cry of hello, exclamation used in calling someone, generally a subordinate, (exclamatory word) [JV]

kag - Syn {kag ma} [RY]

kag - constellation, bad, SA skag, mischief, harm, danger, specific astrological periods [JV]

kag - 1) mischief, harm, injury, danger, obstacle having a certain time; 2) [arch] sudden[ly], immediate[ly] [IW]

kag ka ba - kagkawa bird [living on the Vulture Peak, gridhrakuta] [IW]

kag ka ba - a species of bird living on the vulture-peak hill near gaya [JV]

kag kyag byed - joke, kid around [IW]

kag gis - quick[ly], sudden[ly], immeadiate[ly] [IW]

kag gis - quickly, suddenly, immediately [RY]

kag gis - suddenly [JV]

kag gis langs - fleeing from harm [JV]

kag ge kog ge - carelessly, laxly [IW]

kag ge kog ge - carelessly, laxity [RY]

kag nyen bzlog pa'i - to repel periodic misfortunes [JV]

kag nyen bzlog pa'i nyen gto - rites for dangers [JV]

kag ma - 1) obstacle year [in astrology]. 2) mischief, harm, injury [RY]

kag ma - mischief, harm, danger [JV]

kag sri - sri that provoke chronic interruptions [JV]

kang ka - the kangka bird, crane, heron. Feeds on corpses, black head and white back. Syn {kang bya, dur bya} [RY]

kang ka - [Skt] kangka bird [feeding on corpses black head and white back{dur bya} ravens), crane, heron] [IW]

kang ka - crane, bird that feeds on dead, crane [JV]

kang ka mu kha - Kankamukha, 1 of sim ha brgyad [JV]

kang ka ra - flower growing on vulture peak hill of Gaya, kankara a plant, Alangium hexapetalam [IW]

kang ka ra - a flower, alangium hexapetalum [JV]

kang ka'i mchu - SK sha rngams mthug po'i gting du yod pa'i broken bones 'don byed kyi skam pa [IW]

kang ku'o - Congo [IW]

kang sgra can - Syn {kang ka} [RY]

kang chin - piano [IW]

kang dang king - a terrifying deity, Rahula [IW]

kang dang king - a dakini [JV]

kang dang king - 1) a terrifying deity. 2) Rahula [RY]

kang dra - eating fork [IW]

kang bya - kangka [charnel] bird [IW]

kang bya - the kangka bird. Syn {dur bya} [RY]

kang tsha rang ga - place in bengal [JV]

kang ra - cucumber [IW]

kang la - used to indicate alternatives. {'dam ka} [RY]

kang ling - program [IW]

kat bu ra - camphor [RY]

kad - at the verge of [RY]

kad - part, sim ka as gnyis ka(d [IW]

kad - (substitution for affix ka) [JV]

kad kyis - suddenly [RY]

kad cig yud tsam - a split second [RY]

kan - 1) side, bank; 2) palate; 3) thorn; 4) illness that seizes by force; 5) (CH) way of hand nadi pressing physicians middle finger patient's mkhrig ma gnon sa'i nadi (6) middle finger; 3) beyond, the other side [Ri 'go kan la dar dmar tshugs] [IW]

kan - 1) side. 2) palate. 3) thorn. 4) illness. 5) See. {kan rtsa} [RY]

kan - cease absolutely from, palate, that seizes or takes away by force, thorn, illness, disease, a pulse felt with the middle finger [JV]

kan khrang - (CH small long CH style noodles, bod thug man chi'i sogs sgril byed kyi rgyug hril [IW]

kan sgra can - sound of smacking the tongue on the palate [RY]

kan nya kub dza - (daughter of the hunchback), city in Ancient India, the capital of which was kanyakubja, the modern kanouj [JV]

kan ta - ear [RY]

kaN Ta ka ri - Syn {kan da ka ri} [RY]

kan ta ka ri - wild rubus, a plant, solanum jaquini, fruit of this plant, drug useful in stopping fever, thorny stick [JV]

kan tur - (CH gzugs po gan bub bam mgo rting slog pa'i lus rtsal [IW]

kan da ka ri - rubus biflorus buch.-ham., rubus amabilis focke [JV]

kan da ka ri - med. plant/ fruit solanum jacquini [IW]

kan da shang ka - horned couch shell [RY]

kan da sham ma ka - horned conch shell [RY]

kan ni ka - district in east of India [JV]

kan ma - pulse felt with middle finger, the middle finger [JV]

kan ma - the middle finger. Syn {gung mdzub} [RY]

kan ma - middle finger [= {gung mdzub} [IW]

kan tsi - province, city of buddhist fame in southern india [JV]

kan rtsa - 1) the pulse felt with / under the middle finger. 2) ladder. 3) stairs [RY]

kan rtsa - 1) pulse [felt w the middle finger]; 2) ladder, stairs [IW]

kan tshal - dry vegetables [RY]

kan tshal - (CH dried vegetables/ seafood [IW]

kan tshi - kan tshi province /city in S India [IW]

kan 'og - (CH nadi under middle finger [IW]

kan yi'u - glycerine [IW]

kan g.yas - 'og nad pa'i lag pa gyas pa'i kan rtsar don lnga'i nang gi mtser pa, snod drug nang gi pho ba'i rtsa yod [IW]

kan g.yon - 'og nad pa'i lag pa gyon pa'i kan rtsar don lnga'i mchin pa dang, snod drug gi mkhris pa'i rtsa gnyis yod [IW]

kan su'u - Kansu Province PRC [IW]

kan lho bod rigs rang skyong khul - Kan Lho Region [kan su'u zhing chen gyi lho phyogs su yod pa'i bod rigs rang skyong khul zhig ste, 1953lor btsugs, de'i khongs su zha ho rdzong, rma chu rdzong, kluchu rdzong, co ni rdzong, the bo rdzong, 'brug chu rdzong, lenthan rdzong ste rdzong khag bdun yod cing, bod, rgya, hus, salar, sogs po sogs mi rigs kha shas yod, rang skyong khul gyimi dmangs srid gzhung gnas sa de zha ho'i gtsos yin] [IW]

kab kob - hide, untanned skin, noise produced from stretching of hides [JV]

kab kob - hide, untanned skin, rawhide [RY]

kab kob pa - shriveled [RY]

kab kob pa - 1) shriveled; 2) hide, untanned skin, rawhide [IW]

kab tshe pa - period of famine /privation during the last kalpa [IW]

kab tshe pa - n. of a period of hunger and privation during the last kalpa [RY]

kab za - hilt of a sword, handle [IW]

kab za - 1) hilt of a sword. 2) handle [RY]

kab sha - shoe, leather shoes of hindu fashion used by the wealthier tibetans [JV]

kab sha - shoe of Hindu fashion [RY]

kam ka - heron, crane, SA kang ka [JV]

kaM ka - duck [RY]

kam kum - leather, cloths etc wrinkled 'khums tshul [IW]

kam kem - 1) again and again opening the eyes wide and closing; 2) appearance, gait [IW]

kam pa - SK 1) 1st month; 2) pincers, wrench, pliers [IW]

kam pa - Syn {hor zla dang po} the first Hor month [RY]

kam pa ni - company [IW]

kam pa li - blanket [IW]

kam po mi li no - Campomolino which is a village in North Italy [JV]

kam po rtse - {kam po rtse} [fabulous city of 100 yojanas area] [IW]

kam po rtse - SA kam bo ja [JV]

kam po dzi - {kam po dzi} [one of {yul chen bcu drug} subcontinent (probably Cambodia] [IW]

kam po dzi - Cambodia, one of {yul chen bcu drug} Subcontinent in this world [RY]

kam spyod bzo pa - fitter, tool maker [IW]

kam ba la - Kambala (n. of a naga-raja) [RY]

kam bi la - tree growing on vulture peak [prob Crinum amarylla] [IW]

kam bi la - kind of tree growing on the vulture-peak hill near gaya, probably crinum amaryllacee [JV]

kam bo dza - Cambodia [RY]

kam bo dza - country in NW of india, fabulous city said to have contained an area of a hundred yojana, modern cambodia, anciently called champa [JV]

kam bo dzi ka - name of the country, also of the people, as well as of articles tha come from it [JV]

kam bo dzi ka - Kampucheans, articles from Kampuchea [IW]

kam bo dzi ka - 1) people of Cambodia. 2) articles that come from Cambodia / Kampuchea [RY]

kam mi kum mi - leather, cloths etc wrinkled 'khums tshul [IW]

kam me kem me - 1) again and again opening the eyes wide and closing; 2) appearance, gait [IW]

kam me kom me - appearance, gait [RY]

kam tshang - main monastery of Kamtsang Kagyü belonging under Karma Kagyü. See {kar ma kam tshang} [RY]

kam tshang - 1) Karmapa /Karma Kamtshang school; 2) kamtshang Monastery [the main monastery of Kamtshang Kagyu under Karma Kagyu] [IW]

ka' ka - crow [IW]

ka' ko la - a poison [IW]

ka' khi la - door, entrance [IW]

ka' rnga ka' la - {ka' rnga ka' la}, black, a poison [IW]

ka' ta ka - a fish [IW]

ka' tya bu mo - goddess Hma [IW]

ka' tya ya na - Katyayana [R] [IW]

ka' thog dgon - Kathok monastery [in derge of kham region E Tibet founded by kadampa deshek in 1159] [IW]

ka' dru - kadru [wife of kasyapa and mother of nagas] [IW]

ka' dru'i bu - kadraveya, sons of kadru [class of nagas] [IW]

ka' pa li - kapala, skull cup [IW]

ka' pa li ta' ra - bhattarika kapala-tara [aspect of the goddess tara] [IW]

ka' be ri - K beri River [in mysore] [IW]

ka' tsi ka' - species of bamboo said to emit fire when bent by wind [IW]

ka' ya' - kaya, body, {sku} [IW]

ka' ri ka - {tshig le'ur byas pa}, verses [IW]

ka' ri ka' - K rik, verse SK [IW]

ka' ru - ka' ru temple, Lhasa [IW]

ka' la ko - k lako [country beyond Indian Ocean where fine coral grows] [IW]

ka' la sngo bsang - deep blue-black color [IW]

ka' la tsa kra - Kalachakra [IW]

ka' li - 30 letters of Tibetan alphabet [IW]

ka' lin di' - 1) Kalind, wife of k a; 2) Yamuna River [IW]

ka' li' ya - yellow sandal-wood [IW]

ka' sha - 1) K sha, city in india; 2) grass saccharum spontaneum [IW]

ka' shi mba la - a tree [IW]

ka' shi' - tissue produced in Benares [IW]

ka' shya pa - Kashyapa [IW]

ka'i thog pa - old school lineage [JV]

kwa'i - exclamation, calling, oh! [IW]

kwa'i grogs po - Oh friend! [JV]

ka'u - watermelon [JV]

ka'u - water-melon, charm box [IW]

ka'u - 1) water-melon. 2) charm box. Syn {ga'u} [RY]

ka'u ka ri - a tree [IW]

ka'u rnga - a poison [IW]

ka'u rnga - n. of a poison [RY]

ka'u be ra - son of Kubera [IW]

ka'u be ra - son of Kuvera [RY]

ka'u ring bsrel - (CH an herb [IW]

ka'u his - name of a chinese minister [JV]

kwa'u - melon, gourd, cucumber [IW]

ka'o mu ar kha - Gomulka [IW]

kar - great pain, suffering [JV]

kar - acute poison, great pain, suffering, strong, serious, fundamental [IW]

kar - Syn {kar kar}; 1) acute poison. 2) great pain. 3) suffering [RY]

kar ka Ta - Syn {kar-ka ta} [RY]

kar ka ta - "cancer" constellation [JV]

kar ka ta - 1) Syn {chu stod zla ba}. 2) crab [RY]

kar ka ta khyim - constellation of Cancer [RY]

kar ka ta'i khyim - the house of karkata/Cancer, 4th house of the zodiac, (in Tibet a frog) [IW]

kar ka ta'i khyim - 1) the house of Karkata. 2) the fourth house of the zodiac. 3) constellation of cancer [represented by the crab / frog] [RY]

kar kar - acute pain [RY]

kar kar zug langs - aching pain [JV]

kar ke ta - yellow gem, precious stone [JV]

kar kor - 1) devious way of speaking; 2) Phar tshur 'then thogs kyis nar 'gyangs byed stangs crooked dilly- dallying [IW]

kar bka' brgyud pa - Karma Kagyu [IW]

kar skyin - loan, thing borrowed, money advanced without interest [JV]

kar skyin - loan (pol [IW]

kar skyin - loan [RY]

kar gyis zug - acute pain [RY]

kar gyis zug - a disease [IW]

kar gling - Chinese trumpet [RY]

kar rgyal - a naga [JV]

kar rgyal - 1) Victorious Star / Constellation. 2) n. of a naga [RY]

kar rgyud - abbr of kar ma pa'i rgyud pa [JV]

kar brgyud - karma bka' brgyud, Karma Kagyu [IW]

kar brgyud - Karma Kagyü; abbr. of {kar ma bka' brgyud} [RY]

kar nga ka la - black poison [IW]

kar chag - register. Syn {dkar chag} [RY]

kar chag - register, table of contents, index, list [IW]

kar chag - register, list, index [JV]

kar ti ka - Kartika. Syn {hor zla bcu pa} the tenth Hor month [RY]

kar ti ka - 10th month [IW]

kar ti sgang - place in Tibet [JV]

kar Na ka - ear ornament, ear ring. flower of the shape of ear ring. Premna spinosa [RY]

kar na nang - food of pigs [IW]

kar ni ka - bell (symbolizing energy), flower of trees Pterospermum acerifoluim and Cassia fistula [shaped like ear-ring] [IW]

kar ni ka - bell [RY]

kar ni ka - bell symbolizing energy [RY]

kar ni ka - bell, flower in shape of ear-ring, flower of the tree Pterospermum acerifolium and of Cassia fistula [JV]

kar Ni ka - ear ornament. [RY]

kar ni sgo bzhi'i mchod rten - 4-doored Karni Stupa [N of the main temple in Lhasa (built 1368] [IW]

kar ni sgo bzhi'i mchod rten - the Four-doored Karni Stupa; situated north of the main temple in Lhasa, built in 1368 [RY]

kar ma - 1) karma, action, activity, function. 2) the karma [family / ]. Syn {phrin las, 'phrin las} 3) derived from the name of Gyalwang Karmapa [RY]

kar ma - 1) karma, action, the karma family/ activity, buddha activity [from the name of Karmapa rinpoche]; 2) minute [IW]

kar ma - commission, service, action, work [JV]

kar ma kam tshang - Karma Kagyu school [when Rangjung Dorje went to E Tibet and was meditating tamarisk shrubs on the mountain took the shape of a kam ? the initial of Karmapa; see Born in Tibet p 89 literally "the family of kam "] [IW]

kar ma kam tshang - karma kamtshang/kagyu {ka rma bka' brgyud} the karmapa school (while rangjung dorje went to east Tibet while and was meditating the tamarisk shrubs on the mountain took the shape of a kam - the initial of karmapa see \_born in tibet\_ p 89 literally "the family of ka\m"] [IW]

kar ma kam tshang - Karma Kamtshang/Kagyu [IW]

kar ma kam tshang - Karma Kamtsang, the Karmapa school, the initial seat of Karmapa. Syn {kar ma bka' brgyud} [RY]

kar ma kam tshang - Karma Kamtsang [RY]

kar ma bka' rgyud - sect of kagyud [JV]

kar ma bka' brgyud - Karma Kagyu [IW]

kar ma bka' brgyud - Karma Kagyü [RY]

kar ma bka' brgyud - Karma Kagyü, the Karmapa Teaching Lineage; originates from the first Karmapa {dus gsum mkhyen pa} a disciple of Gampopa [RY]

kar ma bka' brgyud - Karma kagyu [the karmapa teaching lineage originates from the first karmapa {dus gsum mkhyen pa} a disciple of gampopa] [IW]

kar ma gu ru bkra shis stobs rgyal dbang po'i sde - Karma Guru, Tashi Tobgyal Wangpö Deh (1550-1603), tertön [RY]

kar ma gling pa - 14th cent. b. 1326 - Karma Lingpa, tertön [RY]

kar ma gling pa'i zhi khro - {kar gling zhi khro} [RY]

kar ma ngag dbang yon tan rgya mtsho - {kong sprul blo gros mtha' yas} (1813-1899) [RY]

kar ma ngag dbang bsam gtan ye shes rgya mtsho - Karma Ngawang Samten Yeshe Gyatso. He is also known as Ngaktrin Rinpoche or Samten Gyatso, the root guru of Tulku Urgyen Rinpoche [RY]

kar ma nges don bstan rgyas - fl. 1891; alias {sman sdong mtshams pa rin po che} author of the biography of {sgam po pa bsod nams rin chen} 1079-1153 [RY]

kar ma chags med - (17th cent) [RY]

kar ma chags med - mkhas grub r'a ga a syas (17th cent.), aka, Karma Chagmey Raga Asya. See {kar ma chags med ra ga a sya} [RY]

kar ma chags med ra ga a sya - Karma Chagmey Raga Asya (1613-1678); a great master of both the Nyingma and Kagyü traditions. Wrote the Instructions For Retreat Practice {ri chos}. An emanation of Guru Rinpoche's disciple Chok [RY]

kar ma chos rgyal - early ruler of Tibet [RY]

kar ma gnyis pa - 2nd head of karmapa sect [JV]

kar ma snying thig - Karma Nyingtig; written by Karmapa Rangjung Dorje [RY]

kar ma bstan skyong - last of sde ba gtsang pa overthown by Mongol Chief Gushi Khan [JV]

kar ma da ki - the karma dakini [RY]

kar ma da ki - Karma Dakini [IW]

kar ma dus gsum mkhyen pa - Tusum Khyenpa the 1st Karmapa [IW]

kar ma dus gsum mkhyen pa - 1st Karmapa {dus gsum mkhyen pa} [IW]

kar ma dus gsum mkhyen pa - see {kar ma pa dus gsum mkhyen pa} [RY]

kar ma pa - 10th chos dbyings rdo rje, 1604-1674 [tsd]

kar ma pa - 11th ye shes rdo rje, 1676-1702 [tsd]

kar ma pa - 12th byang chub rdo rje, 1703-1733 [tsd]

kar ma pa - 13th bdud 'dul rdo rje, 1733-1797 [tsd]

kar ma pa - 14th theg mchog rdo rje, 1797-1868 [tsd]

kar ma pa - 15th mkha' khyab rdo rje, 1871-1922 [tsd]

kar ma pa - 16th rang byung rig pa'i rdo rje, 1924-1981 [tsd] kar ma pa - 17th o rgyan phrin las rdo rje, b. 1985 [tsd]

kar ma pa - {phrin las pa} [Gyalwa] Karmapa. the head lama of the Karma Kagyü School [RY]

kar ma pa - VIII - {mi bskyod rdo rje}, 1507-1554 [RY]

kar ma pa - Karmapa. The great master and chief figure of the Karma Kagyü school [RY]

kar ma pa - Karmapa, head of the Karma Kagyu school [IW]

kar ma pa - 1st dus gsum mkhyen pa, 1110-1193 [tsd]

kar ma pa - 2nd kar ma pa kshi, 1204-1283 [tsd]

kar ma pa - 3rd rang byung rdo rje, 1284-1339 [tsd]

kar ma pa - 4th rol pa'i rdo rje, 1340-1383 [tsd]

kar ma pa - 5th de bzhin gshegs pa, 1384-1415 [tsd]

kar ma pa - 6th mthong ba don ldan, 1416-1453 [tsd]

kar ma pa - 7th chos grags rgya mtsho, 1454-1505 [tsd]

kar ma pa - 8th mi bskyod rdo rje, 1507-1554 [tsd]

kar ma pa - 9th dbang phyug rdo rje, 1556-1603 [tsd]

kar ma pa sgar bsangs chen mo - the collected rituals for the offering of bsangs of the karma pa sgar by the 15th rgyal dbang karma pa mkha' khyab rdo rje and other masters [RY]

kar ma pa sgar bsangs chen mo - the collected rituals for the offering of bsangs of the karma pa sgar; by the 15th {rgyal dbang karma pa mkha' khyab rdo rje} and other masters [RY]

kar ma pa bco lnga pa - Karmapa, the 15th. Khakyab Dorje [RY]

kar ma pa dus gsum mkhyen pa - {ka rma pa dus gsum mkhyen pa} [IW]

kar ma pa dus gsum mkhyen pa - Karmapa dusum khyenpa [1110-1193 disciple of gampopa, founder of tshurphu monastery in tolung and karma gon in riwoche] [IW]

kar ma pa dus gsum mkhyen pa - Karmapa Düsum Khyenpa, (1110-1193), disciple of Gampopa, founder of Tsurphu Monastery in Tölung and Karma Gön in Riwoche [RY]

kar ma pa dus gsum mkhyen pa - Karmapa Dusum Khyenpa [IW]

kar ma pa de bzhin gshegs pa - Karmapa Deshin Shekpa (1384-1415, the 5th karmapa [IW]

kar ma pa de bzhin gshegs pa - Karmapa Dezhin Shekpa; (1384-1415), the fifth Karmapa [RY]

kar ma pa mi bskyod rdo rje - Karmapa Mikyo Dorje [IW]

kar ma pa mi bskyod rdo rje - Karmapa Mikyö Dorje, (1507-1554) the eighth Karmapa, disciple of Pawo Tsuklag Trengwa and author of many scholastic works [RY]

kar ma pa mi bskyod rdo rje - Karmapa mikyo dorje [1507-1554, the 8th karmapa, disciple of pawo tshuglag trengwa and author of many scholastic works] [IW]

kar ma pa zhwa dmar nag gnyis - Karmapa and Shamarpa [IW]

kar ma pa zhwa dmar nag gnyis - the red and black crowned lamas of the Karma Kagyü [RY]

kar ma pa rang byung rdo rje - Karmapa Rangjung Dorje [1284-1339, the 3rd karmapa, disciple of urgyenpa rinchen pal] [IW]

kar ma pa rang byung rdo rje - Karmapa Rangjung Dorje, (1284-1339), the third Karmapa, disciple of Orgyenpa Rinchen Pal [RY]

kar ma pa rol pa'i rdo rje - 4th Karmapa Rolpe Dorje [IW]

kar ma pa rol pa'i rdo rje - Karma pa Rölpey Dorje [RY]

kar ma pa gsum pa - Karmapa, the 3rd. Rangjung Dorje [RY]

kar ma pa'i rgyud pa - members of the line of the Karmapa hierarchy [RY]

kar ma pa'i rgyud pa - members of the line of the Karmapa lineage [IW]

kar ma dpal 'dzin ma - dakini in retinue of Yudronma [JV]

kar ma phrin las pa - 1) Gyalwa Karmapa. 2) Karma Trinley; a great scholar in the Kagyü Lineage; Karma Trinleypa, one of Dakpo Tashi Namgyal's teachers [RY]

kar ma phrin las pa - Karma Tinlepa [IW]

kar ma 'phrin las pa - (1456-1539) [RY]

kar ma ma le - a Mahayoga tantra. Syn {'phrin las kyi rgyud kar ma ma le} [RY]

kar ma ma le - mahayoga action tantra, 'phrin las mahayoga tantra [JV]

kar ma ma le - {'phrin las kyi rgyud kar ma ma le} [IW]

kar ma ma le 'phrin las kyi rgyud - Activity Garland Tantra; A Mahayoga scripture listed here as one of the Six Secret Sections. Sometimes also mentioned as one of the Eighteen Mahayoga Tantras as the tantra of enlightened activity [RY]

kar ma mi 'gyur - 1914-1974; alias {skyo brag mi 'gyur} [RY]

kar ma mi 'gyur dbang rgyal - Karma Mingyur Wangyal, author of a history of the Tertön masters [RY]

kar ma mi pham mgon po - Karma Mipham Gönpo. disciple of {sna tshogs rang grol} {rtse le rgod tshang pa} b. 1608 [RY]

kar ma btsan skyong - {kar ma btsan skyong} last of sde ba gtsang pa, rulers of u and tsang overethrown by mongol gu shi khan [IW]

kar ma zhwa dmar ba'i skyes rabs bcu gnyis - 1st 12 Shamarpas [IW]

kar ma ye shes - skyo brag bla ma [RY]

kar ma rabs brgyad - 1st 8 karmapas [dusum khyenpa, karma pakshi, rangjung dorje, rolpey dorje, deshin shekpa, thongwa donden, chodrak gyamtsho, mikyo dorje] [IW]

kar ma rabs brgyad - the eight first Karmapas: Düsum Khyenpa, Karma Pakshi, Rangjung Dorje, Rölpey Dorje, Deshin Shekpa, Tongwa Dönden, Chödrak Gyatso, Mikyö Dorje [RY]

kar ma rin chen dar rgyas - mkhan po - alias karma ratna of lho karma dgon in Tibet; also Khenpo Ratna, {kar ma'i mkhan po rin chen dar rgyas} [RY]

kar ma rol pa'i rdo rje - Karmapa Rolpe Dorje [IW]

kar ma rol pa'i rdo rje - Rolpe Dorje, 4th Karmapa [IW]

kar ma sha tam - the Sutra on the One Hundred Karmas. Syn {las brgya pa, mdo sde las brgya pa} Name of a sutra on karma.} [RY]

kar ma sha tam - {las brgya pa} sutra on karma [IW]

kar ma sha tam - {las brgya pa - a sutra on karma [IW]

kar ma sha a - {las brgya pa} sutra on karma [IW]

kar ma gsang sngags bstan 'dzin - stag sham vi [RY]

kar ma bha dra - Indian pandit who worked in Tibet [IW]

kar ma lha sding - n of place [RY]

kar myang gi rtsis - ka ra'i ro myang lta bu'i rtsis te Nepa du dar ba'i char 'bras sogs brtag thabs [IW]

kar smug - brown sugar [IW]

kar smug - brown sugar, treacle [JV]

kar rtsin - n. of a disease [RY]

kar rtsin - a disease [IW]

kar tshugs - goblet, wine cup [RY]

kar tshugs kyi stegs - support for a goblet, wine-cup [RY]

kar tshugs rkang gsum - goblet on three supports [RY]

kar 'ong - Syn {kar gyis zug} [RY]

kar yol - porcelain, china-ware, cup [IW]

kar yol - porcelain, china-ware, cup. Syn {dkar yol} [RY]

kar yol - porcelain, chinaware, china cup [JV]

kar lang ba - stand up, rise [IW]

kar lang ba - stand up, rise suddenly [JV]

kar lang ba - to stand up, rise [RY]

kar langs pa - irritation or pain in sickness, exacerbation [JV]

kar lugs - the system / tradition / style of Karma Kagyü [RY]

kar lugs - system/ tradition/ style of Karma Kagyu [IW]

kar lugs - karma bka' brgyud [IW]

kar sha - 4 kar sha = 1 srang [JV]

kar sha pa Na - Syn {ka rsha pa na} [RY]

kar sha pa na - coin in Ancient India; silver coin in ancient India the equivalent of one zho / tam [RY]

kar sha pa na - silver coin in ancient India = 1 zho/ tam [IW]

kar sha pa ni - Karshapani (= Avalokiteshvara [IW]

kar sha pa ni - coin in ancient India, weight of varying value, value of 1,600 cowries [JV]

kar sha pa ni - Karshapani; a form of Avalokiteshvara [RY]

kar sha'i 'bras bu - fruit of the tree Terminalia chebula [RY]

kar shubs - cover of a china teacup generally made of iron brass or silver [JV]

kar shubs - case/cover for a tea-cup usually metal [IW]

kar shubs - case for a tea-cup [RY]

kar sa - kind of brick tea from CH province Ljang [IW]

kar sa - kind of brick tea [JV]

kar sa - brick tea [RY]

kar sog - abbr of kar ma pa and sog po [JV]

kar sras kong sprul - Karsey Kongtrül. The reincarnation of Jamgön Kongtrül the First who was born as the son of Khakyab Dorje, the 15th Karmapa [RY]

kar sras kong sprul - Jamgön Palden Khyentse Özer, Karsey Kongtrül [RY]

kar sras kong sprul - 'jam dbyangs mkhyen brtse'i 'od zer, 1904-1953 [RY]

kar i ka - ear ornament [IW]

kal - load, SA 'gel ba [JV]

kal ka Ta - Calcutta [RY]

kal ka' a - Calcutta [IW]

kal kla a - Calcutta [IW]

kal de - Caldey which is an island in Wales [JV]

kal pa - SK kalpa [IW]

kal pa - aeon, period, age, time-span. Syn {bskal pa} [RY]

kal pa - kalpa, SA bskal pa [JV]

kas ko - chin [RY]

kas 'che ba - claim [IW]

kas 'che ba - to claim. Misspelled for {khas 'che ba} [RY]

kas tu ri - musk [RY]

kas blangs - has been promised [JV]

kas ma ri - Kashmari [Ghasmari]. One of the {ma mo brgyad} [RY]

kas ma ri - Ghasmari, 1 of ke'u ri brgyad [JV]

kas ma ri - Kasmari, Ghasmari [one of the {ma mo brgyad} [IW]

kas mir - Kashmir [RY]

ki - related to [JV]

ki - 1) second particle in combined some words. 2) exclamation of calling. 3) numeral for thirty one [RY]

ki - 1. noun suffix [Spyang ki]; 2) war cry/ calling- encouraging gsang mthon po [IW]

ki kang - wild leek, a demigod, naga [JV]

ki kang - 1) planet Rahula's raven head; 2) a Sa bdag; 3) wild leek [IW]

ki kang - Syn {kang dang king} [RY]

ki ki - war cry, hortative utterance in the invocation of spirits [JV]

ki ki - shouted hailing of gods [IW]

ki ki - shout, cry, hortative utterance in the invocation of spirits, gods [RY]

ki ki bswo bswo - cry in supplicating deities, when praising the divine level, [Shambhala] war cry, [IW]

ki ki bswo bswo - 1) war cry. 2) cry of praising gods [RY]

ki ki'i sgra - cry of the peacock [JV]

ki kis rtsen - blue jay [RY]

ki ku - [mark indicating] the vowel "i" [IW]

ki kong - the vowel "i" [RY]

ki gu - [mark indicating] the vowel "i" [IW]

ki gu - hook, vowel sign i which resembles a hook in shape [JV]

ki gu - the vowel "i" [RY]

ki rgyag pa - shout "ki" war cry/ calling-encouraging [IW]

ki rgyung - mystical invocation signifying lord [JV]

ki rgyung - lord, (B"n [IW]

ki sgra - warcry [IW]

ki sgra - scream [JV]

ki sgra rgyab pa - scream [JV]

ki sgrog - parrot [RY]

ki brgyab - shout "ki" war cry/ calling-encouraging [IW]

ki ta ka - a raksha an insect [IW]

ki ta ka - a raksasa or cannibal demon, worm or insect [JV]

ki btab pa - shouted "Ki!" [RY]

ki 'debs pa - shout "ki" war cry/ calling-encouraging [IW]

ki ldir - shrill shout, howl [IW]

ki ldir - shrill shout, savage howl, shrill shout, savage howl [JV]

ki ldir - shrill shout, savage howl [RY]

ki ni ri ti - 1) bones. 2) skeleton [RY]

ki ni ri ti - bones, skeleton [IW]

ki pa - number 31; volume marked with the letter {ki} [RY]

ki pa - volume "{ki}" [IW]

ki pa - a volume marked with the letter ki [JV]

ki ma - 7 string khin, zither CH [IW]

ki ma - corruption of the chinese word khin, lyre with seven strings [JV]

ki tsi - tickling [RY]

ki tsi byed pa - to tickle [JV]

ki tse - 1) tickling. 2) to tickle [RY]

ki tse - tickling [IW]

ki rtsi - ticklish [IW]

ki rtsi byed - tickle [IW]

ki wan al - 100 kg. [IW]

ki ra ta - Kirata [a tribe of hunters in Nepal] [RY]

ki ra ta - tribe in nepal who live by hunting [JV]

ki ra ta - Kirata [arch] tribe of hunters in nepal [IW]

ki ra na - flower [JV]

ki ra a - a flower [IW]

ki ri ka ra - 1) dilatory. 2) dawdling. 3) tardy. 4) slow [RY]

ki ri ka ra - dilatory, dawdling, tardy, slow [IW]

ki ri kan - kind of pepper, Piper chaba [IW]

ki ri kan - kind of pepper, piper chaba [JV]

ki ri ta ka - country of the sapta kosi in nepal inhabited by the kirat tribes and called kiranta, a district in mon yul sub-himalaya [JV]

ki la ki la - epithet of shiva, town in ancient india, raksasa king, onomatopoetic for sounds or cries [JV]

ki la ki lan - revenge, do to others as they do to you [IW]

ki la ki lan rgyag - take revenge, do to others as they do to you [IW]

ki la ki lan sprod - take revenge, do to others as they do to you [IW]

ki la ya - 1) Vajra Kilaya. Syn {rdo rje phur pa}. 2) dagger. 3) pin, nail, wedge [RY]

ki la ya - pin, nail, wedge [IW]

ki la ya bcu gnyis - Twelvefold Kilaya Tantra. Tantra belonging to the Sadhana Section of Mahayoga. Tantras with similar titles are found in Vol. DZA and HA of the Nyingma Gyübum [RY]

ki li ki sgrogs - Kilikil, one of eight charnel grounds [RY]

ki li ki la - 1) Syn {rdo rje phur pa}. 2) noisy, clamorous [RY]

ki li ki la - noisy, clamorous, {rdo rje phur pa}, Shiva, town, r k hasa king [IW]

ki li ki la - sgrogs, kilikilarava, 1 of 8 charnel grounds [JV]

ki li ki la sgrogs - 1 of 8 charnel grounds [IW]

ki li ki la sgrogs - one of eight charnel grounds [RY]

ki li ki li'i sgra can - 1 of the 8 great charnel grounds, clamoring [IW]

ki li ki lir sgra sgrog pa - 1 of 8 dur khrod chen po [JV]

ki li gi la - noisy, clamorous {rdo rje phur pa} [IW]

ki lig zhes pa'i sgra - click [JV]

ki lo - kilo [IW]

ki lo - quintal, ton, kilogram [JV]

ki lo me er - kilometer [IW]

ki sha'i 'dab - kind of tree, leaf of the tree achyranthes aspera used in incantations and in sacrifices, medicine, washing linen [JV]

ki ha ka - raksasa, cannibal demon, worm, insect [JV]

ki hi hi - 1) warrior/ encouraging cry gsang mthon po; 2) uselessly look for something to criticize in others [IW]

ki lhang lhang btab pa - shouting out, 'Ki-hi-hi!' [RY]

king - Syn {ging} [RY]

king ka ra - {ging ka ra}, messenger, attendant [IW]

king ka ra - servant, emissary [JV]

king ka ra - kingkara/ emissary [secondary deity in certain mandalas] [RB]

king ka ra - kingkara. [In feast offering:] The threefold kingkara are the ging who captures the objects to be delivered and holds a hook, the ging who delivers and holds a weapon, and the ging who proffers and holds a homzar, pit-ladle. Gingkara is a corrupt form of the Sanskrit kingkara which in Tibetan is phonya, emissary. [RY]

king ka ra - 1) kingkara. Syn {ging ka ra}. 2) emissary; messenger, 3) attendant, servant [RY]

king kang - (CH vajra [IW]

king kang - SA kang dang king [JV]

king gI rtse - Kalki [n. of the tenth incarnation of Vishnu] [RY]

king gi rtse - Kalki (10th incarnation of Vishnu [IW]

king shu ka - kind of flower, tree butea frondosa, tree bearing pretty flowers [JV]

king shu ka - SK deadly poisonous tree w pretty sweet fruit...Yid brtan mi rung srid pa'i phun tshogs 'di, rgyal ba'i dbang pos kim pa'i 'bras 'drar gsungs Ki shuka flowering tree Butca frondosa [IW]

kim - guitar [IW]

kim khab - gold brocade [RY]

kim pa - pretty bitter fruit [IW]

kim pa - pretty but bitter fruit [JV]

kim pa ka - kimp ka (pretty bitter fruit) [cucurbitaceouis trichosanthes palmata ?Cucumis colocynthis] [IW]

kim pa ka - fruit cucurbitaceous plant, trichosanthes palmata, also possibly cucumis colocynthis [JV]

kim pa ka - kimp ka, pretty bitter fruit [cucurbitaceouis trichosanthes palmata ?Cucumis colocynthis]//(SK) deadly poisonous tree w pretty sweet fruit...Yid brtan mi rung srid pa'i phun tshogs 'di, rgyal ba'i dbang pos kim pa'i 'bras 'drar gsungs Ki shuka flowering tree butca frondosa [IW]

kim pa la - cymbals [RY]

kim pa la - musical instrument, cymbal [JV]

kim ba - poisonous cucumber (thirst/death [IW]

kim ba - poisonous cucumber. [makes thirst then death] [RY]

kim ba la - musical instrument, cymbal [JV]

kim ba la - cymbals [IW]

kims shing kong co - gyim shing kong jo [CH Queen rjes ma] [IW]

ki'u - 1) small red garlic; 2) long distance calling, root, wild leek, kind of onion, ?carrot [IW]

ki'u - species of small red garlic, maybe a carrot [JV]

kir - bskor [IW]

kil - lowly [IW]

kil - slowly [JV]

ku - cry, moan [JV]

ku - 1) numeral for 61. 2) cry, moan. 3) clamor [RY]

ku ku - ?iddle [IW]

ku ku - enigma, riddle, puzzling question [RY]

ku ku - riddle, enigma, puzzling question [JV]

ku ku sgrog - cuckoo, pheasant (lit. that cries ku-ku) [RY]

ku ku sgrog - cock, pheasant, bird that cries ku-ku [IW]

ku ku sgrogs - species of bird, (that cries kuku), grey species of duck [JV]

ku ku sgrogs - bya gag, a grey duck [IW]

ku ku ta - 1) sparrow. 2) cock, wild cock [RY]

ku ku ta - sparrow, cock, wild cock [IW]

ku ku bu shi - ti ti ku ku [IW]

ku ku ra tsa - teacher or trainer of dogs, indian buddhist sage who was also called kukuripa [JV]

ku ku ra tsa - Kukuraja, Kukuripa [dog king 1 of the teachers of Marpa] [IW]

ku ku ra tsa - 1) Kukuraja, the Dog King. 2) one of the teachers of Marpa; appears also in the Mahayoga lineage [RY]

ku ku ra tsha - Kukuripa, Kukuraja [IW]

ku ku ri pa - indian buddhist sage [JV]

ku kur ta pA dA - n. of a hill in Magadha [RY]

ku kur ta pa da - {ku kur ta pa da} hill in magadha [IW]

ku kur ta pa da - hill in magadha [JV]

ku kur ta pa' da' - {ku kur ta pa' da'} Hill [in magadha] [IW]

ku ke - gu ge, in ngari province [IW]

ku ke - erroneously for gu ge, part of the province of nga ri in tibet [JV]

ku dga' ra ba - monastic garden [IW]

ku sgra - clamor, noise [RY]

ku sgra ti ri - vociferations of many people together [JV]

ku sgra ti ri byed pa - general outcry, hubbub, make a noise [IW]

ku sgra ti ri byed pa - 1) general outcry. 2) to make a noise [RY]

ku sgra ti ri byed pa - a general cry [JV]

ku can dan - bad sandalwood [IW]

ku co - 1) clamor of speech, loud meaningless shout[ing]/ babble/ noise; 2) critical/ insulting harsh words [crowd, army, river, dog] noise, clamor, howling, shouting, laughing, roar [IW]

ku co - 1) noise clamor hubbub [of speech], loud [meaningless] shout[ing], howling, laughing, roaring; 2) critical/ insulting harsh words; 3) make a noise, [IW]

ku co - 1) noise, clamor. 2) howling, laughing, roar [RY]

ku co - gossip, idle gossip [RY]

ku co - roar, noise, clamor [JV]

ku co sgrog - make a noise, shout, noise, clamor, howling, shouting, laughing, roar [IW]

ku co sgrog pa - to make a noise, shout [RY]

ku co sgrog pa - make a noise, shout [IW]

ku co ca co - babble of a crowd, loud hubbub/babble of many people [IW]

ku co can - noisy, clamorous [RY]

ku co chal rtsol - bawl out [JV]

ku co chal rtsol smra ba - to speak in a loud voice [RY]

ku co chal rtsol smra ba - speak in a loud voice [IW]

ku co chal rtsol smra ba - speak in a loud voice (meaning nothing) [JV]

ku co che ba - 1) outcry, shout. 2) noisy, clamorous [RY]

ku co che ba - great noise, tumult, uproar [JV]

ku co di ri ri - big meaningless hubbub of voices, emit a meaningless shout/ loud clamor [IW]

ku co ding nge - loud meaningless babble/ hubbub [IW]

ku co 'don pa - bawl, cry out, roar of a crowd, shout, emit a clamor of speech, howl, roar [IW]

ku co 'don pa - to bawl, cry out [RY]

ku co 'don pa - bawl, cry out, make a loud noise [JV]

ku cor - place in tibet [JV]

ku chor - place in tibet [JV]

ku ta - story, construction [IW]

ku tra - mtsho ku tra'i 'gram - on the shores of lake Kutra [in Uddiyana] [RY]

ku thug thabs zad pa - Ku dam, ku ba'i dam 'bi, alcoholic beverage of oil etc. blug snod [IW]

ku ther - heavenly breeze [JV]

ku ther - heavenly breeze/ wind [IW]

ku ther - heavenly wind [RY]

ku ding nge - loud meaningless babble/ hubbub/ shout [IW]

ku dir - hubbub, roar of a crowd, shouting, bawl/ many people talking [IW]

ku dir - shouting bawl [RY]

ku dir bzhad sgra - sounds of laughter [RY]

ku dir bzhad sgra - sounds of laughter; hitting etc. sound sgra mtshang 'bru'i tshig [IW]

ku deng nge - noise [RY]

ku deng nge - noise of general conversation [JV]

ku dog - (A; 1) narrow, tight; 2) deficiency, shortage [IW]

ku 'debs pa - shout, cry out [IW]

ku 'debs pa - to shout, cry out [RY]

ku na la - 1) himalayan peasant; 2) bird on mt meru w beautiful eyes; 3) eldest son of Ashoka [IW]

ku na la - manal, himalayan pheasant, bird with beautiful eyes which lives in mount sumeru, eldest son of asoka [JV]

ku na ha - vessel filled w water [IW]

ku NA ha - vessel filled with a water [RY]

ku ni - elbow [JV]

ku Ni - Syn {dga' byed shing} [RY]

ku nu bla ma btsan 'dzin rgyal mtshan - Kunu Lama Tendzin Gyaltsen: 1885-1977 [RY]

ku nu'i rgun 'brum - grapes form khu nu [JV]

ku pa - Cuba [IW]

ku ba - (CH gourd, kind of boat?..Rgya mtsho'i steng gi ku ba bzhin [IW]

ku ba - gourd, bottle gourd, lagenaria vulgaris, bottle made of dried gourd [JV]

ku ba - gourd, bottle made of a dried gourd [RY]

ku ba kha mo - cucumber [RY]

ku ba la - utpala lotus [IW]

ku ba la me - water-lily, jujube plant, zizyphus jujuba and the fruit of that plant [JV]

ku ba la me tog - 1) water lily; 2) jujube plant/ fruit Zisiphus jujuba [IW]

ku ba la me tog - water-lily [RY]

ku ba'i gzings - sgrung nang gsal ba kva kva fruit bshags nas bzos pa'i boat gourd? boat [IW]

ku ba'i gzings - float made of long-dried gourds [RY]

ku be ra - [Skt] Kubera, Kuvera [1 of the rnam sras rta bdag brgyad, later kuvera, a god of riches and wealth son of {rnam sras}, 1 of 8 keepers of the horses of vaishravana, keeper of N quarter; i avi a chief of yak as] [IW]

ku be ra - kuvera, god of riches, chief of the noijin known also as kaga kuvera and rnam thos kyi bu [JV]

ku be ra - myth. Kuvera, god of riches; 1) Kuvera, a god of riches / wealth. son of {rnam sras}. 2) one of the eight {rnam sras rta bdag brgyad} [RY]

ku byi mang ke - B"n deity counterpart of bodhisattva Manjushri [IW]

ku byi mang ke - Bön deity; counterpart of bodhisattva Manjushri [RY]

ku byi mang ke - bon deity who resembles the bodhisattva 'jam dpal, god of learning and wisdom [JV]

ku ma da - Utpala [JV]

ku ma nA pa - camel [RY]

ku ma na' pa - camel [IW]

ku ma ra - Syn gzhon nu, young, youthful [RY]

ku mA ra - young, youthful. Syn {gzhon nu} [RY]

ku ma ra - leaf-gold [RY]

ku ma ra ta - [Skt] Kumarata [b 2nd or 3rd century W India follower of reasoning division rigs pa'i rjes 'brang Sautrantika master] [IW]

ku mA ra dzi ba - Kumarajiva. 344-413. Indian master who translated numerous sutras into Chinese [RY]

ku ma ra dzi ba - kumarajiva [344-413 indian master who translated numerous sutras into chinese) [IW]

ku ma ra gzhon nu - young, youth[ful], prince [IW]

ku mad tshal - fascinating [JV]

ku ma' ra - young, youthful youth, prince [IW]

ku ma' ra dzi ba - Kumarajiva [IW]

ku mi ra - crocodile [RY]

ku mu ta - night lily [RY]

ku mu tra - tiara, diadem [RY]

ku mu da - esculent night-blooming white water-lily, red lotus [IW]

ku mu da - 1) white water lily. 2) red lotus [RY]

ku mu da - water lily, water lily [JV]

ku mu da tshal - grove of lilies [JV]

ku mu da yi nags tshal - bush or cluster of water-lilies [JV]

ku mu da'i gnyen - the moon (lit. friend of the lotus) [RY]

ku mu da'i nags tshal - grove of water-lilies [RY]

ku mu da'i tshal - parterre of lily plants [JV]

ku mu di - moonlight [IW]

ku mu dI - moon-light [RY]

ku mu di' - moonlight [IW]

ku mut - ku mud, SK white lotus, blossoms at night [IW]

ku mud - [Skt] water-lily, white lotus, blossoms at night [Nymphea esculanta 'dam las skyes pa'i me tog cig mtshan mo zla bashar tshe 'dab ma kha 'byed cing, nyin mo nyi ma shar tshe metog kha zum pa zhig yin par grags,...@syn: dgun zla tha chung skyes dang, chuskyes, steng 'thung dkar po, 'dab ma'i mdzod, mtshan mo bzhad,zla ba dga', zla ba'i dri, sa dga', sa sgrog sa stobs, sa'igdu bu, sa mos, si ta, autpala dkar po] [IW]

ku mud - water-lily. [white lotus, blossoms at night]. lotus. Lat. Nymphea aesculanta - Kumud [RY]

ku mud - water-lily which opens at the appearance of the moon, nymphoea esculenta [JV]

ku mud grogs - moonbeams [JV]

ku mud dga' - partridge [lit. loving the lotus] [RY]

ku mud dga' - partridge, loving a night-blooming lotus [IW]

ku mud dgra - the sun (lit. enemy of the lotus, makes it close) [RY]

ku mud dgra - sun [JV]

ku mud dgra - (met sun, the enemy of the kumud flower [IW]

ku mud can - SA ku mud tshal [JV]

ku mud can - having/ garden/ cluster of night-blooming water-lilies [IW]

ku mud bcud 'thungs - partridge [drinks lotus nectar] [RY]

ku mud bcud 'thungs - partridge, drinking lotus nectar [IW]

ku mud gnyen - the moon, the friend of the kumud. Syn {ku mu da'i gnyen} [RY]

ku mud gnyen - the friend of the kumud, the moon [IW]

ku mud gnyen - moon (friend of the water-lily) [JV]

ku mud ldan - cluster of ku mud water lilies [IW]

ku mud phan - moonlight [beneficial to the lotus] [RY]

ku mud phan - (met moonlight, auspicious to the night blooming lotus [IW]

ku mud tshal - cluster of water lilies [IW]

ku mud tshal - bush or cluster of water-lilies [JV]

ku mud bzhad dus - night, time of the smile of night- blooming water-lily [IW]

ku mud bzhad dus - night (lit. time of the smile of the water lily) [RY]

ku mud zas can - partridge, eating lotus [IW]

ku mud zas can - partridge (lit. eating lotus) [RY]

ku mud lo ma - medicinal plant of the lily species [JV]

ku mud lo ma - (met the wish-fulfilling tree, leaf of a night-blooming lotus [IW]

ku med lo ma - wish-fulfilling tree [JV]

ku tsan da na - inferior sandal-wood [RY]

ku dza - tree (that which grows on the earth), the planet mars [JV]

ku dza - 1) tree. 2) planet Mars [RY]

ku dza - 1) ku dza tree; 2) planet Mars [IW]

ku bzhi - the four bodies of a buddha [1) {ngo bo nyid sku} natural truth body 2) {ye shes chos sku}-wisdom truth body 3) {longs sku} complete enjoyment body 4) {sprul sku}-emanation body] [IW]

ku bzhi - the four bodies of a buddha [1) {ngo bo nyid sku} natural truth body 2) {ye shes chos sku} -wisdom truth body 3) {longs sku} complete enjoyment body 4) {sprul sku - emanation body] [IW]

ku bzung rgyab pa - strike/ punch w one's fist [IW]

ku bzung rgyab pa - to strike with one's fist [RY]

ku bzung cong ba - to show a closed fist; see {khu tshur btsangs pa} [RY]

ku bzung cong ba - see {khu tshur btsangs pa} [IW]

ku ya - dried urine used for diagnosis by physicians [nad can nad med gang gi dri chu'i nang du 'byung zhing chu'i rang mdog gis bsgyur mi gtub pa lbu ba'i dbyibs ltar che chung sro ma tsam sogs mdog shas cher skya zhib zhib tu chu yi steng 'og bar bcas la gnas pa de'i ming ste, divisions dbyibs ma nges pa spu dang, bal 'dab, sprin 'dra ba sogs dang, mdog kyang nad khams kyi dbang gis sna tshogs snang ngo] [IW]

ku ya - sediment of urine from which tibetan physicians diagnose disease, suspended impurities in urine [JV]

ku ya - sediment of urine [from which Tibetan physicians diagnose disease] [RY]

ku yangs - open, free. Syn {bag yangs, gu yangs} [RY]

ku yangs - broad vast spacious, 61, cry, moan, clamor [IW]

ku yangs dog - [arch] wide and narrow [IW]

ku ra ba ka - crimson amaranth, purple or yellow barleria [IW]

ku ra ba ka - crimson amaranth, purple or yellow barleria, blossom of the amaranth or barleria [JV]

ku ra ra - bird, osprey [JV]

ku ra ra - osprey [IW]

ku rang ga - deer, antelope [RY]

ku rang ga - deer, insect [JV]

ku ra'i tshig - joke [RY]

ku ri kul le - Kurukul goddess [ass w kuvera, goddess of power venerated by first Dalai Lama] [IW]

ku ru - city in ancient india near delhi, also a province [JV]

ku ru - 1) donkey, ass, jackass. 2) Emblic myrobalan. Syn {kyu ru ra} [RY]

ku ru - 1) [streamers/ heavy woolen cloth] snam bu'i rgyu sgrim byed [twisting together] lag cha 'phang [spinning apparatus]; 2) donkey; 3) city near Dehli, province [IW]

ku ru ku le - Kurukulla, red Tara, for wealth & unhappy lovers, Om Kurukulle Hum Hrih Svaha, SA ku ru kul le [JV]

ku ru ku le - Kurukulle. {rig byed ma} [red female deity, manifestation of Tara]. Syn {dbang gi lha mo} [RY]

ku ru ku le - SK Kurukul goddess [R] [IW]

ku ru ku le - [Skt] Kurukulle [sa skya'i gser chos etc. {dbang gi lha mo} {rig byed ma} (red, manifestation of Tara] [IW]

ku ru ku lle - goddess ku ru ku le [IW]

ku ru kul le - SA ku ru ku le, female buddhist deity associated with kuvera, goddess of might and power, also known as rig byed ma [JV]

ku ru kul le - Kurukulle. Female deity considered a form of Tara, whose particular function is magnetizing, hence Her red color [RY]

ku ru kul le gsang sgrub - secret practice/ sadhana of kurukulle [IW]

ku ru kul le gsang sgrub - the secret practice / sadhana of Kurukulle [RY]

ku ru kha - cross [JV]

ku ru kha - khram rtags te rtags 'di la zer,...- cross design at the top of a stupa, two crossed-bended tembos on the top of a stupa [IW]

ku ru kha - 1) cross design at the top of a stupa. 2) two crossed-bended tembos on the top of a stupa [RY]

ku ru pin da - 1) lead; 2) fragrant grass Cyperus rotundus; 3) flower bud; 4) ruby; 5) cinnabar [IW]

ku ru pin da - lead, fragrant grass, cyperus rotundus, bud of a flower, ruby, cinnabar [JV]

ku ru pin da - lead [RY]

ku ru ban da - breed of sheep in sub-himalayan countries [JV]

ku ru ban da - Mon/ sub-himalayan sheep [IW]

ku ru ban di - breed of sheep in the sub-Himalayan countries [RY]

ku ru ra - goose [RY]

ku rug - colt of an ass [RY]

ku re - joking, jest, joke, teasing, kidding, sport, diversion, laughter [RY]

ku re - joking, jest, joke, teasing, kidding, sport, diversion [IW]

ku re - fun, jest, sport, diversion, horseplay, vain talk [JV]

ku re kyal ka - laughter [RY]

ku re can - playful [JV]

ku re thal ba - practical joke [IW]

ku re dang rtsed mo - {ma brtags pa'i bab col ku re dang rtsed mo bzhad sogs} unconsidered or insincere words, laughing and joking, playing the fool [RY]

ku re byas pa - mi snyan ku re byas pa - to make crude jokes [RY]

ku re byed - kid, sport, joke [IW]

ku re byed pa - ma 'ongs par ku re byed pa - fooling others [RY]

ku re byed pa - jest [JV]

ku re rtse mtshar - + gyi tshul du - playfully [RY]

ku re tshig - jest [RY]

ku re la dga' ba - to take pleasure in teasing [RY]

ku re'i ched - for the purpose of amusement or fun [JV]

ku res - sport, diversion, jest, horseplay [JV]

ku la ka - a srin mo that lived only on lotus flowers and lotus-honey and resided in the fabulous island of ramamo [JV]

ku la gangs ri - {ku la gangs ri mt in Bhutan [IW]

ku la la - phasianus gallus, SA ku na la [JV]

ku la la - himalayan pheasant [IW]

ku lA la - Himalayan pheasant [RY]

ku lan ta - country inhabited by an aboriginal race of people [JV]

ku lan ta - Kul nta tribal country [IW]

ku la' la - himalayan pheasant [IW]

ku lig - key, lock [IW]

ku lig - 1) key. 2) lock [RY]

ku lu ta - place situated in SE of kashmir now called nyun-ti by tibetans, by hindus kulu [JV]

ku lu ta - Kuluta [place in SE Kashmir called Kuku by Hindus] [IW]

ku lung - herb [IW]

ku le ta - frog. [RY]

ku sha - SK 1) kusha grass; 2) city of Kusha [IW]

ku sha - sacred grass used in certain religious ceremonies, poa cynosuroides, grass with long stalks and numerous pointed leaves, a city [JV]

ku sha - kusha grass. Syn {rtsva mchog, ngan sel} (the sacred grass used in religious ceremonies) [RY]

ku sha - [Skt] 1) kusha grass [sacred grass poa cynosuroides, gra ma can, sweet, astringent, body heat neutral, by its power tshe ring du sring ba &, lus zungs rgyas par byed syn: khrus rtswa, ngan sel, mchod sbyin rgyan, dag byed, bdud 'dul ldan, gtsang byed, rtswa mchog, rtswa dbang, sa gnas, ngan sel; 2) a city) [IW]

ku sha can - n. of Indra [RY]

ku sha chen po - a chakravarti raja [JV]

ku sha chen po - Mahakusa [n. of a king] [RY]

ku sha chen po - King Mahakusa [IW]

ku sha na - a flower [JV]

ku sha na - n. of a flower [RY]

ku sha na - of flower [IW]

ku sha na gar - {ku sha na gar} {rtswa mchog grong - village where buddha passed into nirvana] [IW]

ku sha na gar - Syn {rtsva mchog grong}. [the village where Buddha passed into nirvana] [RY]

ku sha ban dha - gem which is said to possess the property of curing infectious diseases and plague [JV]

ku sha ban lha - gem said to cure disease [IW]

ku sha ban lha - gem which is said to posses the property of curing [RY]

ku sha gtsang bsrel - kusha grass gdan 'og tu bting nas gtsang sbra symbolizing [IW]

ku sha gtsang bsrel - kusha grass under a seat signifying purity [IW]

ku sha la - piety, holiness [JV]

ku sha la - goodness, holiness [IW]

ku sha li - buddhist sage, title of buddhist monk [JV]

ku sha li - ku s' li, = ku su lu [IW]

ku sha bhan dha - [Skt] 1) ngan sil bde skyong, med. [precious substance from kusha fruit, curing rims nad]; 2) conch coiling right) [IW]

ku sha bhan dha - Syn {dung g.yas 'khyil} [RY]

ku sha bhan dha - conch coiled to the right SK 1) ngan sil bde skyong, kusha grass 'bras bu smin pa las precious substance, by its powe rims nad sel bar byed; 2) Dung g.yas 'khyil [IW]

ku sha'i grong - city of Kusha [where Buddha died] [IW]

ku sha'i grong - city of Kusha, Kushinagara [IW]

ku sha'i grong khyer - [Kushinagar] The city of Kusha; the holy place where Buddha Shakyamuni entered into the State of Ultimate Peace of parinirvana; believed to be near Gorakhpur close to the border of India and Nepal [RY]

ku sha'i grong khyer - kushinagara [one of 36 sacred places of buddhists)- the city of kusha believed near gorakhpur close to the border of india and nepal, where buddha shakyamuni entered into parinirvana] [IW]

ku sha'i grong khyer - kusianagara, 1 of 36 sacred places of buddhists, a chakravarti raja [JV]

ku sha'i rgyal po'i bu - prince of Kusha [IW]

ku sha'i rgyal po'i bu - prince Kusha [RY]

ku shu - apple [RY]

ku shu - apple, tibetan apple, kind of lime, kind of fruit [JV]

ku shu - apple, kind of lime; med. tree [sweet, sour, body heat neutral, by its power overcoming rgyu ma, long ga 'khrog cing 'khruba etc] [IW]

ku shu lu - Syn {ku sha li} [RY]

ku shu lu - corrupt form of ku sha li [JV]

ku shu shing - apple tree [JV]

ku shu shing - apple-tree. Syn {ku shu} [RY]

ku shu'i khams - a kind of blue flower, SA mthing [JV]

ku shu'i khams - poet. azure; sky-blue [RY]

ku shu'i khams - (met mthing, a blue flower [IW]

ku she sha ya - a kind of lotus flower, generic name for water-lily or lotus [JV]

ku she sha ya - lotus [RY]

ku sa ra - Indian master invited to Tibet by King Songtsen Gampo [RY]

ku sa ra - indian pandub who preached buddhism in tibet [JV]

ku sa ra - [Skt] Kusara [Indian master invited by by King Srongtsan Gampo who tr many tantras] [IW]

ku sA la'i tshogs gsogs - gathering the accumulations of a ku sa la [RY]

ku sa la'i tshogs gsogs - gather the accumulations of a ku sa la [a chod practice] [IW]

ku sA li - 1) Syn {dge ba can}. 2) learned. 3) beggar. Syn {ku sha li}. Syn {ku sha li} [RY]

ku sa li - 1) sadhu; 2) [learned] beggar [IW]

ku sa li - a man who only thinks about eating, drinking, urinating, defacating, sleeping, and is absorbed in meditative concentration [JV]

ku sA li - 1 Syn dge ba can. 2 learned. 3 beggar [RY]

ku sa li bha dra - an indian buddhist sage [JV]

ku sa li bha dra - Kushal bhadra [Indian buddhist sage] [IW]

ku sa li'i tshogs gsog - gather the accumulation of a kusali [a chod practice] [IW]

ku sA li'i tshogs gsog - gathering the accumulation of a kusali; a chod practice [RY]

ku sa' la'i tshogs gsogs - gather the accumulations of a ku sa la [a chod practice] [IW]

ku sa' li - sadhu, learned beggar, kusulu [IW]

ku su ma - gurkum saffron, flower [JV]

ku su ma - 1) flower. 2) saffron [RY]

ku su ma - flower, saffron [IW]

ku su li - Buddhist exorcist, practice of a Buddhist exorcist [RY]

ku su li - buddhist exorcist, buddhist practitioner [JV]

ku su li - [practice of a] buddhist exorcist [IW]

ku su li'i spyod - practice exorcism [IW]

ku su li'i spyod - practice of a Buddhist exorcist. to practice exorcism [RY]

ku su li'i spyod pa mdzad pa - to practice exorcism [RY]

ku su lu - kusulu, beggar, bum [type of yogin, doing what comes naturally), shaman natural, uncontrived] [IW]

ku su lu - one who gives up all work and frequents mt. retreats, one who has come back from death [JV]

ku su lu - 1) kusulu, beggar, bum. [type of yogi, doing what comes naturally]. 2) natural, uncontrived [RY]

ku su lu pa - 1) kusulu yogin; 2) tantric word for mysticism [IW]

ku su lu pa - Tantric word for mysticism [esp to denote that the course of anything has been stopped or cut off] [IW]

ku su lu pa - Tantric word for mysticism, especially employed to denote that the course of anything has been stopped or "cut off" [RY]

ku su lu pa - the art of exorcism, SA gcod pa [JV]

ku su lu'i 'jog sgom - resting meditation of a kusulu [IW]

ku su lu'i 'jog sgom - the resting meditation of a kusulu. Comp. with {pan di ta'i dpyad sgom} [RY]

ku su lu'i lugs - the kusulu way. [only meditation without analyzing] [RY]

ku su lu'i lugs - the kusulu way [meditation without analyzing] [IW]

ku su lu'i lugs - the kusulu way [no activities, only meditation without analyzing] [IW]

ku sum pu ri'i gtsug la khang - monastery in Kusumapuri (Pataliputra town), where the Second Buddhist Council was held [RY]

ku sum pu ri'i gtsug lag khang - monastery in Kusumapuri [pataliputra town) where the 2nd buddhist council was held] [IW]

ku se rdzong - a fort and district in khams [JV]

ku swo - cry at time of sacrifice/ war [IW]

ku bswo - a shrill war cry [RY]

ku bswo cha sgra - war cry [RY]

ku hu - ku-ku (cry of an Indian cuckoo). 1) ring-dove. 2) the sound of the khu byug bird [RY]

ku hu - 1) ring-dove; 2) sound of the cuckoo [IW]

ku hu - cry of the indian cuckoo [JV]

ku hu 'don - poet. the Indian cuckoo [RY]

ku hu'i mgrin ldan - poet. Indian cuckoo. Syn {ku hu} [RY]

ku hu'i mgrin ldan - cuckoo (bird that cries koohoo), kind of ring dove [JV]

ku hu'i sgra ldan - poet. Indian cuckoo, kokila. Syn {ku hu} [RY]

ku hrang - sheep and goats, traveler, wild ass, SA rkyang [JV]

ku hrang - 1) goat; 2) wild ass, sheep and goats [IW]

ku a la - 1) himalayan peasant; 2) bird on mt meru w beautiful eyes; 3) eldest son of Ashoka [IW]

kug - crooked hook, bend, curve, clinch, nod, of beckon, draw water [IW]

kug - draw, crooked, hood [JV]

kug - 1) crooked, curved. 2) hook. 3) to bend, curve. 4) clinch, to nod, of beckon. 5) draw [as in water from a river] [RY]

kug kug - altogether crooked [JV]

kug kug - cuckoo, bent, curved [IW]

kug kug byed pa - to bend, curve [RY]

kug kug byed pa - bend, curve, clinch [JV]

kug pa nyid - crookedness [RY]

kug byed - end [IW]

kug rtse - cuckoo [RY]

kung kar - 1) Turks, the Sultan of Turkey. 2) title of the Turkish sultan [RY]

kung ku na - possibly the province of konkan in western india [JV]

kung ku ma - saffron [JV]

kung ku mam - SK saffron [IW]

kung kung - whisper [RY]

kung kum - saffron [RY]

kung khang - (CH sbrag khang or sbrag tshugs te gzhung don mi sna dang sbrag yig skyel mkhan gyi gnas tshang [IW]

kung khreng hri - engineer [JV]

kung tung - Kwangtung Province [IW]

kung gzhi lung ma bstan - undecided all-ground, neutral alaya [IW]

kung li - millimeter [IW]

kung si - company [JV]

kung si - corporation, company [RY]

kung gsal - sky, heaven [JV]

kung hri - commune [JV]

kung hre - commune [JV]

kun - totality, all, whole, entire, universal (aspect of basic cause situation) [JV]

kun - 1) all, entire, every, everyone, everything, everywhere, ever-omni, each, whole, round about, wholly, thoroughly. 2) abbr. of {kun tu} [RY]

kun - 1) all; 2) entire, every, everyone, everything, everywhere, ever-omni, each, whole, round about, wholly, thoroughly, 1. all, completely ..Don kun,...Phyogs kun,...De dag kun,...Gzhan kun,...Dus dang rnam pa kun,...Nyin mtshan kun,...Mthun rkyen kun 'dzoms,...Gzhung lugs kun chub,...Kun mkhyen kun gzigs,...Kun gyi mig la 'doms pa,...2. Yi ge 'di'i mthar tu'am nas gang rung zhig sbyar na tshig gi rgyan du 'gro ba'i rab tu dang shin tu sogs ha cang gi don yin zhing, de yang skad gsar bcad ma byas gong du kun la da drag thob pas tu sgra 'bri dgos par ma zad, da lta'ang tu sgra dngos su 'bri dgos,...Tu ...Nas ...Kun...Da drag ...Tu ...Kun tu skrag pa,...Kun tu skyo ba,...Kun tu bskor ba,...Kun tu rab tu 'khrugs pa,...Kun tu 'ur 'ur,...Kun tu shes par bya ba,...Kun nas dgod pa,...Kun nas grags pa,...Kun nas gnod par 'gyur ba,...Kun nas mdzes pa,...Kun nas yongs su grub pa,... all, entire, every, everyone, everything, everywhere, ever-omni, each, whole, round about, wholly, thoroughly, {kun tu} [IW]

kun kyang - everywhere, in all places, at all times. 2)can also just mean 'all' where {kyang} can be verse-padding [RY]

kun kyang - furthermore, even, all beings, all [JV]

kun kyang - In all cases [RY]

kun kyang grub - everything is accomplished [JV]

kun kyi bla ma - the supreme teacher [JV]

kun dka' ra ba - [monastic] garden, grove [IW]

kun dkar - virtuous [RY]

kun dkyil - center of all [IW]

kun dkyil - in the midst of all, in the middle of all, at the center [JV]

kun dkris - misery (that which binds all), moral corruption, general corruptness, sin, fetter [JV]

kun dkris - worldly fetters, misery (lit. all-binding) fetters, bonds, 'all-ensnaring.' entanglement [RY]

kun dkris - fetters, bonds, 'all-ensnaring' entanglement [of mind in the case of shamatha and meditative equipose for kleshas that entangle the mind; 1) again and again continuously engage in them 2) [do so without being ashamed] ngo tsha khrel med du spyod pa, 3) [joyfully] dga' zhing mgu bar spyod pa, 4) [without a view conceptualizing them as faults] nyes dmigs su mi lta ba. If there are all those four, that is the great [worst]. The middle has 4) and the others ma tshang incompletely. The lesser has the other limbs complete, but not 4.] [IW]

kun dkris brgyad - {khro ba dang 'chab pa}, the 8 fetters [1 {rmugs pa}-) two {gnyid) three {rgod pa}-) {'gyod pa}-) {phrag dog}-) {ser sna}-) {ngo tsha med pa}-) {khrel med pa} zhi gnas dang btang snyoms kyi dus su sems yang yang dkri bar byed pa'i nyon mongs pa brgyad] [IW]

kun dkris brgyad - the 8 fetters [one {rmugs pa} two {gnyid three {rgod pa} four {'gyod pa} five {phrag dog} six {ser sna} 7 {ngo tsha med pa} 8 {khrel med pa} 8 kleshas that at the time of shamatha and meditative equipoise again and again enangle the mind [IW]

kun dkris brgyad - the eight fetters. 1) {rmugs pa}. 2) {gnyid}. 3) {rgod pa}. 4) {'gyod pa}. 5) {phrag dog}. 6) {ser sna}. 7) {ngo tsha med pa}. 8) {khrel med pa} [RY]

kun dkris brgyad - {khro ba dang 'chab pa}, the 8 fetters [1 {rmugs pa} -) two {gnyid) three {rgod pa} -) {'gyod pa} -) {phrag dog} -) {ser sna} -) {ngo tsha med pa} -) {khrel med pa} zhi gnas dang btang snyoms kyi dus su sems yang yang dkri bar byed pa'i nyon mongs pa brgyad] [IW]

kun dkris bcu - the ten fetters [kun dkris brgyad + khro ba dang 'chab pa] [IW]

kun dkris bcu - the ten fetters. {kun dkris brgyad} + {khro ba dang 'chab pa} [RY]

kun dkris bzhi - The four ever-binding factors, the four fetters [1 {nyes dmigs mi blta ba} not regarding the breach as wrong two {spyod 'dod ma log pa} not wishing to avoid it in future three {dga' mgu byid ba} rejoicing in it four {ngo tsha dang khril med pa} not being ashamed or embarrassed] [IW]

kun dkris bzhi - The four ever-binding factors, the four fetters. 1) {nyes dmigs mi blta ba}. not regarding the breach as wrong. 2) {spyod 'dod ma log pa}. not wishing to avoid it in future. 3) {dga' mgu byed ba}. rejoicing in it 4) {ngo tsha dang khrel med pa}. not being ashamed or embarrassed [RY]

kun bkram - strewn about, spread over [JV]

kun bkram - Syn {kun tu bkram} [RY]

kun skyabs - refuge of all beings [RY]

kun skyabs - 1) refuge for all beings; 2) the buddha {kun skyabs} [IW]

kun skyabs gling - {kun skyabs gling} [palace of the Tashi Lama in Shigatse [park of protection to all] [IW]

kun skyabs gling - palace of the Tashi Lama in Shigatse [lit. park of protection to all'] [RY]

kun skye - grows everywhere [JV]

kun skyed par byed - the all-maker, (met heart, mind, consciousness, imagination, lit, all-producing [IW]

kun skyed par byed - all-producing. See {kun skyed byed} [RY]

kun skyed byed - the all-maker, (met heart, mind, consciousness, imagination, lit, all-producing [IW]

kun skyed byed - poet. mind, consciousness, imagination (lit. all-producing). 1) the all-maker, the heart, mind, consciousness. 2) imagination, lit, all-producing [RY]

kun skyed byed - heart, mind [JV]

kun skyo ba - become penitent, thoroughly regret [JV]

kun skyo ba - agitated, pervaded with agitation. Syn {kun tu skyo ba} [RY]

kun skyo ba - be penitent, regret [IW]

kun skyong myos pa - the elephant of the gods [RY]

kun skyong myos pa'i sna - the mad elephant of the gods [RY]

kun skyod - agitated, moved, agitation [JV]

kun skyod - moved, agitated [IW]

kun skyob gling - n. of a monastery in Tibet [RY]

kun skyob gling - a monastery in tibet [JV]

kun skyobs - fire (lit. all-devouring) [RY]

kun brkos - tank, well [RY]

kun brkos - (met well [IW]

kun bskor - surrounding [IW]

kun bskor - 1) covered, concealed. 2) encompassed, surrounded [RY]

kun bskyed - multitude, great assembly [RY]

kun bskyed - all-creating [everywhere] [IW]

kun khebs - all covering; 1) cover 2) sky 3) lord of death] [IW]

kun khebs - all-covering [RY]

kun khebs - any cover, all-encompassing cover, sky [JV]

kun khyab - all-pervading, pervades everything, omnipresent, all-pervasive, universal, that which encompasses all things, void space, sky, four quarters of heaven, he that takes away misery, all-pervading enemy, snatcher, lord of death, present in everything, to pervade each and every thing [JV]

kun khyab - (met); 1) space 2) directions 3) the Lord of death 4) Buddha all-pervading [all-permeating embracing/ encompassing widespread, omnipresent, universal] [IW]

kun khyab - (met 1) space two directions three the Lord of death; 4) Buddha all-pervading; 5) generally, in all areas, universally [IW]

kun khyab - all pervading; 1) all-pervading, all-pervasive, all-permeating, widespread, omnipresent factor, universal, embracing all, all-encompassing. Syn {kun tu khyab pa}. 2) the sky. 3) epithet of the lord of Death. 4) the ultimate reality or the wisdom of a Buddha. / poet, sky, firmament (lit. all-embracing). epithet of the Lord of death. universally, generally [RY]

kun khyab - all-pervasive/ pervading [RB]

kun khyab kyi don gzhan bkod pa - presenting a universally-applying reason [don gzhan bkod pa'i rgyan gyi nang tshan zhig ste bsgrub bya grags che ba'i dngos po'i gnas tshul khyad par ba zhig dam bcar bkod nas, de'i sgrub byed kyi rgyu mtshan du kun la khyab pa'i don gzhan zhig bkod pa'i rgyan] [IW]

kun khyab kyi don gzhan bkod pa - presenting a universally-applying reason, putting forward the pervasion of something else [IW]

kun khyab kyi don gzhan bkod pa - putting forward the pervasion of something else [another object or meaning; 1 of the ornaments of presenting another meaning {don gzhan bkod pa'i rgyan} what is to be established grags che ba'i dngos po'i gnas tshul khyad par ba zhig having put forward as thesis, as the reason establishing it.] [IW]

kun khyab tu - universally, generally [RY]

kun khyab bde ba chen po - all-pervasive great bliss [RY]

kun khyab 'dems dbang - universal suffrage [JV]

kun khyab nam mkha' - {kun khyab nam mkha' las yangs pa} more immense than the all-encompassing sky [RY]

kun khyab snang ba - manifests in all and pervades all [JV]

kun khyab pa - all-pervading [RY]

kun khyab dpal mo - sky, a goddess [JV]

kun khyab dpal mo - /(1 (met sky; 2) goddess {kun khyab dpal mo} [IW]

kun khyab dpal mo - 1) sky. 2) n. of a goddess [RY]

kun khyab byed ser po - a yellow pigment (prepared from the bile of a cow) [RY]

kun khyab mun pa - great or universal darkness [RY]

kun khyab tshad ma gsum - three kinds of universally valid cognition [scripture, inference, perception) [IW]

kun khyab tshad ma gsum - three kinds of [consistent) valid cognition [RY]

kun khyab bzhin ston - epith. of Garuda, king of the birds [RY]

kun khyab rang bzhin - universality, generality [IW]

kun khyab rlung 'phrin khang - radio station [IW]

kun khyab rlung 'phrin khang - broadcasting station [JV]

kun khyab lus med - sky [RY]

kun khyi khur can - leader [RY]

kun khyi ma - epith. of the goddess Uma [RY]

kun khyebs - 1) all-encompassing cover. a)sky. b) darkness. 2) cover [RY]

kun khrugs - agitated, anxious [IW]

kun dkha' rgyal mtshan - Kunga Gyaltsen [IW]

kun dkha' bo - Ananda [IW]

kun dkha' rwa ba - grove, [monastic] garden [IW]

kun dkha' rwa ba pa - monastic garden attendant [IW]

kun dkha' rwab - grove, [monastic] garden [IW]

kun mkhyen - thoroughly trained (scholar) [RY]

kun mkhyen - sagacious [RY]

kun mkhyen - omniscient[ce], all-knowing [one (buddha] [epithet of buddha or highest bodhisattvas] [IW]

kun mkhyen - all-knowing, Buddha, Omniscient One, all-knowing, physician, epithet of buddha and highest order of bodhisattva [JV]

kun mkhyen - 1) omniscient, all-knowing, learned. 2) omniscience, the state of being all-knowing. 3) thoroughly versed. 4) the Omniscient One. [Buddha]. epithet of Buddha on highest order of Buddhas and Bodhisattvas, knower of all things [RY]

kun mkhyen - 1) omniscient 2) Longchenpa, etc [RY]

kun mkhyen kun gzigs - omniscient and all-seeing. (epith. of buddhas and bodhisattvas) [RY]

kun mkhyen kun gzigs - omniscient and all-seeing, referring to the attributes of a buddha or bodhisattva [JV]

kun mkhyen klong chen - religious teacher of the rnying ma school who founded a sect of his own called kun dga' lugs [JV]

kun mkhyen klong chen - Longchenpa [IW]

kun mkhyen klong chen pa - omniscient Longchenpa [IW]

kun mkhyen klong chen pa - the omniscient lama Künkhyen Longchenpa [RY]

kun mkhyen klong chen rab 'byams - the omniscient Longchen Rabjam; 1308-1363. A major lineage master and writer of the Nyingma lineage. Syn {klong chen rab 'byams} [RY]

kun mkhyen klong chen rab 'byams - the omniscient Longchen Rabjampa [RY]

kun mkhyen klong chen rab 'byams - omniscient {klong chen rab 'byams} [IW]

kun mkhyen klong chen rab 'byams - omniscient {klong chen rab 'byams} [1308-1363) supreme nyingma scholar] [IW]

kun mkhyen klong chen rab 'byams - Longchen Rabjam [1308-1363 supreme Nyingma scholar practitioner.] [IW]

kun mkhyen klong chen rab 'byams - the omniscient Longchen Rabjam [RY]

kun mkhyen brgyud pa'i gzhung - the writings of Omniscient Longchenpa and his lineage [RY]

kun mkhyen chen po - {klong chen rab 'byams} the great omniscient 1 [IW]

kun mkhyen chen po - Longchenpa [RY]

kun mkhyen chen po - Syn {klong chen rab 'byams}. the great omniscient one [RY]

kun mkhyen chen po dri med 'od zer - klong chen pa dri med 'od zer - 1308-1363 [RY]

kun mkhyen chos kyi rgyal po - the omniscient king of dharma, {klong chen rab 'byams} [IW]

kun mkhyen chos kyi rgyal po - alias {klong chen pa dri med 'od zer} 1308-1363; the Omniscient King of Dharma. Syn {klong chen rab 'byams} [RY]

kun mkhyen chos kyi rgyal po - Omniscient Sovereign of Dharma, n of Paltrul Rinpoche [RY]

kun mkhyen chos kyi rgyal po - Longchenpa, the Omniscient Dharma King [RY]

kun mkhyen chos kyi rgyal po - Longchenpa [RY]

kun mkhyen chos kyi rgyal po - All-knowing King of Dharma [RY]

kun mkhyen chos sku 'od zer - the tibetan hierarch of sa-skya who first shaped the mongolian alphabet [JV]

kun mkhyen jo nang tA ra na thA kun dga' snying po - Jetsün Taranatha, Kunga Nyingpo: b1575 [RY]

kun mkhyen 'jigs med gling pa - the omniscient Jigmey Lingpa. See {'jigs med gling pa} [RY]

kun mkhyen 'jigs med gling pa - SA 'jigs med gling pa [JV]

kun mkhyen rje btsun - All-knowing Lord [RY]

kun mkhyen rje btsun pa - the omniscient jetsun [IW]

kun mkhyen nyi ma'i gnyen - the all-knowing kinsman of the sun [shakyamuni, adityabandhu] [IW]

kun mkhyen nyi ma'i gnyen - epithet of gautama buddha [JV]

kun mkhyen nyi ma'i gnyen - the All-knowing Kinsman of the Sun. Syn Shakyamuni [RY]

kun mkhyen nyid - all-knowledge [IW]

kun mkhyen nyid - omniscience, all-knowledge [RY]

kun mkhyen dri med 'od zer - Syn {klong chen rab 'byams pa} [RY]

kun mkhyen pad ma dkar po - Künkhyen Pema Karpo (1527-1592), the fourth Drukchen {'brug chen}. The omniscient Pema Karpo [RY]

kun mkhyen spyan - all-knowing eyes, eyes of omniscience [RY]

kun mkhyen bu ram shing pa - The Omniscient Molasses Tree One [RY]

kun mkhyen bu ram shing pa - The omniscient molasses tree 1 [IW]

kun mkhyen bla ma - 1) Omniscient Master. 2) often used for Longchenpa [RY]

kun mkhyen bla ma - the omniscient master [IW]

kun mkhyen bla ma 'jam dbyangs bzhad pa rdo rje dpal bzang po - See {'jam dbyangs bzhad pa} [RY]

kun mkhyen bla ma 'jam dbyangs bzhad pa' rdo rje dpal bzang po - {kun mkhyen bla ma 'jam dbyangs bzhad pa' rdo rje dpal bzang po} [IW]

kun mkhyen bla ma rdo rje gzi brjid - Syn Jamyang Khyentse Wangpo [RY]

kun mkhyen bla ma rdo rje gzi brjid - Jamyang Khyentse Wangpo [IW]

kun mkhyen bla ma rdo rje gzi brjid rtsal - Künkhyen Lama Dorje Ziji Tsal. Same as Jamyang Khyentse Wangpo [RY]

kun mkhyen dbyig gnyen - a lama who was given the religious title of kun mkhyen, 1 of 'dzam gling rgyan drug [JV]

kun mkhyen ye shes - omniscient wisdom [RY]

kun mkhyen rong ston chen po - all knowing rongtong chenpo [IW]

kun mkhyen rong ston chen po - See {rong ston chen po} [RY]

kun mkhyen sangs rgyas - omniscient Buddha [RY]

kun mkhyogs - speed, flurry. speedily [RY]

kun 'khebs - the sky, heaven, space, darkness [IW]

kun 'khebs - 1) the sky, heaven, space. 2) darkness [RY]

kun 'khor - 1) abbr. of {kun bzang 'khor lo}. 2) name of a mantra in the name of Samantabhadra [RY]

kun 'khor - mantra/charm in the name of Samantabhadra [kun bzang 'khor lo] [IW]

kun 'khor - charm in the name of the dhyani buddha called samanta bhadra, all transmigrators, all beings that transmigrate [JV]

kun 'khyams - wanderer, beggar, mendicant who goes to every door for alms [JV]

kun 'khyams - wanderer, beggar [IW]

kun 'khyams - 1) wanderer, mendicant. 2) rambling, wandering [RY]

kun 'khyil - burning round, revolution [RY]

kun 'khrugs - agitated, anxious [RY]

kun 'khrul - blunder, illusion, all-delusive, all-wandering [JV]

kun 'khrul - blunder, illusion, all-delusive [IW]

kun 'khrul - all-delusion, illusion [RY]

kun gang ba - all-filling [RY]

kun gyi dkyil - SA kun dkyil [JV]

kun gyi mchog - name of the past life of Shakyamuni in which he practiced the paramita of generosity [RY]

kun gyi rje yin kyang bzod pa dang ldan pa - though he was lordly, he was also patient [RY]

kun gyi thog mar - first of all [RY]

kun gyi thos pa la - in the hearing of all [JV]

kun gyi mtha' - the end or termination of all [JV]

kun gyi mthun snang - the shared perception/ common experience of everyone [IW]

kun gyi mthun snang - the shared perception of all, common to the experience of everyone [RY]

kun gyi don - the meaning/ goal of all [IW]

kun gyi don - the good / welfare of all [RY]

kun gyi don - reality of everything [JV]

kun gyi gnas - basis, ground (of all miseries), the ground of misery are disease, old age and death [RY]

kun gyi gnas - basis or abode of all [JV]

kun gyi gnas - basis, ground (of all [miseries] [IW]

kun gyi spyi gzhi - universal basis [JV]

kun gyi byed po - the creator / doer of all. all-doer. [can be the guru] [RY]

kun gyi byed po - doer of all [IW]

kun gyi byed po - doer of all, SA kun byed [JV]

kun gyi byed po - the bestower of all; Syn {dngos grub kun gyi byed po} and ex {byin rlabs kyi rtsa ba bla ma} [RY]

kun gyi byed po bla ma yin - the teacher is the one who accomplishes everything [RY]

kun gyi blor mi shong ba tsam gyi mchod sbyin byas so - decided to make a magnificent burnt offering [RY]

kun gyi rtsa ba - root/ source of everything [wisdom, divine knowledge] [IW]

kun gyi rtsa ba - root of everything, wisdom, divine knowledge [JV]

kun gyi rtsa ba - 1) root of everything, source of everything. 2) wisdom, divine knowledge [RY]

kun gyi gza' ba - eating in company with friends, feast [RY]

kun gyi gzugs - incarnated [RY]

kun gyi bshes gnyen - adviser to everyone [RY]

kun gyis bkur ba - respected/ venerated by all [IW]

kun gyis bkur ba - learned, he who is respected by all, learned man [JV]

kun gyis bkur ba - 1) honored by all. 2) epith. of the first king of the present age of the World. 3) learned. 4) honored by all (one of the eighteen Hinayana sects). respected / venerated by all [RY]

kun gyis bkur ba' sde - sde respected by all [IW]

kun gyis bkur ba' sde - Syn {mang pos bkur ba'i sde} [RY]

kun gyis bkur ba'i gnas - someone respected by everyone, very venerable [IW]

kun gyis bkur ba'i gnas - someone respected by everyone. very venerable [RY]

kun gyis 'gran zla dang bral ba - were free from hostility [RY]

kun gyis mthong ba - for all to see [RY]

kun gyis mthong ba - seen by everybody [JV]

kun gyis phyag byas - honored by all [RY]

kun gyis phyag byas - venerated by all [IW]

kun gyis phyag byas - to whom all paid homage [JV]

kun gyis yid mi 'ong ba - lack of sympathy from everyone [RY]

kun grags - 1 of 8 phyogs kyi glang po [JV]

kun grags ma - Syn {tshe ring ma} [RY]

kun grags ma - {tshe ring ma} [IW]

kun grub - Syn {don thams cad grub pa}. Siddhartha [RY]

kun grub - 1) accomplishing all goals; 2) autumn; 3) Siddhartha [IW]

kun grub - the month of october [JV]

kun grub zla ba - house of Libra {srang gi khyim}, about October, {zla ba dag pa}, {ston zla tha chung} the last month of autumn.] [IW]

kun grub zla ba - 1) {srang gi khyim}. the house of Libra. 2) {zla ba dag pa}. 3) Syn {ston zla tha chung}. 1) month of October. 2) Libra (sign of the Zodiac) [RY]

kun grub zla ba - Libra, about October {zla ba dag pa}, {ston zla tha chung} the last month of autumn] [IW]

kun grub zla ba - Libra month, about October [IW]

kun grub lus rtsal pa - all-around athlete [IW]

kun grol grags pa - {rig 'dzin} b. 1700; Bönpo tertön [RY]

kun gros mthun nas - all agreed to [RY]

kun gling - SA kun bde gling, the place or grove of all happiness, 1 of 4 royal monasteries of lhasa [JV]

kun gling - kun bde gling [one of four royal monestaries in Lhasa, sakya] [IW]

kun gling - n. of a monastery situated in the western suburbs of Lhasa [RY]

kun gling - kun bde gling [one of four royal monestaries in Lhasa, sakya) [IW]

kun gling rtag tshag bstan pa'i mgon po - Regent Taksa Rinpoche, ruled 1791-1810 [RY]

kun dga rgyal mtshan - Sakya Pandita Kunga Gyaltsen [IW]

kun dga snying po - kunga nyingpo [1092-1158 1 of the five sakya gongma, son of khon konchok gyalpo] [IW]

kun dga po - Ananda [JV]

kun dga' - 1) Ananda, rejoicing, joy, liked by all. [the 48'th year. Male Wood Tiger]. 2) abbr. of {kun dga' rva ba}. 3) Kunga. common name [RY]

kun dga' - groves, 1 of 28 astrological terms for harmony of influence in the destiny of a person, amusement, great merriment or joy [JV]

kun dga' - 1) all-joyful, liked by all, popular; 2) rejoicing, joy; 3) Ananda, Kunga; 3) 48'th year male wood tiger; 4) {kun dga' rwa ba}, monastic garden; 5) person's name [IW]

kun dga' - thugs sras - (1062-1124) - in the tradition of pha dam pa sangs rgyas [RY]

kun dga' grol mchog - jo nang rje btsun kun dga' grol mchog [RY]

kun dga' grol mchog - {jo nang pa} b. 1507 [RY]

kun dga' dge legs - lama of dar thang monastery who helped Dr. G [JV]

kun dga' rgyal mtshan - {kun dga' rgyal mtshan} [sa skya pandi ta'i mtshan dngos] [IW]

kun dga' rgyal mtshan - sa skya paN Di ta kun dga' rgyal mtshan - (1182-1251) [RY]

kun dga' rgyal mtshan - 1) Kunga Gyaltsen, the name of Sakya Pandita. 2) Kunga Gyaltsen, the name of first Trungpa tulku of Surmang {zur mang} [RY]

kun dga' rgyal mtshan dpal bzang po - Sakya Pandita (1182-1251) [JV]

kun dga' can - joyous [RY]

kun dga' snying po - Anandagarbha [sa skya gong ma lnga'i gras, 'khon dkonmchog rgyal po'i sras, rab byung gnyis pa'i chu pho sprel lasku 'khrungs shing, rang lo nyi shu pa nas drug cu re bdun gyibar gdan sa sa skya dgon lo zhe brgyad bskyangs, rab byunggsum pa'i sa pho stag la 'das] [IW]

kun dga' snying po - a celebrated lama of tibet [JV]

kun dga' snying po - Anandagarbha. Kunga Nyingpo. [1092-1158) one of the five Sakya Gongma and son of Khön Könchok Gyalpo [RY]

kun dga' snying po - Anandagarbha [one of the sa skya gong ma lnga, son of 'khon dkon mchog rgyal po, b 2nd water male monkey year, from 20 to 67 gdan sa sa skya for 48 years. died in the 3rd rabjung's earth male tiger year] [IW]

kun dga' snying po zhes bya ba - Anandagarbha by name [RY]

kun dga' bstan pa'i nyi ma - sde gzhung lung rig sprul sku - (1906-?) [RY]

kun dga' don grub - Kunga Döndrub. [popular name for money or gold]. lit. bestowing all happiness and wishes [RY]

kun dga' don grub - Kunga Döndrub, founder of Gyu Tö (rgyud stod), the Tantric College of Upper Tibet [RY]

kun dga' don grub - 1) money/ gold; 2) bestowing all happiness and wishes [IW]

kun dga' ldan - joyous [RY]

kun dga' nor - lake in mongolia, probably the gonganor [JV]

kun dga' nor bu - bag for weighing cereals [RY]

kun dga' dpal 'byor - 'brug chen ii, 1428-1476 [RY]

kun dga' ba - kind, friendly [RY]

kun dga' ba 'dzin pa - a precious article or gem [JV]

kun dga' ba 'dzin pa - n. of a gem [RY]

kun dga' ba 'dzin pa - jewel, precious substance [IW]

kun dga' bo - personal attendant and cousin of buddha [JV]

kun dga' bo - Ananda [RY]

kun dga' bo - Ananda. One of the ten close disciples of the Buddha; the Buddha's personal attendant, who recited the sutras at the First Council and served as the second patriarch in the oral transmission of the Dharma [RY]

kun dga' bo - 1) Ananda, one of the ten close shravakas disciples of Shakyamuni. 2) one of the seven successors see. {ston pa'i gtad rabs bdun} [RY]

kun dga' bo - Ananda [one of the 10 close shravaka disciples of shakyamuni, 1 of the 7 successors see {ston pa'i gtad rabs bdun} [personal attendent and cousin of buddha [IW]

kun dga' blo gros - sa skya gong ma - (1729-1783) [RY]

kun dga' blo gros - sa skya gong ma (1729-1783) [RY]

kun dga' blo gros snying po - Kunga Lodrö Nyingpo; Drigung master; reincarnation of {grub thob snye mo ba bsam gtan phun tshogs} [RY]

kun dga' 'bar - a son of kun dga' snying po, 1 of the chiefs of sa-skya who visited india to study buddhism [JV]

kun dga' 'bum pa - Kunga Bumpa, female master, one of the 100 main tertöns [RY]

kun dga' 'bum pa - kunga bumpa [one of the 100 main tertons) [IW]

kun dga' mo - Kungamo. The wisdom dakini who conferred empowerment upon Guru Rinpoche. She is also known as the dakini Leykyi Wangmo, Nyida Ngödrub or as Guhyajnana, the chief of wisdom dakinis [RY]

kun dga' mtsho - Kunga Lake [mtsho sngon zhing chen gyi mtsho sho bod rigs rang skyong khul kung ho rdzong khongs su yod pa'i mtsho zhig] [IW]

kun dga' mdzad - satisfaction [RY]

kun dga' 'dzin pa - {kun dga' 'dzin pa mt in Uttarakuru, N continent [IW]

kun dga' 'dzin pa - 1 of 10 great mountains, SA ri bo chen po bcu, mountain in uttara kuru which is continent of the north [JV]

kun dga' gzhon nu - coriander [IW]

kun dga' gzhon nu - one of the names given to Coriander [RY]

kun dga' gzhon nu - coriander, anandakumara, form a bhairava, terrifying aspect of shiva [JV]

kun dga' 'od zer - {kun dga' 'od zer} [IW]

kun dga' ra ba - pleasure grove; the place in a temple hall, where the representations of body, speech and mind (sku gsung thugs rten gyi bzhugs sa) are arranged. Syn. lha khri - seat of the gods [RY]

kun dga' ra ba - park, grove or park where religious sermons are given, grove, any pleasure-grove containing groups of trees, flower beds, etc [JV]

kun dga' ra ba - 1) temple w rten of body speech and mind; 2) Chos khri dra mig can; 3) shrine, temple, monastery; 4) [pleasure] garden/ grove, throne of the dharma; 5) debating ground for monks; 6) shelves w scriptures, library of a monastery w tripitaka; 7) religious school; 8) garden or fenced courtyard [in a monastery/ w spiritual learning centers] [IW]

kun dga' ra ba - 1) shrine or temple. 2) throne of the Dharma. 3) debating ground for monks. 4) garden, grove, pleasure grove. 5) shelves containing the sacred scriptures. 6) library of a monastery containing Tripitaka. 7) religious school. pleasure garden, garden or a library [RY]

kun dga' ra ba pa - 1) caretaker of a garden [for monks etc], student; 2) disciple, pupil [IW]

kun dga' ra ba pa - student, disciple, pupil, scholar, gardener. 1) caretaker of a garden for monks. 2) [RY]

kun dga' rwa ba - Syn {kun dga' ra ba}; grove; A garden or a fenced courtyard in a monastery [RY]

kun dga' rwa ba - garden or fenced courtyard [in a monastery/ w spiritual learning centers] [IW]

kun dga' rin chen - sa skya sngags 'chang chen mo - (1517-1584) - his biography is {sngags 'chang chen mo kun dga' rin chen rnam thar} [RY]

kun dga' lhun grub - bde chen chos 'khor yongs 'dzin ii, 1617-1676 [RY]

kun dga'i gos - (met best/ excellent garments [IW]

kun dga'i gos - the finest satin or silk cloth [RY]

kun dga'i dbang mo - your ladyship, (lha lcam class [IW]

kun dga'i dbang mo - address of courtesy for ladies, her grace, her ladyship [JV]

kun dga'i ra ba - Syn {kun dga' ra ba} [RY]

kun dga'o po - Ananda [JV]

kun mgyogs - speed, at full speed [JV]

kun mgyogs - speed[ily], at full speed [IW]

kun 'gengs pa - epith. of Vishnu [RY]

kun 'gebs - sky (lit. all-covering). Syn {kun khebs} the All-coverer, the sky [RY]

kun 'gebs - the All-coverer, the sky [IW]

kun 'gebs - sky, that which covers all, the all-covering [JV]

kun 'gog - 1) cessation. Syn {'gog pa}. 2) that which hinders [physical and moral grown] [RY]

kun 'gog - that which hinders physical or moral growth [JV]

kun 'gog - cessation, that which hinders (physical and moral growth [IW]

kun 'gongs - all-sustaining [RY]

kun 'gyed - epith. of Brahma [RY]

kun 'gyed - (met Bhrama [IW]

kun 'gril nas - all in a heap, all together [JV]

kun 'grub - 1) all powerful; 2) universal, all around [IW]

kun 'gro - sky, snake; omnipresent [factor], universal, ever-present, all-accompanying, always accompanying, following all cognitive acts, epithet of Mahasvara, serpent [see {nyon mongs kun 'gro} [IW]

kun 'gro - poet. sky. epith. of the Maheshvara. 1) the sky. 2) omnipresent, pervasive, universal, ever-present, all-accompanying. 3) always accompanying / following all cognitive acts. 4) See {nyon mongs kun 'gro}. 5) serpent. 6) omnipresent factor. 8) epithet of Maheshvara [RY]

kun 'gro - ever-present, 5 factors which go everywhere together ('dod, gzugs, or gzugs med), SA mtshungs ldan, water, sky, snake, serpent [JV]

kun 'gro - sky, snake; omnipresent [mental factor], universal, ever-present, all-accompanying, always accompanying, following all cognitive acts, epithet of Mahasvara [IW]

kun 'gro - 1) sky; 2) snake; 2) accompanying or following all cognitive states [IW]

kun 'gro lnga - the five ever-present [mental states]. 1) {sems pa}. - apprehension / intention. 2) {tshor ba} sensation. 3) {'du shes}. perception / recognition. 4) {yid la byed pa}. attention. 5) {reg pa}. contact [RY]

kun 'gro lnga - five ever-present/ omnipresent mental functions/ events [RB]

kun 'gro lnga - five pervasive mental states; 1) {sems pa} intention 2) {yid la byed pa} concentration 3) {reg pa} -contact 4) {tshor ba} sensation 5) {'du shes} recognition - the five ever-present (mental states) {sems pa - apprehension/ intention 2) {tshor ba} sensation} -) {'du shes} perception/ recognition 4) {yid la byed pa} attention 5) {reg pa} contact) sems thams cad kyi rjes su 'gro ba'i sems byung lnga ste tshor ba dang, 'du shes, sems pa, reg pa, yid byed bcas so/ lnga po de las gang rung gcig med na'ang sems yul la gtod pa'i bya ba mi rdzogs pas/ khams gsum gyis bsdus pa'i sems gtso bo rnam shes kun gyi rjes su 'gro ba'i phyir de skad ces bya] [IW]

kun 'gro lnga - five pervasive mental states; 1) {sems pa} intention 2) {yid la byed pa} concentration 3) {reg pa}-contact 4) {tshor ba} sensation 5) {'du shes} recognition - the five ever-present (mental states) {sems pa - apprehension/ intention 2) {tshor ba} sensation}-) {'du shes} perception/ recognition 4) {yid la byed pa} attention 5) {reg pa} contact) sems thams cad kyi rjes su 'gro ba'i sems byung lnga ste tshor ba dang, 'du shes, sems pa, reg pa, yid byed bcas so/ lnga po de las gang rung gcig med na'ang sems yul la gtod pa'i bya ba mi rdzogs pas/ khams gsum gyis bsdus pa'i sems gtso bo rnam shes kun gyi rjes su 'gro ba'i phyir de skad ces bya] [IW]

kun 'gro bdag nyid - 1) the lord of all beings, the buddha; 2) the nature of all beings [IW]

kun 'gro bdag nyid - omnipresent nature [RY]

kun 'gro 'bad - be assiduous [JV]

kun 'gro'i rgyu - ever-present/ omnipresent cause [RB]

kun 'gro'i rgyu - omni-present cause [one of {rgyu drug} ever functioning cause, a delusion that acts as a cause of a later instance of the same delusion [IW]

kun 'gro'i rgyu - omnipresent cause. Syn {kun tu 'gro ba'i rgyu}. one of {rgyu drug}. Ever-functioning cause, a delusion that acts as a cause of a later instance of the same delusion [RY]

kun 'gro'i rgyu - pervasive causal force, omnipresent cause [JV]

kun 'gro'i dri can - good path [RY]

kun 'gro'i lam - the path which leads everywhere [RY]

kun 'gro'i lam - path which leads everywhere [IW]

kun 'gro'i srol - road, passage [JV]

kun 'gro'i srol - lam [IW]

kun 'gro'i srol - Syn {kun 'gro'i bshul} [RY]

kun rgyal - Syn {kun tu rgyal ba} [RY]

kun rgyu - the impetus for everything [JV]

kun rgyu - 1) bird. 2) fish. 3) wandering monk [RY]

kun sgrib - serious hindrance [JV]

kun sgrogs - cry, sound [RY]

kun sgrogs - resounding everywhere [IW]

kun sgrol - all-liberating [JV]

kun dngos - sangs rgyas kun dngos - embodiment of all Buddhas [RY]

kun cings - that pains or ties or entangles all at all times, god of love [JV]

kun cings - all-entangling, paining, always bound, love [IW]

kun bcings - epith. of the god Kama (lit. that which entangles all) [RY]

kun bcug pa - SA kun tu bcug pa [JV]

kun bcom - vanquished, suppressed, fully put down, vanquisher or killer of all, lord of death, a son of a brahman [JV]

kun bcom - (entirely vanquished, conqueror of all, lord of death [IW]

kun bcom - epith. of the lord of death [RY]

kun chub - buddha. all-understanding, wisdom [RY]

kun chub - perfect, adept, prajna that realizes everything [IW]

kun chub - wisdom, all-perfection, divine knowledge [JV]

kun chub pa - he that has comprehended everything [JV]

kun chub pa - buddha. he that comprehended everything. 1) perfect, adept. 2) prajna that comprehends / realizes everything. All-accomplished one; buddha. he that comprehended everything. 1) perfect, adept. 2) prajna that comprehends / realizes everything. All-accomplished one [RY]

kun chub ba - all-accomplished one, perfect, adept, prajna that realizes everything [IW]

kun chos gtsang ba - buddhist sect with a few monasteries bordering on yunnan [JV]

kun chos btsang ba - Buddhist sect with a few monasteries on the Yunnan border [RY]

kun mchog ldan - 1) Syn {dus kyi 'khor lo}; abbr. of {rnam pa kun gyi mchog dang ldan pa}. Syn {stong pa nyid} [RY]

kun mchog ldan - doctrine of kalachakra [JV]

kun 'chings - basic bondage [RY]

kun 'jigs - fright, terror [RY]

kun 'jug - bringing together, in harmony w all [IW]

kun 'jug - bringing together, putting in harmony with all [JV]

kun 'jug pa - misery, suffering [RY]

kun 'jug pho nya - messenger of harmony, that which harmonizes or makes everything agreeable, sugar [JV]

kun 'jug pho nya - messenger of harmony, sugar [IW]

kun 'jug pho na - sugar [RY]

kun 'jo - seated, sitting [RY]

kun 'joms - that by which everything can be subdued: a)epith. of Indra, monster-fish (with body like a Hill and furnished with eighteen heads); b) yoga. a Hill and furnished with eighteen heads); b) yoga [RY]

kun 'joms - all-conquering [one of Sbyor ba nyer bdun] [IW]

kun 'joms - 1) all-conquering; 2) great rakshasa, All-conqueror: Indra, yoga [IW]

kun 'joms - 1 of 27 coincidences in astrology, SA sbyor ba nyer bdun, indra, subduer of all, that by which everything can be subdued or controlled, yoga, contemplative concentration of the mind [JV]

kun 'joms mchog - all-conquering supreme elixir [IW]

kun 'joms mchog - chief all-subduing elixir [JV]

kun rjes 'byung - Ricinus communis [RY]

kun rjob bden pa - relative truth [IW]

kun rjob byang chub kyi sems - relative bodhicitta [IW]

kun rjob sems bskyed - arouse relative bodhicitta [IW]

kun brjod - 1)order, command, advice. 2) addressing [RY]

kun brjod pa'i cho 'phrul - (spiritual) miracles based on thorough verbal expression [RB]

kun brjod pa'i cho 'phrul - marvelous ability of mind-reading [RY]

kun nyon - affliction; samklesha, disturbance. Syn {kun nas nyon mongs pa}; afflictive emotionality; emotionally afflicted/ tainted [RY]

kun nyon - all-consuming afflictive emotionality; (to be) emotionally afflicted/ tainted - in an all-consuming manner [RB]

kun nyon - samklesha, affliction {kun nas nyon mongs pa} [IW]

kun nyon - thorough affliction [thd]

kun nyon 'khor ba'i phyogs - affliction, the samsaric aspect [RY]

kun nyon 'khor bi' phyogs - samsara, the aspect of the affliction of the kleshas [IW]

kun nyon gyi dbang po lnga - the five afflicted faculties [tshor ba lnga] [IW]

kun nyon gyi dbang po lnga - five controlling factors of all-consuming afflictive emotionality [RB]

kun nyon gyi dbang po lnga - five afflicted faculties, five controlling factors of afflictive emotionality [RY]

kun nyon dang rnam byang - affliction and perfection/ total purification [IW]

kun nyon dang rnam byang - affliction and perfection / total purification [RY]

kun nyon rnam byang - affliction and perfection [RY]

kun nyon rnam byang gnyis - both affliction and perfection [RY]

kun nyon rnam byang gnyis ka'i ngo bor ma grub pa'i gzhan dbang - shes rig dag pas bag chags kyis kha ma bsgyur bas so [RY]

kun nyon phyogs - afflictions, samkleshas [IW]

kun nyon phyogs - the affliction aspect; samsara. Comp. with {rnam byang phyogs} [RY]

kun nyon mongs pa - all-encompassing fettering passions [RY]

kun nyon gsum - the three afflictions. Klesha, karma, productions / sufferings [RY]

kun nyon gsum - the three afflictions [1 klesha two karma three productions/ sufferings] [IW]

kun mnyam - universal equality [RY]

kun mnyam - similar, alike, similarity; small insect [RY]

kun mnyam - alike, similar[ity] [IW]

kun snying - {kun dga' snying po} [IW]

kun snying - taranatha [JV]

kun snying - Syn {kun dga' snying po} [RY]

kun snyoms - equal [RY]

kun ta - from where?, one from an unknown place, come from where? [JV]

kun ta - from where, from an unknown place [IW]

kun ting} all-illuminating samadhi, kun tu snang ba'i ting nge 'dzin, [the 2nd of three samadhis of mahayoga) abbr of {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin}-ne of {ting nge 'dzin gsum}-kun tu bzang po - all good, Samantabhadra [IW]

kun ting} all-illuminating samadhi, kun tu snang ba'i ting nge 'dzin, [the 2nd of three samadhis of mahayoga) abbr of {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin - 1 of {ting nge 'dzin gsum} -kun tu bzang po - all good, Samantabhadra [IW]

kun ting - samadhi of illumination; abbr. of {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin}. one of {ting nge 'dzin gsum} [RY]

kun tu - 1) all the time, at all times, always, ever. 2) in / at / to all places, everywhere. 3) emphasizes the verb it precedes, very, completely. fully. excessively. etc. 4) in any way. 5) before, forward, in front of, forth. 6) from all sides. around, throughout [RY]

kun tu - entirely, altogether, everywhere, total, utter, unto all, in all, in every direction, continually, perpetually, one always remains [JV]

kun tu - all, entire, every, everyone, everything, everywhere, ever-omni, each, whole, round about, wholly, thoroughly, all the time, at all times, always, ever, in/ at/ to all places, everywhere, emphasizes the verb it precedes, very completely fully excessively etc, in any way, before, forward, in front of, forth, from all sides [IW]

kun tu dkris pa - Syn {kun dkris} [RY]

kun tu bkram - SA kun bkram [JV]

kun tu bkram pa - spread over, strewn about [RY]

kun tu rkyal byed - sins [JV]

kun tu skem byed - a) fire. b) god of fire [RY]

kun tu skye - SA kun skye [JV]

kun tu skye - growing everywhere [RY]

kun tu skyed pa - basic creator [RY]

kun tu skyo ba - SA kun skyo ba [JV]

kun tu skyo ba - 1) regret, repentance. 2) to regret, to repent [RY]

kun tu skyod pa - agitated, pervaded with agitation [RY]

kun tu skyob - universal protector [RY]

kun tu skrag - scary, terrifying [RY]

kun tu bskyed - mind, consciousness, imagination (lit. all producing) [RY]

kun tu bskyed - producing everywhere, all-producing, imagination [JV]

kun tu khyab 'dug pa - spread / carry everywhere [RY]

kun tu khyab pa - 1) universal, all-pervading; 2) epithet of Buddha [IW]

kun tu khyab pa - all-pervasive. Syn {kun khyab}. universal. "all-pervading" epithet of Buddha. Syn {kun khyab} [RY]

kun tu khyog pa - bent, crooked [RY]

kun tu 'khor ba - always spinning [RY]

kun tu 'khor ba'i rgyan - snyan ngag gi sgra rgyan yi ge'i sgra 'dra bas tshig rkang brtsegs pa'i tshigs bcad sgor mo'am, gru bzhi'i dbyibs can gyi phyogs kun tu 'khor bar bkod pa'[i rgyan zhig [IW]

kun tu 'khyams - wandering everywhere [RY]

kun tu 'khrugs - convulsed, convulsive, subject to agitation and shaking [JV]

kun tu 'khrugs pa - convulsing [IW]

kun tu 'khrugs pa - disorganized, confused [RY]

kun tu gang ba - totally filled [RY]

kun tu gas - the fully blown, an autumn daisy [IW]

kun tu gas - fully developed or blown, a species of daisy which blossoms in autumn [JV]

kun tu gas - Syn {spang rgyan} [RY]

kun tu gas - (met spang rgyan flower [IW]

kun tu go ba - well-known, celebrated [RY]

kun tu go ba - well-known, well-understood, celebrated [JV]

kun tu go ba - well-known [IW]

kun tu grol - liberated [RY]

kun tu grol - entirely liberated [IW]

kun tu dga' - delightful [RY]

kun tu dga' - all joyful [IW]

kun tu dga' ba 'gyur ba'i gling - fabulous continent 1000 mi beyond w ocean [IW]

kun tu dga' bar gyur ba'i gling - continent situated 5000 yojana beyond the western ocean of india where there are lions that fly in space [JV]

kun tu dga' bar mdzad pa - to make rejoice [RY]

kun tu bgrod - Samyata [RY]

kun tu mgu ba - appreciated, beloved [RY]

kun tu 'gul - shaking greatly [IW]

kun tu 'gengs pa - he that provides for the world, all-provider, providence [JV]

kun tu 'gengs pa - Syn {kun 'gengs} [RY]

kun tu 'gyed pa - to be diffused, be distributed everywhere [RY]

kun tu 'gyed pa - 1) be diffused/ distributed everywhere; 2) messenger [IW]

kun tu 'gyed pa - be diffused, that which goes in every direction [JV]

kun tu 'gro - water, wind, parrot [RY]

kun tu 'gro - going everywhere, wind, bird, a spirit [JV]

kun tu 'gro - 1) water. 2) parrot. 3) Syn {kun 'fro lnga}. 4) Syn {kun tu 'gro ba'i rgyu} [RY]

kun tu 'gro - 1) parrot two river; 3) wind [IW]

kun tu 'gro pa'i rgyu - cause which effects everything, omni-present cause [one of {rgyu drug} ever functioning cause, a delusion that acts as a cause of a later instance of the same delusion] [IW]

kun tu 'gro ba - those who go everywhere [JV]

kun tu 'gro ba - all-pervasiveness [IW]

kun tu 'gro ba - all-pervasiveness. Syn {kun 'gro}. Syn {kun tu khyab pa} [RY]

kun tu 'gro ba lnga - See {kun 'gro lnga} [RY]

kun tu 'gro ba lnga - five omnipresent factors [IW]

kun tu 'gro ba rnam pa lnga - five omnipresent factors [IW]

kun tu 'gro ba rnam pa lnga - See {kun 'gro lnga} [RY]

kun tu 'gro ba'i khyad par - activity of a follower of the "Three jewels." [RY]

kun tu 'gro ba'i rgyu - omnipresent cause, cause which effects everything [RY]

kun tu 'gro ba'i lam mkhyen pa'i stobs - the power of knowing the paths which lead everywhere. one of {stobs bcu} [RY]

kun tu 'gro ba'i lam mkhyen pa'i stobs - the power of knowing the paths which lead everywhere [one of {stobs bcu} [IW]

kun tu rgyal ba - epith. of Buddha. The All-Victorious [RY]

kun tu rgyas - radiating [RY]

kun tu rgyas - expanded, open wide, make plentiful, radiating [IW]

kun tu rgyas pa - expanded, open wide [RY]

kun tu rgyas par - make plentiful everywhere, make copious [JV]

kun tu rgyas par byed pa - fully spread [JV]

kun tu rgyu - ascetic sage [JV]

kun tu rgyu - moving everywhere, salt, wind, mara [IW]

kun tu rgyu - parivrajaka; {tshva rigs}. 1) salt. Syn {tshva}. 2) the wind. Syn {bdud sdig can} [RY]

kun tu rgyu - {ring gis zhus pa zhes bya ba'i mdo} [37 shlokas 'gyur byang med pa] [IW]

kun tu rgyu chen po lnga - The five great disciples, the five ascetics [see. {'khor lnga sde bzang po}.] [RY]

kun tu rgyu chen po lnga - the five great disciples/ ascetics [see {'khor lnga sde bzang po} [IW]

kun tu rgyu gnag lhas kyi bu - {kun tu rgyu gnag lhas kyi bu} [one of six main non-buddhist teachers at the time of Shakyamuni, {mu stegs pa'i ston pa drug}, nihilist; taught that pleasure and pain of all sentient beings did not arise from causes and effects but was self asiring from its own internal nature.] [IW]

kun tu rgyu gnag lhas kyi bu - one of six main non-Buddhist teachers at the time of Shakyamuni, nihilist. Syn {mu stegs pa'i ston pa drug} [RY]

kun tu rgyu pang nas skyes dang nye rgyal - Upatisya and Kaulita [RY]

kun tu rgyu ba - "Gipsy", wandering mendicant, wanderer, wind [IW]

kun tu rgyu ba - SA kun tu 'gro, wander from place to place [JV]

kun tu rgyu ba - wandering everywhere: a) parivjrajaka wandering monk. Gypsy, wandering mendicant, wanderer [RY]

kun tu rgyu rab dga' - Rabga the Wanderer [RY]

kun tu rgyu sen ring gis zhus pa zhes bya ba'i mdo - {kun tu rgyu sen ring gis zhus pa zhes bya ba'i mdo} [sho lo ka so bdun pa 'gyur byang med pa] [IW]

kun tu bsgribs - eclipsed [IW]

kun tu bsgribs - eclipsed, darkened [RY]

kun tu bsgribs - eclipsed, darkness, one always remains obscured [JV]

kun tu cings - SA kun cings [JV]

kun tu gces - the most important thing [JV]

kun tu bcug pa - to employ, to use [RY]

kun tu bcug pa - put in, employ, engage [JV]

kun tu bcug pa - put in put to use, employ [IW]

kun tu bcom - all-conquering [IW]

kun tu bcom pa - conquest, subjugation [RY]

kun tu bcom pa - all-conquering [IW]

kun tu chags pa - anxiety, yearning [RY]

kun tu chags pa - anxiety, yearning, cling to [JV]

kun tu chags pa - anxiety, yearning, clinging [IW]

kun tu chad pa - annihilated [RY]

kun tu chem chem - roaring all about [IW]

kun tu 'jug pa - getting in everywhere, truth of suffering [IW]

kun tu 'jug pa sgrol - truth about the way out of misery [JV]

kun tu 'jug pa sgrol - liberation from misery, path to Nirvana [RY]

kun tu 'jug pa sgrol ba - liberating from what gets in everywhere, truth of the path [IW]

kun tu 'jug byed - buddha. sin. Syn {kun 'byung bden pa}. the truth of origin. 2) sin; buddha. sin. Syn {kun 'byung bden pa}. the truth of origin. 2) sin [RY]

kun tu 'jug byed - sin [JV]

kun tu 'jug byed - the truth of the origin of suffering [one of the four noble truths] [IW]

kun tu 'jug bral - the truth of cessation [one of the four noble truths [IW]

kun tu 'jug bral - freedom from sin, entire stoppage of suffering [JV]

kun tu 'jug bral - buddha. suppression, annihilation of misery (the 3rd Noble truth). Syn {'gog bden}. the truth of cessation, suppression, annihilation of misery [RY]

kun tu 'jog pa - constant settling [of mind in meditation] [RY]

kun tu 'jog pa - constant settling of mind in meditation [IW]

kun tu 'jog par byed - constantly settle [IW]

kun tu 'joms pa - uprooting [RY]

kun tu 'joms pa - uproot [IW]

kun tu rjes song - all-pervasive, pervades all. Syn {kun tu 'gro ba} [RY]

kun tu rjes song - all-pervasive, pervades all [IW]

kun tu brjod pa - expression [RY]

kun tu brjod pa'i cho 'phrul - the miraculous action of expression [RY]

kun tu brjod pa'i cho 'phrul - the miraculous action of expression [knowing the minds of others telling their faults and virtues] [IW]

kun tu brjod pa'i rdzu 'phrul gyi cho 'phrul - the miraculous display of expression [RY]

kun tu btags pa - conceptual [JV]

kun tu btags pa - imagined, imputed, conceived, labeled [RY]

kun tu btags pa'i ma rig pa - nonrecognition of awareness involving all-consuming labeling/ ascription [RB]

kun tu btags pa'i ma rig pa - conceptual ignorance [RY]

kun tu btags pa'i mtshan nyid - the mark / attribute of imputation. See {mtshan nyid gsum}. Syn {kun btags pa'i mtshan nyid} [RY]

kun tu btags pa'i mtshan nyid - the mark/ attribute of imputation [See {mtshan nyid gsum} [IW]

kun tu rtog - conception, discursive thoughts [IW]

kun tu rtog pa - 1) conception. 2) discursive thoughts. e g. {kun tu rtog pa 'ching gcod}. who cut the fetters of discursive thoughts; thinking, assumption, imagination, imputation, fancy, hypothesis. image, false imagination [RY]

kun tu rtog pa - all-consuming/ all-absorbing concepts/ thinking/ thoughts/ thought patterns [RB]

kun tu rtog pa - discursive thought/ thinking, assumption, imagination, imputation, fancy, hypothesis image, vain imagination, imputation [IW]

kun tu rtog pa - parikalpita, stage 3 of rtog med, logical fictions, infinite possibilities of a bewildering variety of appearance, unlimited variety of numbers and shapes arising from duality, introduced by rnam par rtog pa, imagined (coarse), SA kun rtog [JV]

kun tu rtog pa - to conceptualize; think. See {kun rtog} [RY]

kun tu rtogs pa - to fully realize [RY]

kun tu rtogs pa - conception, discursive thoughts [IW]

kun tu lta ba - to view thoroughly [RY]

kun tu lta ba - all viewing [IW]

kun tu ston pa - to show, indicate, exhibit [RY]

kun tu brtags pa - totally conceptual, postulates, notional-conceptual, labels, postulational - the absolute status for self or entities, SA mtshan nyid gsum, rnam grangs pa'i kun brtags (words which both designate and denote, i.e. 'pleasure', mtshan nyid chad pa'i kun brtags (words which designate but do not denote, i.e. 'hare's horn' imaginaries, SA kun brtags, to be artificial [JV]

kun tu brtags pa - imputed, imaginary. discriminative, conceptualized, conceptual [RY]

kun tu brtags pa - discriminative, conceptualized, conceptual [IW]

kun tu brtags pa'i - decrease in intrinsic awareness [JV]

kun tu brtags pa'i ma rig pa - proliferation [JV]

kun tu brtags pa'i ma rig pa - nonrecognition of awareness involving all-consuming labeling/ ascription [RB]

kun tu brtags pa'i ma rig pa - conceptual/ discriminating ignorance-the ignorance of the imaginary [IW]

kun tu brtags pa'i ma rig pa - conceptual ignorance, discriminating ignorance, imputing unawareness; "nonrecognition of intrinsic awareness resulting in conceptual imputation"; the ignorance of the imaginary [RY]

kun tu brtags pa'i ma rig pa - the ignorance of imputation imputed ignorance [IW]

kun tu brtags pa'i mtshan nyid - the nature of false conceptions [one of the {mtshan nyid gsum}, existing as mere imputation, conceptually exaggerated nature, mind consciousness kun tu rtog pa des individuals and dharmas wrongly and exagerating pasting on false conceptions of me and mine, names etc.] [IW]

kun tu brtags pa'i mtshan nyid - the imagined nature. imputed characteristic. one of the {mtshan nyid gsum} [RY]

kun tu brtags pa'i mtshan nyid - the imagined nature, imputed characteristic [one of the {mtshan nyid gsum} [IW]

kun tu bstan pa - to reveal in detail, show clearly, demonstrate [RY]

kun tu bsten - faith, faith and reverence, possessed of faith & respect [JV]

kun tu bsten - having faith and reverence [IW]

kun tu bsten pa - faithful, respectful [RY]

kun tu tha snyad 'dogs pa - labeling, imputing [RY]

kun tu tha snyad 'dogs pa - labelling, imputing [IW]

kun tu tha snyad pa - conventional [ggd] [RY]

kun tu tha snyad pa'i tshad ma - conventional valid cognition [ggd] [RY]

kun tu thogs med - completely unhindered [RY]

kun tu 'thag pa - grinding down, crushing [RY]

kun tu 'thor - strewn over, scattered, diffused, dispersed [JV]

kun tu 'thor pa - scattered, dispersed [IW]

kun tu 'thor ba - strewn over, scattered [RY]

kun tu dor - entirely abandon, throw away [IW]

kun tu dor - perfect abandonment [JV]

kun tu dor ba - perfect abandonment [RY]

kun tu drang bar byed pa - to fully guide [RY]

kun tu dris pa - totally acquainted [RY]

kun tu gdung ba - tormenting [RY]

kun tu gdungs - overcome with grief [RY]

kun tu bde ba - general happiness or prosperity [IW]

kun tu bde ba - general happiness, prosperity, beatitude [JV]

kun tu bde ba - general happiness, prosperity [RY]

kun tu 'dar ba - terrifying, horrendous [RY]

kun tu 'dogs byed kyi rnam rtog - the labeling thoughts [RY]

kun tu 'dod chags - desirous [RY]

kun tu 'dri ba - questioning [RY]

kun tu 'dres pa - 1 of 5 great rivers, SA chu bo chen po, a river in continent of godaniya [JV]

kun tu 'dres pa - n. of a river in the fabulous continent of Godaniya [RY]

kun tu 'dres pa - river in God niaya [one of the four continents] [IW]

kun tu 'dres pa - {kun tu 'dres pa} river [IW]

kun tu ldan pa - possessing all [RY]

kun tu brdal ba - all-pervasive [RY]

kun tu brdung ba - burning rays of the sun, extremely painful, all-piercing [JV]

kun tu gnas - table, abiding everywhere/always [IW]

kun tu gnas - stability, all-abiding residence, that which remains at all times or everywhere, naturally abiding [JV]

kun tu gnas pa - stability, that which remains at all times. basic situation [RY]

kun tu gnod par gyur pa - do mischief everywhere [JV]

kun tu gnod par 'gyur ba - to do mischief everywhere [RY]

kun tu mnar sems - hostility [IW]

kun tu mnar sems - animosity, hostility [RY]

kun tu snang - illuminate, spread light [IW]

kun tu snang - see {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin} All-illuminating samadhi [RY]

kun tu snang ba - contemplation which is everywhere manifest, gsal ba, snying rje, longs sku, chos nyid bar do, sun, a buddha, all-illumined, all-enlightened, all-illuminating [JV]

kun tu snang ba} {kun snang}, all-illumined sun, epithet of buddha [IW]

kun tu snang ba - Syn {kun snang}. all-illuminating, sun, epithet of Buddha; "all-illumined" [RY]

kun tu snang ba ting nge 'dzin - total presence [JV]

kun tu snang ba'i ting nge 'dzin - samadhi of illumination; the all-illuminating samadhi. One of {ting nge 'dzin gsum} the three samadhis [RY]

kun tu snang ba'i ting nge 'dzin - meditative absorption/ samadhi of universal manifestation [RB]

kun tu snang ba'i ting nge 'dzin - the all-illuminating samadhi [one of the three samadhis] [IW]

kun tu snang ba'i ting nge 'dzin - the samadhi or state of contemplation which illuminates everything [JV]

kun tu snang ba'i ting 'dzin - all-illuminating samadhi [one of {ting nge 'dzin gsum} the three samadhis] [IW]

kun tu snang ba'i ting 'dzin - the all-illuminating samadhi [RY]

kun tu snang bar byed pa - illuminate, spread light everywhere [IW]

kun tu snang bar byed pa - to illuminate, spread light everywhere [RY]

kun tu dpyad pa - righteous conduct; discernment [RY]

kun tu dpyad pa - righteous conduct [IW]

kun tu spyad - usual duty, habitual work, practice [JV]

kun tu spyad pa - 1) usual duty, conduct; 2) practice [IW]

kun tu spyad pa - constant practice [RY]

kun tu spyod pa - righteous conduct. 1) Syn {kun spyod}. 2) applied, practiced [RY]

kun tu spyod pa - applied, practiced, [unbridled] behavior [IW]

kun tu spyod pa - free or unbridled behavior [JV]

kun tu spyod pa'i stobs - power of applying [RY]

kun tu spyod lam - conduct, behavior [IW]

kun tu spyod lam - Syn {spyod lam} [RY]

kun tu spras - dressed in every way, adorning the body with precious ornaments [JV]

kun tu spras pa - adorned [RY]

kun tu spras pa - dressed in every way, adorned w precious ornaments [IW]

kun tu bon po - Bon deity (bon Counterpart of Samantabhadra). Syn {kun tu bzang mo yum}. shakti of {kun tu bon po} [RY]

kun tu blangs pa - motivated, activated (by [IW]

kun tu blangs pa - 1) motivated. 2) activated [by] [RY]

kun tu 'bar ba - 1) blazing ever[ywhere]; 2) light, lustre; 3) luminous [IW]

kun tu 'bar ba - blazing everywhere, light, luster, luminous; ever-blazing [RY]

kun tu 'byung - the source of all, suffering [IW]

kun tu 'byung - See {kun 'byung} [RY]

kun tu 'byung ba - 1) come into existence. Syn {kun 'byung}. 2) right conduct, right practice; right conduct, right practice [RY]

kun tu 'byung ba - 1) come into existence; 2) the origin [of suffering]; 3) right conduct/ practice [IW]

kun tu 'byung bar gyur pa - start/ begin functioning/ working [IW]

kun tu 'byung bar gyur pa - to start / begin functioning / working [RY]

kun tu 'brel ba - interconnected [RY]

kun tu sbyod pa'i stobs - power of applying [IW]

kun tu sbyor - fettering [RY]

kun tu sbyor - unite with, abandon, become entangled with [IW]

kun tu sbyor ba - fetter, attachment, entanglement, that which binds (to samsara) {kun sbyor}, act of joining or uniting with, abandoning [nyon mongs pa ste de'i dbang gis khams gsumla yid mi 'byung bas dge ba mi spyod cing mi dge ba bsgrubspas phyi ma la sdug bsngal dang kun tu sbyor bar byed pa] [IW]

kun tu sbyor ba - 1) fetter, attachment, entanglement. 2) that which binds [to samsara]. {kun sbyor}. 3) act of joining or uniting with; act of joining or uniting with. fetters (all that binds to the world, cause to rebirth) [RY]

kun tu sbyor ba - tshul khrims dang brtul zhugs mchog tu 'dzin pa, the tshom, 'dod pa la 'dun pa, gzugs la 'dod chags pa, gzugs med la 'dod chags, gnod sems, rgod pa, nga rgyal, ma rig pa), giving up everything [JV]

kun tu sbyor ba dgus dman pa'i rgyal ba - how to free themselves from the Nine Fetters [RY]

kun tu sbyor ba bcu - 10 universal fetters (lta ba [JV]

kun tu mig ldan - with eyes everywhere: a) fabulous tree on which glittering gems grow. b) plant or tree in full bloom [RY]

kun tu mig ldan - 1) fabulous tree covered w eyes; 2) in full bloom [IW]

kun tu mig ldan - fabulous tree on which grow glittering gems, plant or tree in full bloom [JV]

kun tu myong ba - experiencing [RY]

kun tu dman 'gro - distress, uneasiness [RY]

kun tu rmongs - all-stunning, all-obscuring, darkness of mind, ignorance, totally ignorant [JV]

kun tu rmongs - ignorance [RY]

kun tu rmongs pa - {kun rmongs}. Syn {rmongs pa} [RY]

kun tu rmongs pa - all-obscuring ignorance, darkness of mind [IW]

kun tu rmongs byed - an arrow of cupid [JV]

kun tu rmongs byed kyi mda' - all-stupefying fascination [JV]

kun tu rmongs byed kyi mda' - arrow of the god of love (lit. all-stupefying fascination arrow) [RY]

kun tu rtse - to play, to take recreation [RY]

kun tu 'tshe ba - 1) to give constant trouble. 2) rakshasa [RY]

kun tu 'tsho - Syn {'tsho thabs} [RY]

kun tu 'tshol ba - search everywhere [IW]

kun tu 'tshol ba - longing [RY]

kun tu 'dzin pa - 1) seizing, taking, attack. 2) persistence, insisting. 3) attachment; favor, patronage. 4) moral power, courage. 5) holding all or everything (n. of a goddess). holding all or everything of a goddess [RY]

kun tu 'dzin pa - holding all [IW]

kun tu 'dzin par byed pa - ever-grasping [RY]

kun tu 'dzin ma - holding to all or everything, a goddess [JV]

kun tu 'dzin ma - name of goddess [IW]

kun tu rdzogs pa - finished, accomplished [RY]

kun tu zhal - the Omni-faced one [the buddha (ye shes gang chen mtsho] [IW]

kun tu zhal - Samantamukha; the Omni-faced One. Syn the Buddha {ye shes gang chen mtsho} [RY]

kun tu zhal ye shes gang chen mtsho - great glacial lake of wisdom [JV]

kun tu zhi ba - tranquilizing, pacifying [RY]

kun tu zhum pa - hanging on to [RY]

kun tu zhen pa - attached, devoted [RY]

kun tu gzi brjid - epith. of Buddha [RY]

kun tu gzigs - he who sees all things and everywhere by his divine eye of knowledge, name of buddha or avalokitesvara [JV]

kun tu gzigs - He who sees everything and everywhere: a) epith. of Buddha. b) epith. of bodhisattva Avalokiteshvara. c) epith. of the incarnated hierarchies of Tibet [RY]

kun tu gzigs pa - 1) all seeing; 2) Avalokiteshvara; 3) a buddha [IW]

kun tu gzigs pa - all-seeing; ever-gazing [RY]

kun tu bzang - Samantabhadra [JV]

kun tu bzang po - samantabhadra, adi-buddha for rnying ma pa, sometimes a Bodhisattva, universal goodness, bon word for longs sku, good to all and everywhere and at all times, the first dhyani bodhisattva, the kamuga-sain of the mongols, primordial buddha, Primordial Buddha, always excellent, the primordial buddha, the primordial state of the individual beyond dualism and defects linked to time and circumstances, ever-perfect, the ultimate good, ever-perfect, always good, All-Beautiful One, good in all circumstances, always good [JV]

kun tu bzang po - ever-perfect [RY]

kun tu bzang po - all-positive/ positive in every way/ wholly positive; Samantabhadra; isc. "the wholly positive" [RB]

kun tu bzang po - Samantabhadra. The 'Ever-excellent One.' 1) The primordial dharmakaya buddha. 2) The bodhisattva Samantabhadra used as the example for the perfection of increasing an offering infinitely [RY]

kun tu bzang po - Samantabhadra, the primordial Buddha [RY]

kun tu bzang po - Samantabhadra, one of the eight Bodhisattvas close to the Buddha's heart (nye ba'i sras brgyad) [RY]

kun tu bzang po - Samantabhadra, all-good [IW]

kun tu bzang po - 1) the ever-excellent, all good, perfect, complete in all parts/ ways 2) ? dharmadhatu and dharmakaya 2. buddha 3. the adibuddha 4. a bodhisattva 5. in Bon = longs spyod rdzogs pa'i sku Samantabhadra, (6) Samantabhadra-naama-saadhana [one of the {chos bcu bzhi}-14 treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes} (7) 1 of the 8 close spiritual sons of Buddha Shakyamuni [IW]

kun tu bzang po - 1) the ever-excellent, all good, perfect, complete in all parts/ ways 2) ? dharmadhatu and dharmakaya 2. buddha 3. the adibuddha 4. a bodhisattva 5. in Bon = longs spyod rdzogs pa'i sku Samantabhadra, (6) Samantabhadra-naama-saadhana [one of the {chos bcu bzhi} -14 treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes} (7) 1 of the 8 close spiritual sons of Buddha Shakyamuni [IW]

kun tu bzang po - 1) Samantabhadra, the Ever-Excellent, all good, the Adibuddha; primordial buddha, Samantabhadra; all good; Samantabhadra (n. of a Bodhisattva). all-positive; Samantabhadra Adi-Buddha (primordial Buddha of the {rnying ma pa} sect). primordial buddha. Samantabhadra, (the Primordial Buddha); Samantabhadra. 2 the bodhisattva, one of the eight close spiritual sons of Buddha Shakyamuni; 3) [Samantabhadra-nama-sadhana) one of the {chos bcu bzhi}. fourteen treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes} [RY]

kun tu bzang po klong drug - 1 of 17 man ngag sde tantras [JV]

kun tu bzang po klong drug pa'i rgyud - Tantra of the Six Spheres of Samantabhadra. This tantra teaches how to prevent rebirth in and purify the six realms, and manifest the pure realms of self-display [RY]

kun tu bzang po lnga - the five kinds of Samantabhadra; 1) {rang bzhin} natural 2) {rgyan} adornment 3) {ston pa} teacher 4) {rig pa} awareness 5) {rtogs pa} realization] [IW]

kun tu bzang po lnga - the five kinds of Samantabhadra. 1) {rang bzhin}. natural. 2) {rgyan}. adornment. 3) {ston pa}. teacher. 4) {rig pa}. awareness. 5) {rtogs pa}. realization kun tu bzang po thugs kyi me long [RY]

kun tu bzang po che ba rang la gnas pa'i rgyud - anuyoga branch tantra, branch tantra of anuyoga [JV]

kun tu bzang po thugs kyi me long - 1 of 17 man ngag sde tantras [JV]

kun tu bzang po thugs kyi me long - Tantra of the Heart Mirror of Samantabhadra. This tantra shows how to identify and cut through pitfalls and errors and how to establish what is innate [RY]

kun tu bzang po thugs kyi me long - The Mirror of the Heart of Samantabhadra [IW]

kun tu bzang po nam mkha' che - major klong sde tantra [JV]

kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs - {kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs} [rgya gar gyi mkhan podzi na mi tra dang, d' na sh'i la dang, lo ts' ba bande yeshes sdes bsgyur cing skad gsar bcad kyis bcos pa] [IW]

kun tu bzang po ye shes zang thal gyi dgongs pa - unimpeded wisdom mind of samantabhadra [IW]

kun tu bzang po ye shes zang thal gyi dgongs pa - unimpeded wisdom mind of Samantabhadra [RY]

kun tu bzang po'i - SA thig le drug [JV]

kun tu bzang po'i grol gzhi - Samantabhadra's ground of liberation, the liberation-ground of Samantabhadra [RY]

kun tu bzang po'i grol lugs - how Samantabhadra was liberated [RY]

kun tu bzang po'i thig le - sphere of Samantabhadra [JV]

kun tu bzang po'i don bsdus pa - shri herukas dhana [one of the {chos bcu bzhi} 14 treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes} [IW]

kun tu bzang po'i don bsdus pa - [Shri Heruka sadhana] one of the {chos bcu bzhi}. fourteen treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes} [RY]

kun tu bzang po'i spyod pa - Ever-Excellent conduct [RY]

kun tu bzang po'i spyod pa - the conduct of Samantabhadra [RY]

kun tu bzang po'i spyod pa'i smon lam gyi rgyal po - see {bzang spyod smon lam};{rgyal sras kun tu bzang po'i spyod pa'i smon lam gyi rgyal po} [RY]

kun tu bzang po'i spyod pa'i smon lam gyi rgyal po - {rgyal sras kun tu bzang po'i spyod pa'i smon lam gyi rgyal po} [IW]

kun tu bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - {kun tu bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa} [gzungs mdo'i sde tshan tr unknown] [IW]

kun tu bzang po'i zhing du phyin pa - to reach the pure realm of Samantabhadra [RB]

kun tu bzang po'i sa - the level/ state of Samantabhadra [IW]

kun tu bzang po'i sa - the level / state of Samantabhadra [RY]

kun tu bzang mo - 1) (Samantabhadri) female of Samantabhadra; 2) caturangasadhana-samantabhadri-nama [one of the (chos bcu bzhi) fourteen treatises on the Guhyasamaja commentaries by [IW]

kun tu bzang mo - 1) female of Samantabhadra; Samantabhadri, (p.n. of the Primordial Wisdom). 2) name of a sadhana [Caturanga Sadhana Samantabhadri Nama) one of the {chos bcu bzhi}, fourteen treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes}. 3) myth. n. of a flower growing on Mount Meru. consort of Samantabhadra. Samantabhadri [RY]

kun tu bzang mo - Ever-Excellent Lady, Skt. Samantabhadri. The All-good, the mother of all the buddhas of the three times; the female counterpart / consort of Samantabhadra, the dharmakaya buddha. She symbolizes emptiness and dharmadhatu [RY]

kun tu bzang mo - Samantabhadri, Mandarava, female figured in connection with kun tu bzang po, kind of flower growing on the sumeru mountain [JV]

kun tu bzang mo - Samantabhadri, the feminine aspect of the primordial Buddha [RY]

kun tu bzang mo klong gsal nyi ma'i rgyud - Samantabhadri Tantra of the Sun of the Luminous Expanse [RY]

kun tu bzod cing - because of bearing everything [IW]

kun tu 'ur 'ur - roaring everywhere [noise of wind, rain, or thunder] [IW]

kun tu 'ur 'ur - noise, uproar [RY]

kun tu 'ur 'ur - great noise or uproar heard everywhere, rattling of thunder, noise of wind or rain [JV]

kun tu 'o ma - thunderbolt tree, a tree with milky sap [JV]

kun tu 'o ma - si dza dzu tree w milky sap [IW]

kun tu 'o ma - n. of a tree with a milky sap [RY]

kun tu 'od - light everywhere, universal light (11th sa), fully enlightened, 11th stage of bodhisattva perfection, total light, 1 of sangs rgyas sa gsum [JV]

kun tu 'od - samantaprabha; universal illumination, Universal Light, Constant Illumination, Complete Illumination. 11th bhumi, buddhahood according to the Sutra system [RY]

kun tu 'od - universal illumination [11th bhumi=buddhahood] [RB]

kun tu 'od - universal light, constant illumination (samantaprabh, 11th bhumi of enlightenment [IW]

kun tu 'od kyi sa - the [eleventh] bhumi of constant illumination, Universal Light. One of {sangs rgyas kyi sa gsum} [RY]

kun tu 'od kyi sa - constant illumination, Universal light [11th bhumi, 1 of the three levels of buddhahood {sangs rgyas kyi sa gsum} [IW]

kun tu 'od rdo rje'i sa - vajra level of constant illumination/ Universal light [IW]

kun tu 'od rdo rje'i sa - vajra bhumi of universal light, [constant illumination (samantaprabh), 11th bhumi, manifestation of buddhahood] [IW]

kun tu g.yo ba - slander [RY]

kun tu rab dga' - delightful [RY]

kun tu rab sgrub - realize completely [IW]

kun tu rab sgrub - to realize completely [RY]

kun tu rab chem chem - Syn {kun tu rab tu 'khrugs} [RY]

kun tu rab tu - name of the 6 descriptions of earthquake, a form of earthquake, a kind of earthquake, 1 of 6 forms of earthquake in which sound comes out of the sea and the mountains, a universal earthquake in which the mountains and the oceans are moved profoundly [JV]

kun tu rab tu 'khrugs - n. of the six causes of the earthquakes [RY]

kun tu rab tu 'khrugs - very much agitated [JV]

kun tu rab tu 'gul - moving and shaking very greatly [JV]

kun tu rab tu chem chem - roaring all about [JV]

kun tu rab tu 'ur 'ur - loud and fearful rattling or roaring [JV]

kun tu rab tu g.yos - everywhere all shaken very much [JV]

kun tu rig - wisdom, all-knowing, omniscient, a deity [JV]

kun tu rig - Syn {shes rab} [RY]

kun tu rig pa - all-knowing, wisdom [RY]

kun tu rig shes rab - all-knowing prajna, of deity [IW]

kun tu ru - copulation; union of sexes [IW]

kun tu ru - copulation [RY]

kun tu ru - union of the 2 sexes, copulation [JV]

kun tu reg pa - all-touching (wind in the womb) [JV]

kun tu brlag pa - slaughter [RY]

kun tu shis ma - the goddess Uma [IW]

kun tu shis ma - epith. of the goddess Uma [RY]

kun tu shugs ldan - very useful and important medicine [JV]

kun tu shugs pa - ever-indulging [RY]

kun tu shum pa - hanging on to [RY]

kun tu shes par bya ba - which should always be known [RY]

kun tu shes par byed pa - which always makes known [RY]

kun tu shes bya - {kun tu shes par bya ba} [RY]

kun tu song - ever-moving; {kun tu song ba}. [RY]

kun tu song - kun tu song - ever-moving; see {kun tu song ba} [RY]

kun tu song - omnipresent, everywhere, sun, buddha kun tu song [IW]

kun tu song ba - all-pervasive [RY]

kun tu srung - protective [RY]

kun tu gsal - sky, clear inside and outside, very clear, lucid, illuminated [JV]

kun tu gsal - sky (lit. very clear, lucid) [RY]

kun tu gsal ba - to shine, become visible, appear, manifest [RY]

kun tu gsal ba - shine, become visible, appear, manifest, be clear or illuminated, the sky, clear inside and out [IW]

kun tu gsal zhing 'tsher ba - completely clear and shining [RY]

kun tu gsung - flower mentioned in Kangyur [IW]

kun tu gsung - flower mentioned in the bka' 'gyur [JV]

kun tu gsung - n. of a flower [RY]

kun tu gso - heal everyone or repair everything, healer of all [JV]

kun tu gso ba - healer of all [RY]

kun tu bsags pa - accumulating [RY]

kun tu bsrung ba - protected [RY]

kun tu bsrung bar byed pa - protective [RY]

kun to brdung ba - all painful or piercing, the sun's rays [IW]

kun to rmongs byed kyi mda' - arrow of all stupefying fascination [IW]

kun gtum - entirely fierce, the lowest/commoner caste [IW]

kun gtum - lowest caste in India [RY]

kun gtum - very fierce [JV]

kun gtong - complete renunciation [RY]

kun gtong ba - renunciate [RY]

kun gtong ba - complete renunciation [IW]

kun btag gi bden 'dzin - truth habit; [IW]

kun btags - conceptual labeling/ ascription; conceptually ascribed [RB]

kun btags - fancied, imagined. 1) imagined, imputed, labeled. 2) imaginary, artificial, acquired [not innate]. 3) imputation, mental labeling. See {kun brtags}; Def. by Jamgön Kongtrül: {ngag dang yid kyis brjod pa dang blo rnam rtog gis btags pa'i gdags bya rnams ni kun btags yin te/ dper na bum pa'o zhes sgras btags pa'i gdags bya de yin la/ 'dogs byed ni yid kyi shes pa 'khor sems byung dang bcas pa'i rnam rtog rnams kyis 'dogs par byed pa -n, mental labeling. See {kun brtags} [RY]

kun btags - notional conceptual, SA mtshan nyid gsum [JV]

kun btags - imagined, imputed, labeled, imaginary, artificial, acquired (not innate) imputation, mental labelling, false conceptions [= {kun brtags} [IW]

kun btags kyi ngo bo nyid - imputed identity/ essence/ nature imaginatively [IW]

kun btags kyi ngo bo nyid - 1) imputed identity / essence / nature. 2) imaginatively [RY]

kun btags kyi 'jig lta - conscious futile view, imputed view of the transitory. See {'jig tshogs la lta ba} [RY]

kun btags kyi 'jig lta - conscious futile view, imputed view of the transitory [See {'jig tshogs la lta ba} [IW]

kun btags kyi bdag - imputed identity [RY]

kun btags kyi bdag - imputed ego or self [IW]

kun btags kyi bdag 'dzin - the ego-clinging of imputation. imputed notion of self, imputed fixation on true existence; self-habit [RY]

kun btags kyi bdag 'dzin - self-habit, the ego-clinging of imputation, imputed notion of self, imputed fixation on true existence [IW]

kun btags kyi bden 'dzin - imputed fixation on true existence; truth habit [RY]

kun btags kyi bden 'dzin - imputed fixation on true existence [IW]

kun btags kyi ma rig pa - misknowledge, the ignorance of imputation imputed ignorance [IW]

kun btags kyi ma rig pa - conceptual ignorance, the ignorance of imputation. imputed ignorance, mis-knowledge [RY]

kun btags gnyis - the two kinds of imputation. 1) {mtshan nyid chad pa'i kun btags}. 2) {rnam grangs pa'i kun btags} [RY]

kun btags gnyis - the two kinds of imputation {mtshan nyid chad pa'i kun btags}, rnam grangs pa'i kun btag [IW]

kun btags gnyis - the two kinds of imputation {R] [IW]

kun btags bden 'dzin - imputed holding as being real / true [RY]

kun btags bden 'dzin - imputed holding as being real/ true [IW]

kun btags rnam pa gsum - The three types of imputed (phenomena). Def. Jamgön Kongtrül: {mtshan nyid chad pa'i kun btags/ rnam grangs pa'i kun btags/ ltos nas btags pa'i kun btags} [RY]

kun btags pa - imagined, imputed [RY]

kun btags pa'i chos - imaginary phenomenon [RY]

kun btags pa'i ma rig - the ignorance of imputation, imputed ignorance [IW]

kun btags pa'i ma rig - Syn {kun tu brtags pa'i ma rig pa} [RY]

kun btags pa'i mtshan nyid - characteristic of the imputed (phenomena) [RY]

kun btags pa'i mtshan nyid - the characteristics of parikalpita/ false conceptions [IW]

kun btags pa'i gzugs - imagined forms. One of {chos kyi skye mched pa'i gzugs lnga} [RY]

kun btags pa'i gzugs - imagined forms [one of {chos kyi skye mched pa'i gzugs lnga} [IW]

kun btags pa'i bzugs - imputed forms [yid kyi snang bar 'char ba'i gzugs termi lam du rta glang khang pa sogs yul lngar snang ba rnamsdang, ting 'dzin du sa gzhi keng rus kyis khyab par snang balta bu] [IW]

kun btags ma rig - imputed ignorance. Syn {kun tu brtags pa'i ma rig pa} [RY]

kun btags ma rig - imputed ignorance [IW]

kun btags ma rig pa - nonrecognition of awareness involving all-consuming labeling/ ascription [RB]

kun btags lhan skyes - the imputed and the innate [RY]

kun btus - Abhidharmasamuccaya, a religious work which is full of extracts taken from different sacred books [JV]

kun btus - 1) collected from everywhere/ all directions; 2) newly arranged compendium of extracts taken from different texts, collection; 3) {mngon pa kun btus} abhidharma-samuccaya The Compendium of Knowledge [IW]

kun btus - 1) compendium of extracts taken from different texts, collection. 2) Syn {mngon pa kun btus}. [Abhidharma-Samucchaya]. The Compendium of Knowledge [RY]

kun rtags - the imaginary [IW]

kun rtog - 1) concept[ualization]; 2) discrimination, analysis; 3) [conceptual/ discursive/ analytical] thought/thinking; 4) fiction; 5) misconception [IW]

kun rtog - 1) thought, conceptualization, discrimination, analytical thought, discursive thought. 2) thinking, conceptual / discursive thought, concept, fiction, misconception. See {kun tu rtog pa}. Syn {rnam rtog}; fancy, illusory associations [RY]

kun rtog - all-consuming/ all-absorbing concepts/ thinking/ thoughts/ thought patterns [RB]

kun rtog - coarse stage of mentality, infinite possibilities of a bewildering variety of appearance, conceptually determined and subject-object divided, worldly thoughts, fancy, illusory associations, SA rtog pa, rnam rtog, SA rnam rtog, imputation, concepts, thinking [JV]

kun rtog skye gnas - epith. of Kamadeva (the god of love). 1) the place for the arising of thoughts. 2) Syn {'dod pa'i gnas} [RY]

kun rtog skye gnas - 1) source/ arising place of thoughts/desire; 2) desire god [IW]

kun rtog gi spros pa - complexities/ proliferations of thought [IW]

kun rtog gi spros pa - conceptual construct [RY]

kun rtog sgrib pa - obscured by thinking [JV]

kun rtog brgyad cu - the 80 kinds of thoughts [IW]

kun rtog brgyad cu - 80 thought states See {rang bzhin brgyad cu'i rtog pa} [RY]

kun rtog pa - conceptualize [RY]

kun rtog pa - 1) concept[ualization]; 2) discrimination, analysis; 3) [conceptual/ discursive/ analytical] thought/thinking; 4) fiction; 5) misconception [IW]

kun rtog 'byung - epith. of Kamadeva (the god of Love). the source of thinking. Syn {kun rtog skye gnas} [RY]

kun rtog 'byung - the source of thinking/ conceptualization/ discrimination [IW]

kun rtog ma rig pa - conceptual ignorance. See {kun brtags ma rig} / {kun tu brtags pa'i ma rig pa} [RY]

kun rtog ma rig pa - the ignorance of conceptualization [IW]

kun rtog ye shes - discriminating wisdom {so sor rtog pa'i ye shes} [IW]

kun rtog ye shes - Syn {so sor rtog pa'i ye shes}. fanciful, erroneous, false [RY]

kun rtog rags pa'i snang ba - the coarse appearance of thoughts [IW]

kun rtog rags pa'i snang ba - coarse conceptual experience [RY]

kun rtog rlabs - waves of thoughts [JV]

kun rtogs ye shes - discriminating wisdom, discriminating knowledge [RY]

kun ster ba - giver, bestower [RY]

kun ster ba - all-bestowing [IW]

kun ston - teacher, instructor [RY]

kun stobs - # [IW]

kun brtag - conceptually designated, false conceptions [IW]

kun brtag - false conceptions, conceptually designated; fanciful, erroneous, false [RY]

kun brtag gi rang - imaginary nature [JV]

kun brtag gi rang bzhin - designated nature [JV]

kun brtag pa - imaginaries [JV]

kun brtag par bya ba ma yin - not to be imputed [RY]

kun brtag ma rig pa - the ignorance which conceptualizes everything [JV]

kun brtags - imputation, imputed [nature] [thd]

kun brtags - imagined, intellectual, conceptual, imaginary, conceptualized, fabricated, theoretical, intellectual, imputed (in philosophical context conceptual (in practical context imputation, artificial imputation, labelling, the notional conceptual, false conceptions [IW]

kun brtags - Def. Jamgön Kongtrül: {btags pa tsam du yod pa ste dngos por ma grub pa'i phyir ro} / {nam mkha' la sogs pa dngos med thams cad dang/ rnam rtog la shar ba'i gzugs sogs yul gyi snang cha rnams dang/ ming la don du zhen pa dang/ don la ming du 'khrul ba'i ming don gyi 'brel ba dang/ phyi nang mtha' dbus/ che chung bzang ngan phyogs dus sogs blos sgro btags kyis gzung bya thams cad do; gdags gzhi gzhan dbang rdzas yod de steng yid kyi rnam par shes pa kun tu rtog pa des gang zag dang/ chos phyin ci log tu sgro btags nas bdag dang bdag gi ba dang ming dang rgyu mtshan la sogs pa kun tu brtags pa ste/ don dam par rdzas gang du'ang med bzhin du snang ba skra shad ltar blo 'khrul pa'i gzung bya 'ba' zhig pa/ gang la dmigs na thar pa'i mi mthun phyogs su gyur cing brtags pa'i cha ci yang med pa ri bong gi rwa lta bu}. Syn {kun tu brtags pa} [RY]

kun brtags - imaginaries, imaginative, imaginings, ideas and associations, conceptualization, imputation, conjectures [JV]

kun brtags - conceptual labeling/ ascription; conceptually ascribed [RB]

kun brtags - abbr. of {kun tu brtags pa}. 1) imagined, imputed, conceptual, imputing, imaginary, conceptually imputed, conceptualized, intellectual, fabricated, theoretical, notional, speculative. 2) conceptual imputation, imagined phenomena, imputed nature, artificial imputation [RY]

kun brtags kun rdzob tu'ang med - not existent even as a superficial imputation [RY]

kun brtags kyi bskyed rim - conceptualized phase of creation [RY]

kun brtags kyi ngo bo nyid - reality; 1) conceptualized identity / essence / nature. 2) constructed reality; conceptualized identity / essence / nature. [constructed reality] [RY]

kun brtags kyi ngo bo nyid - conceptualized identity/ essence/ nature, constructed reality [IW]

kun brtags kyi cha - the aspect of imputation, the conceptualized aspect [RY]

kun brtags kyi nyon mongs - imputed klesha/ conflicting emotions [IW]

kun brtags kyi nyon mongs - imputed disturbing emotions [RY]

kun brtags kyi nyon mongs pa - imputed klesha/ conflictng emotions [grub mtha' ngan pas blo bsgyurba'i dbang gis yang dag pa'i don la phyin ci log gi rtog paskun tu brtags pa'i sems rab tu ma zhi bar byed pa'i lta banyon mongs can la sogs pa'o [IW]

kun brtags kyi nyon mongs pa - imputed klesha / disturbing emotions [RY]

kun brtags kyi stong pa'i gzhan dbang - the dependent that is empty of the imagined / conceptualized [RY]

kun brtags kyi stong pa'i gzhan dbang - the dependent empty of the imagined/conceptualized [IW]

kun brtags kyi ma rig pa - conceptual ignorance [RY]

kun brtags kyi ma rig pa - conceptual ignorance. In Vajrayana, conceptual ignorance is the mind apprehending itself as subject and object; conceptual thinking. In the Sutra system, conceptual ignorance means superimposed or 'learned' wrong views; gross general beliefs that obscure the nature of things [RY]

kun brtags kyi ma rig pa - intellectual mis-knowledge; conceptual ignorance [RY]

kun brtags kyi ma rig ma - imputed ignorance [intellectual misunderstanding) see {kun btags pa'i ma rig pa}-kun brtags kyi ma rigs pa - intellectual misknowledge grub mtha' ngan pa'i lta ba nyon mongs pa dang 'dres pas dngos po'i tshul ji bzhin mi shes pa'i rmongs pa ste, lta ba log pa rnams so] [IW]

kun brtags kyi ma rig ma - imputed ignorance. [intellectual misunderstanding]. see {kun btags pa'i ma rig pa} [RY]

kun brtags kyi mtshan nyid - imaginary category, the third of the three essential categories. the mark / attribute of the imagined / conceptualized. See {mtshan nyid gsum}; imagined nature; the mark / attribute of the imagined / conceptualized. See {mtshan nyid gsum} [RY]

kun brtags kyi mtshan nyid - imaginary category [3rd of the three essential categories {mtshan nyid gsum}, the mark/ attribute of the imagined/ [falsely] conceptualized) [IW]

kun brtags gyi ngo bo nyid - reality [IW]

kun brtags gyi mtshan nyid - imagined nature [IW]

kun brtags brgyad - eight types of imputed (phenomena) [RY]

kun brtags brgyad - chn [IW]

kun brtags gnyis - The two types of imputed phenomena 1) {rnam grangs pa'i kun brtags}. nominally imputed phenomena. 2) {mtshan nyid yongs su chad pa'i kun brtags}. imputed phenomena lacking identity [RY]

kun brtags gnyis - The two types of imputed phenomena/ false conceptions; 1) {rnam grangs pa'i kun brtags} nominally imputed phenomena 2) {mtshan nyid yongs su chad pa'i kun brtags} imputed phenomena lacking identity] [IW]

kun brtags dang 'brel ba rnam gyeng gi rnam rtog bcu - (chn [IW]

kun brtags dang 'brel ba rnam g.yeng gi rnam rtog bcu - ten wandering thought states connected to imagined (phenomena) [RY]

kun brtags gdon nad - evil spirit diseases [JV]

kun brtags bdag 'dzin - conceptualized ego-clinging; theoretical [conscious, intellectual] self-habit. etc [RY]

kun brtags bdag 'dzin sogs - theoretical (conscious, intellectual self-habit etc [IW]

kun brtags pa - imagined, conceptualized, mentally fabricated, false conceptions [IW]

kun brtags pa - to draw distinctions [JV]

kun brtags pa - imagined, conceptualized. [mentally fabricated] [RY]

kun brtags pa dang gzhan gyis dbang gi mtshan nyid - the characteristics of parikalpita and paratantra / false conceptions and relativity [IW]

kun brtags pa dang gzhan gyis dbang gi mtshan nyid - the definition of the imagined and the dependent [RY]

kun brtags pa dang gshan gyis dbang gi mtshan nyid - the characteristics of parikalpita and paratantra / false conceptions and relativity [two of the three natures: = the two kinds of relativity {log pa} and {yang dag} [IW]

kun brtags pa la sogs pa'i ngo bo nyid gsum - the three identities such as the imagined and so forth [RY]

kun brtags pa la sogs pa'i ngo bo nyid gsum - the three natures, parikalpta and so forth [parikalpita, paratantra and parinishpanna] [IW]

kun brtags pa'i 'khrul pa - the confusion of the imagined [RY]

kun brtags pa'i gang zag med pa - absence of a conceptualized personal (self-entity) [RY]

kun brtags pa'i gang zag med pa - without the individuals of parikalpita/ false conception [IW]

kun brtags pa'i ngo bo nyid - the essence/facticity of parikalpita/ false conceptions [IW]

kun brtags pa'i ngo bo nyid - the conceptualized identity [RY]

kun brtags pa'i chos kyi ngo bo nyid - the identities of conceptualized phenomena [RY]

kun brtags pa'i chos kyi ngo bo nyid - the essence of he dharmas of parikalpita, the essence of the dharmas of false conceptions [IW]

kun brtags pa'i chos thams cad - all conceptualized things [RY]

kun brtags pa'i chos thams cad - all the dharmas of parikalpita/ false conception [IW]

kun brtags pa'i chos med pa - without the dharmas of parikalpita/ false conception [IW]

kun brtags pa'i chos med pa - absence of conceptualized phenomena [RY]

kun brtags pa'i stobs - the power of discrimination [ting nge 'dzin dang 'grogs pa'i shes rab kyis phyi nang gi chos thams cad stong pa dang bdag med par mthong bas de la chags pa mi skye ba] [IW]

kun brtags pa'i stobs - the power of discrimination [RY]

kun brtags pa'i bdag med - without the selfhood of parikalpita [IW]

kun brtags pa'i bdag med - absence of a conceptualized self-entity [RY]

kun brtags pa'i ma rig pa - the ignorance of the imaginary/ false conceptions [IW]

kun brtags pa'i ma rig pa - the ignorance of the imaginary, imputing unawareness. See {kun tu brtags pa'i ma rig pa} [RY]

kun brtags pa'i mtshan nyid - the mark of the imagined, imagined identity; imputed aspect, wrongly imagined feature, unreality of logical constructions. imputed aspect, wrongly imagined feature, unreality of logical constructions [RY]

kun brtags pa'i mtshan nyid - the mark of the imagined [identity]/ false conceptions [IW]

kun brtags pa'i mtshan nyid - 1 of 3 signs or characteristics [JV]

kun brtags pa'i gzugs - conceptualized form {mi gtsang ba'i ting nge 'dzin gyi rkeng rus lta bu} [RY]

kun brtags pa'i gzugs - falsely conceived forms [like false perception of skeletons in charnel ground meditation, or impure samadhi] [IW]

kun brtags ma rig pa - nonrecognition of awareness involving all-consuming labeling/ ascription [RB]

kun brtags ma rig pa - conceptual ignorance; ignorance which conceptualizes everything; "nonrecognition of intrinsic awareness resulting in conceptual imputation" [RY]

kun brtags gzhan dbang yongs grub - the imaginary, the dependent and the absolute; false conceptions, relativity, and the completely established [IW]

kun brtags gzhan dbang yongs grub - the imaginary / imagined, the dependent and the absolute [RY]

kun brtan - support, negligence [JV]

kun brtan - support [RY]

kun bsten - reliance, resignation, service, adoration [IW]

kun bsten - reliance, resignation, service or adoration [JV]

kun thams cad - all, every one included [JV]

kun thi ra - a bird [JV]

kun thi ra - {kun thi ra} bird [IW]

kun thi ra - n. of a bird [RY]

kun thub - highly proficient; 1) almighty, omnipotent, all-powerful. 2) universal, all-purpose [RY]

kun thub - one who is able to do everything, able to fight out all enemies [JV]

kun thub - 1) almighty; 2) all-purpose, all-around; 3) universal [IW]

kun thub 'khor stegs - universal machine toolk/ lathe [IW]

kun thub rgyal po'i srung ba - Protective Ritual of the Highly Proficient King [RY]

kun thub 'dud 'then 'khor 'khor lo - all-purpose tractor [IW]

kun thub lus rtsal pa - all-around athlete [IW]

kun thob - brought near (n. of kind of consecrated fire) [RY]

kun mthong - all seeing (met); 1) mirror 2) lake in the land of Asuras where gods fight asuras ] [IW]

kun mthong - mirror [RY]

kun mthong gi mtsho - fabulous lake in the land of asuras [RY]

kun mthon gi mtsho - fabulous fresh-water lake in the land of lha ma yin in center of shubhra malika city [JV]

kun 'thor - trembling, scattering [RY]

kun da - mistake, blunder, illusion, blue jessamine, jasminum multiflorum or pubescens [JV]

kun da - 1) ku mud, white night lotus; 2) (met semen; 3) jessamine, kunda flower (white and blossoms by moonlight; 4) mistake, illusion [IW]

kun da - jessamine, kunda flower. [white. blossoms by moonlight]. mistake, blunder, illusion [RY]

kun da byang sems - quicksilver [JV]

kun da byang sems - "quick silver," semen bodhichitta [RY]

kun da la - cat [RY]

kun da shing - Syn {kun da} [RY]

kun dang 'khon - quarrelling w all [IW]

kun dang 'khon pa - quarrelling with all [JV]

kun dang snyoms pa - equate [JV]

kun dang mthun - harmonizing w all [IW]

kun dang mthun pa - sociable, harmonious, concordant, agreeing or in harmony with all [JV]

kun dang mthun par - putting harmony with all [JV]

kun dang mthun par 'jug - bringing together [JV]

kun dang bral - beyond all [JV]

kun dang mi 'dra ba - abnormal [JV]

kun da'i gnyen - friend of the kunda flower, moon [light] [IW]

kun da'i gnyen - poet. moonlight. Syn {kun da}; 1) the friend of the kunda flower. 2) the moon or moon light [RY]

kun du brtags pa - imputation, false conception [IW]

kun du brtags pa - Syn {kun brtags}. Syn {kun brtags} [RY]

kun du brtags pa - false conceptions [one of the {rang bzhin gsum} [IW]

kun du snang ba'i ting nge 'dzin - the all-illuminating samadhi. One of {ting nge 'dzin gsum} [RY]

kun du snang ba'i ting nge 'dzin - the all-illuminating samadhi [one of {ting nge 'dzin gsum} [IW]

kun du bzang po - Syn {kun tu bzang po} [RY]

kun du bzang po - Samantabhadra all-good [IW]

kun du bzang po'i spyod pa - the behavior of [bodhisattva] Samantabhadra, To follow the {chos spyod bcu} [RY]

kun du bzang po'i spyod pa - the behavior of (bodhisattva) Samantabhadra {chos spyod bcu} [IW]

kun du 'od kyi sa - Syn {kun tu 'od kyi sa} [RY]

kun du 'od kyi sa - anyway, throughout [IW]

kun du ru - sweet-smelling tree, kind of incense, resin of boswellia thurifera, gum olibanum [JV]

kun du ru - incense, gum olibanum [resin of tree Boswellia thurifera] [IW]

kun du ru - resin of Boswella thurifera (fragrance). incense [RY]

kun du la - cat [JV]

kun dum - large cylindrical basket [JV]

kun dong - onion, leek [IW]

kun dong - onion [JV]

kun dong - onion, garlic [RY]

kun don - public weal, general interest, cause of all [JV]

kun don - general interest. altruism, benefit of all, universal benefit [RY]

kun don - altruism, benefit of all, universal benefit, public welafare/ interest [IW]

kun don - for the sake of everybody [RY]

kun dril - summarized, taken/ gathered together [IW]

kun dril ba - all taken together [RY]

kun gdung - that afflicts all, the all-burning one, cupid [JV]

kun gdung - afflicting all, all-burning, Kama, god of love [IW]

kun gdung - "all-burning (epith. of god Kama) [RY]

kun gdungs - ascetic practice [RY]

kun bdag - master ruler nature of the world [IW]

kun bdag - the lord of the world, universal master [IW]

kun bdag - the lord of the world; Lord of all [RY]

kun bdag - lord of all [JV]

kun bde - happiness for all [RY]

kun bde gling - kun bde ling Monastery/ tulku [IW]

kun bde gling - Kunde Ling Monestery [lhasa'i rtse po ta la'i lho nub phyogs su rab byung bcu gsum pa'ishing stag lor phyag btab pa'i dgon pa zhig ste, de'i bdag porta tshag no mi han nam, rje drung ho thog thu zhes pa'i goming 'dzin pa'i skye phreng snga phyi gnyis kyis gong ma chanlung dang, kvang zhu'i skabs su bod kyi srid skyong thengsgnyis byas yod] Kunde Ling [Sakya monastery in Lhasa [IW]

kun bde gling - Syn {kun gling}; the [Sakya] monastery Kündey Ling [RY]

kun bde gling - Kündey Ling, in Lhasa [RY]

kun bden - {kun 'byung gi bden pa}. the truth of origin. Syn {kun rdzob kyi bden pa} [RY]

kun bden - the truth of the origin [of suffering [kun 'byung bden pa] [IW]

kun bden gyi spang bya bdun - the seven discards through the truth of origin. 1) {ma rig pa}. 2) {'dod chags}. 3) {khong khro}. 4) {nga rgyal}. 5) {the tshom}. 6) {log lta}. 7) {lta ba mchog 'dzin} [RY]

kun bden gyi spang bya bdun - the 7 things abandoned through the truth of origin {ma rig pa}-) {'dod chags}-) {khong khro}-) {nga rgyal}-) {the tshom}-) {log lta}-) {lta ba mchog 'dzin} 'dod pa'i khams 'dir kun bden mthong bas spang bya] [IW]

kun bden mthong spang - the discards through insight into the truth of origin [RY]

kun bden mthong spang - the riddables through insight into the truth of origin [IW]

kun 'dar - n. of an artery or vein [RY]

kun 'dar - pulse that always beats, name of the central artery [JV]

kun 'dar ma - the central channel. Syn {rtsa dbu ma} [RY]

kun 'dar ma - central channel, {rtsa dbu ma} ['di la brten nas thig le dang,rtsa'i bde ba dang, rlung gi bde ba kun skye bas kun zhes byala, de spyi la khyab pas 'dar ma zhes bya'o] [IW]

kun 'dar ma - "all-vibrating" (central/ avadhuti) channel [RB]

kun 'dar ma - avadhuti [JV]

kun 'dar ma - avadhuti; the "all-vibrating"; central channel [RY]

kun 'das - to transcend [JV]

kun 'dul rnga - (met wind, prana [IW]

kun 'dul rta - 1) wind. 2) god of wind [RY]

kun 'dus - Assemblage [RY]

kun 'dus - embody all, complete embodiment, collectively, unification, all unified, SA kun 'dus rig pa'i mdo [JV]

kun 'dus - embodiment, embodiment of all, embodied; all-inclusive, union of all. in whom all unite. 2) compendium, composite. 3) poet. flock, herd [RY]

kun 'dus - embodiment [of all], embodied [IW]

kun 'dus - union of all . . . ; in whom all . . . unite; all-inclusive [RB]

kun 'dus dbyangs - poet. the gong [RY]

kun 'dus rig pa - 1 of 13 later translated sems sde tantras, 1 of 13 later translated sems sde tantras, 1 of phyi 'gyur bcu gsum [JV]

kun 'dus rig pa'i mdo - Assemblage of Knowledge Scripture, Scripture of the Compendium of Knowledge; An Anu Yoga scripture. Compendium of Knowledge Scripture; all-gathering teaching of awareness; an Anu Yoga root tantra [RY]

kun 'dus rig pa'i mdo - anuyoga root tantra, root sutra of anuyoga, fundamental anuyoga scripture alongside the spyi mdo dgongs 'dus [JV]

kun 'dus rig pa'i mdo - {kun 'dus rig pa'i mdo} [Anuyoga root tantra] [IW]

kun 'dus rin po che'i rgyud - Precious Assemblage Tantra [RY]

kun 'dus rin po che'i rgyud - Tantra of the Precious Gathering of All into One [RY]

kun 'ded po - epith. of the Lord of death [RY]

kun 'dor - all-abandoning [RY]

kun 'dran - supreme leader, he who leads all into the way of deliverance, epithet of buddha [JV]

kun 'dri - questioning [RY]

kun 'dri ba - questioning [IW]

kun 'dren - (met the Guide of all, Buddha [IW]

kun 'dren - the Guide of All. Syn Buddha; epith. of Buddha [RY]

kun ldang - abbr. of {kun nas ldang ba} [RY]

kun ldang - rising everywhere, well got up, active [IW]

kun ldan - (met lcags byi lo, Sarwadin, 34'th year male iron mouse [IW]

kun ldan - Syn {kun tu ldan pa}; Sarvadin. [the 34th year. Male Iron Mouse] [RY]

kun ldan ras pa - Kunden Repa. 1148-1217. a disciple of Phagmo Drubpa [RY]

kun ldan ras pa - Kunden Repa [1148-1217 a disciple of phagmo drupa) rin po che rgyal tsha'i gcung 'di, born in the the 3rd rabjung in the earth male dragon year in gtsang, shab smad. he asked Pgagmo Grupa for instuctions and by meditating on them attained siddhi, khro phur slob ma bskyangs pa'i gtso bo ni de'i dbon po khro phu lo ts' ba byams pa'i dpal yin. In the fire female ox year he died. [IW]

kun ldan ras pa - Kunden Repa [1148-1217 a disciple of phagmo drupa) rin po che rgyal tsha'i gcung 'di phag mo grupa rdo rje rgyal po'i slob ma zhig ste, rab byung gsum pa'i sapho 'brug la gtsang gi shab smad du 'khrungs, phag gru la gdams pa zhus te bsgomspas grub thob tu gyur, khro phur slob ma bskyangs pa'i gtso boni de'i dbon po khro phu lo ts' ba byams pa'i dpal yin, me moglang la gshegs [IW]

kun brdung - oppressor, tyrant, 16th astronomical conjunction [JV]

kun brdung - oppressor, tyrant [RY]

kun bsdus - compendium, abridgment [RY]

kun bsdus pa - embodiment (of a, summary [IW]

kun bsdus pa - comprehensive, abridged, inclusive [RY]

kun na - everywhere [RY]

kun Na la - n. of a flower [RY]

kun nas - from every place or direction, wholly, thoroughly. in all ways; deeply, strongly; everywhere, all around; 1) [emphatic when preceding a verb]. utterly, fully, totally, completely, universally. 2) by all, from all / everywhere. 3) everywhere, and, from all sides; throughout [RY]

kun nas - in all ways; deeply/ strongly [RB]

kun nas - utterly, fully, totally, completely, universally, by all, from all/ everywhere, everywhere, and, from all sides [IW]

kun nas - utterly, by/ from all/ everywhere, completely [universally, from all sides fully, totally (emphatic when preceding a verb] [IW]

kun nas - pervasive, on all sides, from every place or direction, round about, wholly, thoroughly [JV]

kun nas dkri ba - fetters; to be fettered [RY]

kun nas dkri ba - {kun nas dkris pa} to be deeply ensnared (by) [RB]

kun nas dkrigs pa - entirely darkened [JV]

kun nas dkris pa - {kun nas dkri ba} to be deeply ensnared (by) [RB]

kun nas dkris pa - entanglement [IW]

kun nas dkris pa - activated state of emotivity [JV]

kun nas dkris pa - 1) fetters, entanglement. Syn {kun dkris}, 2) to be deeply ensnared [RY]

kun nas dkris pa brgyad - the eight fetters [RY]

kun nas dkris pa brgyad - the 8 fetters [IW]

kun nas skor ba - surrounding [RY]

kun nas skye - grown everywhere [RY]

kun nas skye - produced or grown everywhere [JV]

kun nas skyes - produced or grown everywhere [IW]

kun nas skyob pa - protecting [RY]

kun nas skrag pa - to be terrified [RY]

kun nas bskor ba - totally surrounded [RY]

kun nas bskor ba - entirely surrounded, besieged [IW]

kun nas khor yug - surrounding wall [RY]

kun nas khyab pa - all-embracing [RY]

kun nas mkhyen pa - Omniscient (epith. of Buddha) [RY]

kun nas 'khums - saffron [RY]

kun nas 'khums - saffron, saffron [JV]

kun nas 'khums - (met saffron [IW]

kun nas 'khyud - poet. creeping plant [RY]

kun nas 'khyud - (met cane, rattan, vine [IW]

kun nas gang ba - totally filled [RY]

kun nas gyengs - thoroughly agitated, excited [IW]

kun nas grags pa - 1) very famous; 2) the bodhisattva {kun nas grags pa} [IW]

kun nas grub pa - ever present. Syn {lhun grub, dang po nas drub pa} [RY]

kun nas grol ba - utterly free [RY]

kun nas dgod pa - jest, irony, ridicule [RY]

kun nas 'gegs - residence of a queen (lit. residence that is closed on every side) [RY]

kun nas 'gegs - closed on every side [1) sanctum convent 2) queen's residence [IW]

kun nas 'gegs - residence that is closed on every side, sanctum, residence of a queen, convent [JV]

kun nas 'gro - communion [JV]

kun nas 'gro - sangati [RY]

kun nas 'gro ba - all-pervasive [RY]

kun nas 'gro ba - communion [IW]

kun nas rgod - laugh out [JV]

kun nas rgod - augh ?? [IW]

kun nas sgo'i le'u - 'phags pa kun nas sgo'i le'u [one volume, 360 shlokas, translated and annotated by the Indian pandits Jinamitra and Surendra bodhi and the translator ye shes sde.] [IW]

kun nas sgo'i le'u - 'phags pa kun nas sgo'i le'u [bam po gcig pa, sho lo ka nyis brgya drug cu pa, rgya gar gyi mkhan po dzina mi tra dang, su rendra bo dhi dang, lo ts' ba ye shes sdes bsgyur cing zhus pa] [IW]

kun nas sgo'i le'u zhes pa'i mdo - sutra on the door or entrance from all quarters [JV]

kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba zhes bya ba'i gzungs - {kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba zhes bya ba'i gzungs} [text traslated by the Indian Khenpos dzi na mi tra and, sh'i lendra bo dhi and, the translator mon ye shes sde.] [IW]

kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba zhes bya ba'i gzungs - {kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba zhes bya ba'i gzungs} [rgya gar gyi mkhan po dzi na mi tradang, sh'i lendra bo dhi dang, lo ts' ba bande ye shes sdes bsgyur ba] [IW]

kun nas sgrib pa - overshadow/obscure all around [IW]

kun nas sgrib pa - to over shadow all round [RY]

kun nas sgrib par - put into shade in all directions [JV]

kun nas sgrib par byed - over-shadow all round [JV]

kun nas dngangs pa - to be terrified [RY]

kun nas chas pa - murderer [RY]

kun nas nyams pa - totally degenerate. See {nyams pa} [RY]

kun nas nye bar 'ongs pa - approaching from all sides [RY]

kun nas nye bar 'ongs pa - coming from everywhere [IW]

kun nas nyong mongs pa dang rnam par byang ba yang dag par ston pa - the teacher of the afflictions of the kleshas and of their complete purification [IW]

kun nas nyong mongs pa dang rnam par byang ba yongs su tshol ba - thorough investigation of the afflictions of the kleshas and of their complete purification [IW]

kun nas nyon mongs - defilement, all-conflicting emotions, affliction of the kleshas, very miserable [IW]

kun nas nyon mongs - affliction, defilement, all-conflicting emotion [RY]

kun nas nyon mongs can - having the affliction of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs can - afflicted, defiled [RY]

kun nas nyon mongs gnyen po - antidote to the afflicting kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa - made very miserable [JV]

kun nas nyon mongs pa - all-encompassing fettering passions, affliction of the kleshas [the root and subsidiary kleshas {rtsa nyon drug} + dang {nye nyon nyi shu} whichever provide cause and motivition. [IW]

kun nas nyon mongs pa - affliction, defilement, complete disturbance, all-encompassing fettering passions. Syn {kun nyon}; afflictive emotionality; emotionally afflicted [RY]

kun nas nyon mongs pa - all-consuming afflictive emotionality; (to be) emotionally afflicted/ tainted - in an all-consuming manner [RB]

kun nas nyon mongs pa can - Syn {kun nas nyon mongs can} [RY]

kun nas nyon mongs pa can - possessing the affliction of the kleshas, afflicted [IW]

kun nas nyon mongs pa can gyi chos dang 'dres pa - mingled w afflicted phenomena [IW]

kun nas nyon mongs pa can gyi chos dang 'dres pa - mingled with afflicted phenomena [RY]

kun nas nyon mongs pa can du gyur pa'i sems - afflicted state of mind [RY]

kun nas nyon mongs pa can du gyur pa'i sems - afflicted state of mind, mind afflicted w the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa rjes su bsrung ba - subsequent maintenance of being completely without the afflictions of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba - the side of the kleshas,[suffering and its origin] and that of enlightenment, [the path and cessation], affliction and perfection/total purification [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba - affliction and perfection / total purification. Syn {'khor 'das} samsara and nirvana [RY]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba - affliction and perfection/total purification [sdug kun gnyis kun nas nyon mongs pa and 'gog lam gnyis rnam byang.] [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba - affliction and perfection [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba tha dad par nga rgyal med pa - without pride in the difference between affliction and complete perfection [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba dag - affliction and perfection/total purification [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba dang ldang ba thams cad mkhyen pa'i stobs - the power of knowing all afflictions perfections and acts of emergence the power of omniscience regarding the side of the kleshas,[suffering and its origin] and that of enlightenment, [the path and cessation] [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba dang ldang ba thams cad mkhyen pa'i stobs - the power of knowing all afflictions, perfections and acts of emergence. See {stobs bcu} [RY]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba dang ldang ba thams cad mkhyen pa'i stobs - the power of knowng affliction and perfection/total purification [the power of knowing of samadhi, liberation, samapapatte dhyana etc.] [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba mi lta ba - having no view of affliction or purity [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba yang dag par ston pa - correctly showing what is affliction and what is perfection [RY]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba'i mtshan nyid - the characteristics of affliction and perfection/total purification [IW]

kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba'i mtshan nyid - the defining characteristics of affliction and perfection [RY]

kun nas nyon mongs pa spang bar bya ba - the afflictions of the kleshas which are to be abandoned [IW]

kun nas nyon mongs pa med pa - entirely free from misery [JV]

kun nas nyon mongs pa med pa - unafflicted, undefiled, undisturbed [RY]

kun nas nyon mongs pa med pa - without the affliction of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med pa nyid kyi dgongs pa'i mtshan nyid - the characteristics of realization without the affliction of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med pa'i thabs de kho na nyid kyi don - the means is being without the affliction of the kleshas, the goal is suchness [IW]

kun nas nyon mongs pa med pa'i yan lag - the limbs of being without the affliction of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med par 'khor bar 'gyur - be in samsara without the affliction of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med par sgrub pa'i rnam pa - the aspect of establishing the absence of afflictions of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med par mos pa - aspire to being without the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med par yongs su longs spyod pa - perfect enjoyment without the afflictions of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa med par yongs su longs spyod pa - undefiled enjoyment [RY]

kun nas nyon mongs pa yang med - completely without the afflictions of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa las ldog pas - by reversing the affliction og the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa'i 'khor ba'i rgyu 'bras - the cause and effect of samsaric affliction [RY]

kun nas nyon mongs pa'i rgyu - the cause of afflicting kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa'i cha dang mthun pa'i mtshan nyid - attributes that conform w the aspect of affliction [IW]

kun nas nyon mongs pa'i cha dang mthun pa'i mtshan nyid - attributes that conforms with the aspect of affliction [RY]

kun nas nyon mongs pa'i chos - the dharmas of affliction [IW]

kun nas nyon mongs pa'i chos - defiled phenomena [RY]

kun nas nyon mongs pa'i chos thams cad - all afflicted phenomena [RY]

kun nas nyon mongs pa'i rten 'brel - the dependency of affliction (samsara) [RY]

kun nas nyon mongs pa'i rten 'brel drug - CgdHN [IW]

kun nas nyon mongs pa'i rten 'brel drug - the sixfold dependent origination of affliction [RY]

kun nas nyon mongs pa'i bden pa - the truth of the affliction of the kleshas [= {kun 'byung gi bden pa} the truth of the origin of suffering.] [IW]

kun nas nyon mongs pa'i bden pa - Syn {kun 'byung gi bden pa} [RY]

kun nas nyon mongs pa'i nad kyi gnyen po - the antidote for the disease of afflicting kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa'i phyogs kyi rten 'brel - Syn {kun nas nyon mongs pa'i rten 'brel} [RY]

kun nas nyon mongs pa'i phyogs 'gag pa - the cessation of afflicting kleshas [IW]

kun nas nyon mongs pa'i mtshan nyid - attributes of affliction [RY]

kun nas nyon mongs phyogs - the aspect of afflicting kleshas [IW]

kun nas nyon mongs phyogs - the aspect of affliction [RY]

kun nas nyon mongs phyogs kyi 'grel rkang nga gsum - 50 three divisions of ever-afflicted phenomena [1-5 {phung bo lnga} five aggregates/skandhas --11 {dbang bo drug} six sense faculties/powers 12-17 {rnam shes drug} six consciousnesses see {rnam shes tshogs brgyad} 18-23 {yul drug} {skye mched drug} six sources of perception (see {yul drug} {bskyed mched drug} 24-29 {reg pa drug} six contacts 30-35 {tshor ba drug} six feelings (see {tshor ba drug} 36-41 {'byung ba drug} six elements 42-53 {rten 'brel yan lag bcu gnyis} the twelve links of interdependent origination.] [IW]

kun nas nyon mongs phyogs kyi 'grel rkang lnga cu nga gsum - the fifty three divisions of ever-afflicted phenomena. 1-5 {phung bo lnga}. five aggregates. see. {phung po lnga}. 6-11 {dbang bo drug}. six sense faculties / powers [see. {dbang po drug}.) 12-17 {rnam shes drug}. six consciousnesses [see. {rnam shes tshogs brgyad}. 1-6) 18-23 {yul drug}. Syn {skye mched drug}. six sources of perception [see. {yul drug}. Syn {bskyed mched drug}.) 24-29 {reg pa drug}. six contacts [see. {reg ba drug}.) 30-35 {tshor ba drug}. six feelings [see. {tshor ba drug}.) 36-41 {'byung ba drug}. six elements [see. {byung ba drub}.) 42-53 {rten 'brel bcu gnyis}. the twelve links of interdependent origination [see. {rten 'brel yan lag bcu gnyis}]. See. {phung po lnga}. 6-11 {dbang bo drug}. six sense faculties / powers [see. {dbang po drug}.) 12-17 {rnam shes drug}. six consciousnesses [see. {rnam shes tshogs brgyad}. 1-6) 18-23 {yul drug}. Syn {skye mched drug}. six sources of perception [see. {yul drug}. Syn {bskyed mched drug}.) 24-29 {reg pa drug}. six contacts [see. {reg ba drug}.) 30-35 {tshor ba drug}. six feelings [see. {tshor ba drug}.) 36-41 {'byung ba drug}. six elements [see. {byung ba drub}.) 42-53 {rten 'brel bcu gnyis}. the twelve links of interdependent origination [see. {rten 'brel yan lag bcu gnyis}.] [RY]

kun nas nyon mongs phyogs kyi dbang po bcu bzhi - the fourteen faculties of the ever-afflicted phenomena. the fourteen powers of the ever-afflicted phenomena. 1) {mig gi dbang bo}. eye faculty. 2) {sna'i dbang bo}. nose faculty 3) {rna ba'i dbang bo}. ear faculty 4) {nye'i dbang bo}. tongue faculty 5) {lus kyi dbang bo}. faculty of body 6) {yid kyi dbang bo}. faculty of mind 7) {pho'i dbang bo}. faculty of maleness 8) {mo'i dbang bo}. faculty of femaleness 9) {srog gi dbang bo}. faculty of life-force 10) {bde ba'i dbang bo}. faculty of joy 11) {sdug bsngal gyi dbang bo}. faculty of suffering 12) {yid bde'i dbang bo}. faculty of mental pleasure 13) {yid mi bde ba'i dbang bo}. faculty of mental displeasure 14) {btang snyoms kyi dbang bo}. faculty of neutrality [RY]

kun nas nyon mongs phyogs kyi dbang bo bcu bzhi - 14 faculties/ powers of the ever-afflicted phenomena [1 {mig gi dbang bo} eye faculty two {sna'i dbang bo}-ose faculty three {rna ba'i dbang bo} ear faculty four {nye'i dbang bo} tongue faculty five {lus kyi dbang bo} faculty of body six {yid kyi dbang bo} faculty of mind 7 {pho'i dbang bo} faculty of maleness 8 {mo'i dbang bo} faculty of femaleness 9 {srog gi dbang bo} faculty of life-force 10 {bde ba'i dbang bo} faculty of joy 11 {sdug bsngal gyi dbang bo}-faculty of suffering 12) {yid bde'i dbang bo}-faculty of mental pleasure 13) {yid mi bde ba'i dbang bo} faculty of mental displeasure 14) {btang snyoms kyi dbang bo - faculty of neutrality] [IW]

kun nas nyon mongs phyogs kyi dbang bo bcu bzhi - 14 faculties/ powers of the ever-afflicted phenomena [1 {mig gi dbang bo} eye faculty two {sna'i dbang bo} -ose faculty three {rna ba'i dbang bo} ear faculty four {nye'i dbang bo} tongue faculty five {lus kyi dbang bo} faculty of body six {yid kyi dbang bo} faculty of mind 7 {pho'i dbang bo} faculty of maleness 8 {mo'i dbang bo} faculty of femaleness 9 {srog gi dbang bo} faculty of life-force 10 {bde ba'i dbang bo} faculty of joy 11 {sdug bsngal gyi dbang bo} -faculty of suffering 12) {yid bde'i dbang bo - faculty of mental pleasure 13) {yid mi bde ba'i dbang bo} faculty of mental displeasure 14) {btang snyoms kyi dbang bo - faculty of neutrality] [IW]

kun nas nyon mongs med rnam dag - completely pure without the afflictions of the kleshas [IW]

kun nas nyon mongs shin tu grol - completely liberate the afflicting kleshas [IW]

kun nas nyon rmong pa'i rtog pa - thoughts/ conceptions of the affliction of the kleshas [IW]

kun nas nyon rmong pa'i rtog pa - defiled thinking [RY]

kun nas snyems - very haughty, arrogant [JV]

kun nas snyems - entirely arrogant [IW]

kun nas snyems pa - very haughty, arrogant [RY]

kun nas gti mug pa - thoroughly deluded [RY]

kun nas btags - ???? ied on all sides [IW]

kun nas btags pa - fastened or tied up on all sides [JV]

kun nas btus pa - collected from everywhere, compilation [IW]

kun nas btus pa - Syn {kun btus}; collection of excerpts from many texts [RY]

kun nas btus pa - collected from everywhere, extracted or taken from every work [JV]

kun nas rtog pa - conceptualize [IW]

kun nas rtog pa - to conceptualize [RY]

kun nas lta na sdug pa'i dpe byad - the minor mark of being thoroughly lovely to behold. One of {dpe byad bzang po brgyad cu} [RY]

kun nas lta na sdug pa'i dpe byad - the minor mark of being thoroughly lovely to behold [one of {dpe byad bzang po brgyad cu} 80 minor marks by being more beautiful than anything in samsara, all who see a buddha find him incomparably beautiful] [IW]

kun nas thos pa - learned [RY]

kun nas dor ba - abandoned [RY]

kun nas gdung ba - painful [RY]

kun nas gdungs pa - tormented [RY]

kun nas 'dud - venerated by everyone everywhere [IW]

kun nas 'dud pa - venerated by everybody or everywhere [RY]

kun nas 'dod pa - to wish from the bottom of the heart [RY]

kun nas 'dod pa - wish from the bottom of the heart [JV]

kun nas 'dri ba - questioned [RY]

kun nas 'dren pa - leading [RY]

kun nas 'dres pa - mixed [RY]

kun nas ldang ba - active state arising everywhere, well got up [IW]

kun nas ldang ba - all-consuming (pattern) [RB]

kun nas ldang ba - continual ripening, full arising, deeply ingrained (pattern); active state; all-consuming (pattern) [RY]

kun nas ldang ba - raised from every place, set up well, got-up [JV]

kun nas sdud pa - collected from every place, brought together from every place [JV]

kun nas sdud pa - collected from every place [RY]

kun nas sdom pa'i rnam pa - the aspect of self-restraint [RY]

kun nas sdom par byed - to fully restrain (oneself) [RY]

kun nas gnas pa - fully abiding [RY]

kun nas gnas par byed pa - to fully settle [RY]

kun nas mnan pa - subdue [RY]

kun nas mnar sems - a hostile attitude, {gnod sems} [IW]

kun nas mnar sems - hostility [RY]

kun nas mnar sems - vindictive attitude [JV]

kun nas mnar sems kyi sems - hostile thoughts [IW]

kun nas mnar sems pa - hostile attitude/ thought/ wishes [IW]

kun nas mnar sems pa - a hostile attitude. Syn {gnod sems}; a hostile attitude. Syn {gnod sems} [RY]

kun nas rnam dag - utterly pure [RY]

kun nas snang ba - all illuminating [IW]

kun nas snang ba - all-illuminator (epith of Buddha) [RY]

kun nas snang ba - the all-illuminator [JV]

kun nas snang ba bkod pa'i dpal - the buddha {kun nas snang ba bkod pa'i dpal} [IW]

kun nas snang bar byed pa - to fully illuminate [RY]

kun nas snang bar byed pa - all illuminating [IW]

kun nas phyin - destitute of [RY]

kun nas 'phags - spring from everywhere [IW]

kun nas 'phags pa - sprung from everywhere [JV]

kun nas 'pho ba - transferring [RY]

kun nas 'phro ba - emanating [RY]

kun nas 'phro ba - emanating/ streaming everywhere [IW]

kun nas 'phros - stream out of everywhere [RY]

kun nas 'phros - streaming out of everywhere [IW]

kun nas byung - source; See {kun 'byung} [RY]

kun nas bris - perfectly painted, described, delineated [IW]

kun nas bris - perfectly painted, described [RY]

kun nas bris - perfectly painted, described, delineated, referred to [JV]

kun nas brel ba - always hurrying, acting with speed [RY]

kun nas blangs - taken from every place [JV]

kun nas blangs - taken from every place. taken from every place [RY]

kun nas blangs - taken from everywhere [IW]

kun nas 'bab - (met arise [IW]

kun nas 'bab - rain [RY]

kun nas 'bar - ablaze, inflamed [RY]

kun nas 'bar - inflamed, ablaze [JV]

kun nas 'bar - blaze, be in flames everywhere [IW]

kun nas 'byung ba - origin, source. See {kun 'byung} [RY]

kun nas sbyor ba - combine, combination [JV]

kun nas sbyor ba - combination [RY]

kun nas sbyor ba - combin[ation], mix [IW]

kun nas rmongs pa - completely deluded. total delusion [RY]

kun nas rmongs pa - all-consuming delusion/ ignorance/ bewilderment [RB]

kun nas rmongs pa - deeply ingrained delusion; all-consuming delusion / ignorance / bewilderment [RY]

kun nas rmongs pa - completely deluded total delusion [IW]

kun nas brtsegs - built up everywhere, erected, piled up [IW]

kun nas brtsegs pa - built up everywhere, piled up, erected [JV]

kun nas 'tshol ba'i yid - longing attitude [RY]

kun nas mdzes - illuminated very beautiful [JV]

kun nas mdzes pa - 1) extremely beautiful, lovely in all respects; 2) illuminated [IW]

kun nas mdzes pa - extremely beautiful, lovely in all respects, most / very beautiful, all adorned [RY]

kun nas mdzes pa - extremely beautiful [RY]

kun nas 'dzin pa - constitute [RY]

kun nas 'dzin par byed pa - constitute [IW]

kun nas 'dzin par byed pa - ever-apprehending [RY]

kun nas gzhal - of every kind, complete, unlimited [RY]

kun nas zad pa - utterly exhausted, spent, finished [RY]

kun nas zlum pa - all-inclusive / holistic [RY]

kun nas zlum pa - all inclusive/ holistic [RB]

kun nas gzigs pa - epith. of Buddha [RY]

kun nas bzang - poet. king's palace. Syn {dpa' gyi lo ma} [RY]

kun nas bzang - a tree the leaves of which are sweet [JV]

kun nas bzang - better than all (met king's palace [IW]

kun nas bzang ba - totally excellent [RY]

kun nas bzang ba - 1) totally excellent; 2) name of tree [IW]

kun nas bzod - all-forbearing [IW]

kun nas bzod pa - all-forgiving, very patient [JV]

kun nas bzod pa - very patient, all-forgiving [RY]

kun nas 'ong ba - coming from everywhere [IW]

kun nas 'ongs pa - coming from everywhere [IW]

kun nas yongs su - shut up entirely, surrounded on all sides [JV]

kun nas yongs su bskor ba - entirely besieged [JV]

kun nas yongs su bskor ba - surrounded on all sides [RY]

kun nas g.yengs - thoroughly excited, very agitated [JV]

kun nas g.yogs pa - completely covering / veiling / obscuring [RY]

kun nas rol ba - enjoyment, merriment. See {rol ba} [RY]

kun nas rol bar byed pa - to enjoy. See {rol ba} [RY]

kun nas lang ba - see {kun nas slong ba} [RY]

kun nas shes pa - all-knowing [RY]

kun nas slong ba - 1) to be motivated, activated, intended, completely aroused. 2) motivation. See also {kun slong} [RY]

kun nas slong ba - [be] motivat[ed][ion], activate [IW]

kun nas slong ba'i thabs - means of motivation [IW]

kun nas bsrung ba - total protection, all-protecting [RY]

kun nas bslang ba - see {kun nas slong ba} [RY]

kun nas bslang ba - motivated, completely aroused [IW]

kun nas bslang ba'i las - actions motivated by [RY]

kun nas bslangs - motivated [RY]

kun nas bslangs te - motivated by [RY]

kun nas bslangs pa - prompted by [JV]

kun nas bslangs pa - intended [RY]

kun nas bslangs pa - motivated [RY]

kun nas bslangs ba'i dge ba'i las - an intended virtuous karmic action [RY]

kun nus - almighty, omnipotent, all-powerful, universal, all-purpose [IW]

kun nus - all-potent, all-powerful. Syn {kun thub} [RY]

kun nus lus rtsal pa - all-around athlete/ player [IW]

kun gnas - assembly place [RY]

kun snang - 1) illuminating, shining; rays of the sun (lit. all-illuminating). 2) abbr. of {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin}. 2) n. of a buddha [RY]

kun snang - 1) all-illuminating[ed], shining; 2) = {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin} all-illuminating samadhi; 3) a buddha [IW]

kun snang - {kun tu snang ba'i ting nge 'dzin} meditative absorption/ samadhi of universal manifestation [RB]

kun snang - all-illuminating [JV]

kun snang - universal expression [RB]

kun snang khyab pa chen po - all-illuminating & all-pervasive [JV]

kun snang gi ting nge 'dzin - samadhi of illumination; [detailed expl., Light of Wisdom, Vol. 2, page 90] [RY]

kun snang gyi ting nge 'dzin - samadhi of illumination; meditative absorption of universal manifestation [RY]

kun snang dang ba can - n. of a fabulous lake in the region of asuras [RY]

kun snang dwangs pa can - n. of a lake of the demi-gods [RY]

kun snang dwangs pa can - {kun snang dwangs pa can} [a lake of the demi-gods] [IW]

kun snang 'bar - all-illuminating (met sun [rays] [IW]

kun snang 'bar ba - all-illuminating rays, rays of the sun [JV]

kun snang 'bar ba - dazzling illumination, radiant sunlight [RY]

kun pa nyid - crookedness [RY]

kun dpe - universal metaphor [RY]

kun spang thugs rje btson grus - Kunpang Thugje Tsondru founder of Jonang Monastery: b1243 [RY]

kun spang bsod rnam rgyal mtshan - Kunpang Sönam Gyaltsen b1342 [RY]

kun spangs - all-abandoning. ascetic, yogi. the main of the five {snying rtsa}. 1). 2) everything abandoned. 3) renunciant. 4) mendicant. 5) nirvana [RY]

kun spangs - all-abstracted [JV]

kun spangs - / [the main of the five {snying rtsa} everything abandoned, renunciant, mendicant, nirvana actionless [IW]

kun spangs - 1) abandon/ renounce everything, renunciate; 2) chief of the five heart nadis; 3) actionless; 4) (met nirvana [IW]

kun spangs chen po - all-renouncer, ascetic, hermit [JV]

kun spangs thugs rje brtson 'grus - {kun spangs thugs rje brtson 'grus} [born in the water rabbit year of the 4th rabjung, died in the 5th rabjung's water ox year, of the lineage of yu mo mi bskyod rdo rje, des in Tsang in lha rtser dzong jo nang founded a monestary, by his student's student Dolpopa that doctrine widely increased so that Jonangpa became famous and the former gurus in that line also were much revered [IW]

kun spangs pa - renunciant, mendicant [RY]

kun spangs gtsang ma byas pa - to become a pure renunciant [RY]

kun spong - attitude [JV]

kun spyad - customary behavior, habit[ual work] [IW]

kun spyad - habit, customary behavior, habitual work [RY]

kun spyad - that which is to be practiced at all times, customary or habitual work, habit [JV]

kun spyod - kun tu spyod pa ste, lus ngag yid gsum mam de gsumgang rung gi bya spyod dam spyod lam,...Rtogs pa lha dangmnyam yang, kun spyod mi dang mthun dgos [of body speech or mind [IW]

kun spyod - manners [RY]

kun spyod - 1) [pure] conduct, behavior; 2) manner, style; 3) morality; 4) conventional existence; 5) deliberate practice of agriculture [IW]

kun spyod - customary or habitual work, habit, usage, general usage. behavior; 1) conduct, behavior, manner, style. 2) morality. 3) {kun rdzob tu yod pa}. conventional existence. 4) the deliberate practice of agriculture [RY]

kun spyod - the right conduct [RY]

kun spyod - morality, conduct, habitual enjoyment [JV]

kun spyod kyi blo sbyong - moral training [IW]

kun spyod skor gyi lta tshul - moral ideas [IW]

kun spyod skor gyi 'du shes - moral concept [IW]

kun spyod dgu - nine types of activity [RY]

kun spyod dgu - CHN [IW]

kun spyod ngan pa - black or fallen brahman, bad habits, vicious acts or professions [JV]

kun spyod ngan pa - bad behavior [IW]

kun spyod ngan pa - fallen brahman, vicious acts. bad behavior [RY]

kun spyod dag bcos - [self criticism to produce] direct and proper/rectification of thinking and acting [IW]

kun spyod dag bcos byed - rectify, use self criticism to produce direct and proper thinking and acting [IW]

kun spyod dag ther - [self criticism to produce] direct and proper/rectification of thinking and acting [IW]

kun spyod dag ther byed - rectify, use self criticism to produce direct and proper thinking and acting [IW]

kun spyod dag ther las 'gul - rectification campaign [IW]

kun spyod par 'gyur - will experience [RY]

kun spyod spyi'i yon tan gsum - the three general qualities of conduct. 1) a division of {dpe byad bzang po brgyad cu}. 2) {kun spyod gtsang ba}. 3) {kun nas lta na sdug pa}. 4) {phyag zhabs dpal be'u sogs kyis brgyan pa'i dpe byad bcas so} [RY]

kun spyod spyi'i yon tan gsum - the three general qualities of conduct [a division of {dpe byad bzang po brgyad cu} 1) pure conduct kun spyod gtsang ba dang, 2) happy whatever is seen kun nas lta na sdug pa dang, 3) phyag zhabs dpal be'u sogs kyis brgyan pa'i dpe byad having the good mark on the hands and feet ornamented by knots of eternity.] [IW]

kun spyod gtsang ba - pure conduct [RY]

kun spyod gtsang ba - pure conduct [one of the 80 minor marks of the buddha and part of its division the {kun spyod spyi'i yon tan gsum} [IW]

kun spyod gtsang ba'i dpe byad - the minor mark of pure conduct [one of {dpe byad bzang po brgyad cu} dpe byad bzang po brgyad cu'igras shig thugs gtsang ba nyid kyis sgo gsum gyi kun tu spyodpa la nyes pa'i dri ma med pas gtsang ba] [IW]

kun spyod gtsang ba'i dpe byad - the minor mark of pure conduct. One of {dpe byad bzang po brgyad cu} [RY]

kun spyod mtshungs - (met girl friend, sweetheart [IW]

kun spyod mtshungs ma - female friend, sweetheart, mistress [JV]

kun spyod mtshungs ma - sweetheart [IW]

kun spyod mtshungs mo - sweetheart, mistress [RY]

kun spyod rab tu gus pa'i sgo nas - with respectful manners [RY]

kun spyod la - conduct [RY]

kun phan - beneficial to all, benefits all [IW]

kun phan - poet. moonlight (lit. good to all). beneficial to all, benefits all [RY]

kun phan gyi rgyan - ornament of benefit for all [ornament teaching how in accomplishing some disired goal the asociation of an incidential condition w the nyer len gyi cause can benefit all [IW]

kun phan gyi rgyan - ornament of benefitting all ['dod don 'ga' zhig sgrub pa la nyer len gyi rgyu las kyang 'phral rkyen gyi grogs shig kun tu phan par ston pa'i rgyan zhig] [IW]

kun phan bdud rtsi - 1) all-benefitting amrita; 2) the moon [IW]

kun phan bdud rtsi dbang po - moon [JV]

kun phan bdud rtsi dbang po - poet. moon [RY]

kun phan ring lugs - humanism humanitarianism [IW]

kun phyi 'thon te - all coming forth [JV]

kun phyir 'thon te - all having come out [JV]

kun 'pho - transferring [RY]

kun 'phrigs - conceptions discursive thoughts {kun 'khrigs}?) means something like {rnam rtog}-word is in daily text of kadro kagyangchod] [IW]

kun 'phrigs - see {kun 'khrigs} or {khu 'phrigs} [RY]

kun bor - all-renouncer [JV]

kun bor - renounced [RY]

kun byang - Syn {kun nas nyon mongs pa dang rnam par byang ba} [RY]

kun byang - the kleshas the source of suffering and, the side of perfect enlightenment [IW]

kun byang gi bsdus pa'i chos - all phenomena/dharmas comprised of affliction and perfection [IW]

kun byang gi bsdus pa'i chos - all phenomena comprised of affliction and perfection. [all phenomena] [RY]

kun byang phyogs gnyis - the two aspects of affliction and perfection [RY]

kun byams - universal love/ kindness [IW]

kun byams - universal love / kindness [RY]

kun byas - relative, world of appearances, SA gcig ma byas [JV]

kun byung - source, origin [IW]

kun byung - See {kun 'byung} [RY]

kun byed - 1) doer/creator of all; 2) {kun byed rgyal po} [IW]

kun byed - all-creating [RB]

kun byed - creative intelligence, that which fashions everything, universal creativity, creative energy of the universe, supreme ordering principle of the universe, fashion everything, universal creative intelligence, universally creative, ordering principle, that creates everything, Kunjed Gyalpo, all-creating [JV]

kun byed - 1) all-creating; the doing / making of everything. 2) the doer of all. 3) poet. wind, the god of wind. epith. of Brahma. 4) Syn {kun byed rgyal po}; doer of all. nt. All-Creating Monarch. Syn {Kun byed rgyal po'i rgyud} [RY]

kun byed rgyal po - 1) The all-creating king; 2) universal creativity, supreme ordering principle/ creative energy of the universe, majestic/universal creativity in everything/ that fashions everything/ that makes everything possible; 3) (met mind, awareness; 4) emptiness; 3) Bhrama [IW]

kun byed rgyal po - 1) a {rdzogs chen} tantra. 2) universal creativity, supreme ordering principle of the universe, creative energy of the universe, majestic creativity within everything, that which fashions everything, universal creativity that makes everything possible; the King who creates everything; "the king of all doings" [RY]

kun byed rgyal po - creative intelligence of the universe, supreme ordering principle of the universe, creative energy of the universe, majestic creativity within everything, that which fashions everything, universal creativity, creative intelligence that makes everything possible, majestic creative intelligence which fashions everything, master of universal creativity, the creative intelligence which fashions universes, major sems sde tantra, medicinal vegetable growing in the grass in tibet, chief agent, prince of all doings, main tantra of sems sde, the king who creates everything, Supreme Source, Kunjed Gyalpo [JV]

kun byed rgyal po - 1) The all-creating king {rdzogs chen} tantra, byang chub kyi sems kun byed rgyal po lta ba nam mkha' ltar mtha' dbus med pa'i rgyud le'u brgyad cu rtsa bzhi pa, shri sengha ka la dang, bee ro tsha nas bsgyur ba]; 2) universal creativity, supreme ordering principle/ creative energy of the universe, majestic/universal creativity in everything/ that fashions everything/ that makes everything possible [Rdzogs chen gyi brda chad cig 'khor 'das kun gyi byed po'am 'khrul grol kun gyigzhir gyur pa'i rang rig byang chub kyi sems te gzhi rgyud bdebar gshegs pa'i snying po]; 3) (met) mind, awareness; 4) emptiness; 3) Bhrama, [IW]

kun byed rgyal po'i rgyud - Kunje Gyalpo Tantra. The chief Dzogchen tantra of the Mind Section [RY]

kun byed pa - artificial [RY]

kun byed byang chub sems - all-creating bodhichitta [RY]

kun bral - beyond all [JV]

kun dbang - total power [JV]

kun dbying rgyal ba'i dkyil 'khor - All-Victorious Ones of Space [JV]

kun 'bab - poet. city [RY]

kun 'bung la rjes su rtogs pa'i shes pa - ensuing acceptance and ensuing cognition concerning the origin [IW]

kun 'byams - all-encompassing; infinitely extensive [everywhere / in all directions] [RY]

kun 'byams - infinitely extensive (everywhere/ in all directions) [RB]

kun 'byams - all-encompassing [IW]

kun 'byung - all-pervasive origin (of suffering) [RB]

kun 'byung - origin, 'source of all, ' source, origination, misery, truth of suffering [IW]

kun 'byung - origin, noble truth of frustration, origin of suffering, source, all-growing, misery, sin , origin of all [JV]

kun 'byung - 1) samudaya, origin. 2) misery, sin. 3) origin of misery (the second of the Four noble Truths). 4) cause. 1) 'source of all, ' source, origination, misery. 2) abbr. of {kun 'byung gi bden pa}; complete embodiment. origin [second noble truth]; all-fulfilling; all-pervasive origin of (suffering); among the 16 aspects of the four truths: Def: by Jamgön Kongtrül: {sems can las kyi bag chags bsags pa de dang de dag lha la sogs pa'i sems can gyi rigs drug po de dang der nang phan tshun cha byad dang rigs 'dra bar 'byung ba'i byed rgyu yin pa'i phyir kun 'byung ba'i mtshan nyid can} a compound. origin [RY]

kun 'byung - origin, 'source of all, ' source, origination, misery, source/arising of suffering [{kun 'byung gi bden pa}; sems can las kyi bag chags bsags pa de dang de dag lha la sogs pa'i sems can gyi rigs drug po de dang de'i nang phan tshun cha byad dang rigs 'dra bar 'byung bas na kun 'byung ngo [IW]

kun 'byung kyi bden pa - truth of origin [IW]

kun 'byung gi bden pa - truth of all-pervasive origin (of suffering) [RB]

kun 'byung gi bden pa - {las nyon gyi rgyu las byung ba'i cha nas kun 'byung gi bden pa zhes su rnam par bzhag go} They arise from the causes of karmic actions and disturbing emotions which are, therefore, defined as the 'truth of origin'. [RY]

kun 'byung gi bden pa - noble truth of origination [JV]

kun 'byung gi bden pa - origin, truth of origin as interdependent links, the truth of origin [IW]

kun 'byung gi bden pa - truth of origin; truth of all-pervasive origin (of suffering); Def: by Jamgön Kongtrül: {ngo bo ni/ 'byung 'gyur nyer len gyi phung po'i rgyur gyur pa'i las nyon rnams so} [RY]

kun 'byung gi spyi mtshan - rgyu dang/ kun 'byung/ rab skye/ rkyen bzhi [RY]

kun 'byung chos bzod - dharma-acceptance concerning the origin of suffering [mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug gi gras 'dod khamskyi kun 'byung bden par dmigs nas bdag med du rtogs pa'imthong lam bar chad med lam gyi ye shes,... abbr of {kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa} [one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung chos bzod - acceptance of cognizing the attributes of the origin; patient acceptance producing knowledge of the phenomenon of the all-pervasive origin of suffering (specifically in the desire realm); abbr. of {kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa}. One of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [RY]

kun 'byung chos bzod chos shes - the dharma-acceptance and dharma-cognition concerning the origin of suffering [one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung chos bzod chos shes - abbr. of {kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa}. + {kun 'byung la chos shes pa}. the dharma-acceptance and dharma-cognition concerning the origin; acceptance of cognizing the attributes of the origin, the cognition of these attributes [RY]

kun 'byung chos bzod chos shes rjes bzod rjes shes - cognition, ensuing cognition, acceptance and ensuing acceptance; acceptance of cognizing the attributes of the origin, the cognition of these attributes, the acceptance of ensuing cognition, and this ensuing cognition [RY]

kun 'byung chos shes - cognition of the attributes of the origin; abbr. of {kun 'byung la chos shes pa}. One of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug}; kun 'byung (la) chos shes (pa) knowledge of the phenomenon of the all-pervasive origin of suffering [specifically in the desire realm] [RY]

kun 'byung chos shes - {kun 'byung la chos shes pa} knowledge of the phenomenon of the all-pervasive origin of suffering [specifically in the desire realm] [RB]

kun 'byung chos shes - dharma-cognition concerning the origin of suffering [kun 'byung la chos shes pa ste mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug gi gras kun 'byung chos bzod de ma thag tu 'dod khams kyi kun 'byung bden par dmigs nas bdag med du rtogs pa'i mthong lam rnam grol lam gyi yeshes {kun 'byung la chos shes pa} 1 of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung chos shes - dharma-cognition concerning the origin of suffering * know the dharmas of the truth of the origin of suffering [IW]

kun 'byung rjes bzod - {kun 'byung la rjes su shes pa'i bzod pa} patient acceptance producing subsequent knowledge of the all-pervasive origin of suffering specifically in the two higher realms] [RB]

kun 'byung rjes bzod - the acceptance of the ensuing cognition of understanding concerning the origin {kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa} 1 of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug}; kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shespa'i bzod pa ste mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug gigras kun 'byung chos shes de ma thag tu khams gong ma'i kun'byung bden par dmigs nas sngar bzhin bdag med du rtogs pa'imthong lam bar chad med lam gyi ye shes] [IW]

kun 'byung rjes bzod - ensuing acceptance of the origin; abbr. of {kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa}. one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug}; {ye shes skad cig bcu drug} [RY]

kun 'byung rjes bzod rjes shes - the acceptance of ensuing cognition concerning the origin [IW]

kun 'byung rjes bzod rjes shes - abbr. of {kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa} + {kun 'bung la rjes su rtogs pa'i shes pa}. the ensuing acceptance and ensuing cognition concerning the origin [RY]

kun 'byung rjes shes - ensuing cognition of the origin; abbr. of {kun 'bung la rjes su rtogs pa'i shes pa}. one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug, skad cig bcu drug} [RY]

kun 'byung rjes shes - ensuing cognition concerning the origin [kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa ste, mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug gi gras kun'byung rjes bzod de ma thag tu khams gong ma'i kun 'byung bdenpar dmigs nas sngar bzhin bdag med du rtogs pa'i mthong lamrnam grol lam gyi ye shes] [IW]

kun 'byung rjes shes - {kun 'byung la rjes su shes pa} subsequent knowledge of the all-pervasive origin of suffering [specifically in the two higher realms] [RB]

kun 'byung gnyis - the two types of origin [impelling karma and kleshas {'phen byed las}-) {nyon mongs} [IW]

kun 'byung gnyis - the two types of origin. 1) {'phen byed las}. 2) {nyon mongs} [RY]

kun 'byung gnyis - the two types of origin [impelling karma and kleshas {'phen byed las} -) {nyon mongs} [IW]

kun 'byung bden - the truth of the origin (of suffering [IW]

kun 'byung bden - truth of origin [RY]

kun 'byung bden pa - the truth of the origin (of suffering) truth of the source of misery/suffering [2nd of the {'phags pa'i bden pa bzhi} four noble truths rang 'bras nyerlen gyi phung po ste ma dag pa'i snod bcud thams cad skyedbyed kyi rgyur gyur pa'i las dang nyon mongs pa rnams te, dedag ni sdug bsngal kun 'byung ba nad kyi rgyu lta bu spang barbya ba yin pa 'phags pa'i gzigs ngor mi bslu bar snang bas kun'byung 'phags pa'i bden pa'o [IW]

kun 'byung bden pa - the truth of the origin [of suffering]. truth of the source of misery / suffering 2nd of the {'phags pa'i bden pa bzhi}. four noble truths; (Truth of the) origin of suffering [RY]

kun 'byung bden pa mthong bas spang bar bya ba - things to be abandoned through insight into the truth of origin [IW]

kun 'byung bden pa mthong bas spang bar bya ba - the discards through insight into the truth of origin [RY]

kun 'byung bden pa'i khyad chos bzhi - the four features of the Truth of the Origin of Suffering. 1) {rgyu}. cause. 2) {kun 'byung} origin of all 3) {rab skyes}. production 4) {rkyen}. condition [RY]

kun 'byung bden pa'i khyad chos bzhi - the four features of the truth of the origin of suffering; 1) {rgyu} cause 2) {kun 'byung - origin of all 3) {rab skyes} production 4) {rkyen} condition] [IW]

kun 'byung bden pa'i ngo bo - the identity of the true origins karma and kleshas [IW]

kun 'byung bden pa'i ngo bo - the identity of the true origins. karma and kleshas [RY]

kun 'byung bden pa'i rnam pa brgyad - the 8 features of the truth of origin [1 {'dod chags dang bral ba'i rnam pa} turning away from desire-attachment 2) {mi gnas pa'i rnam pa}-non-abidance 3) {zhi ba'i rnam pa} peaceful 4) {'dod chags med pa'i rnam pa} lack of desire-attachment 5) {zhe sdang med pa'i rnam pa} lack of hatred-anger 6) {gti mug med pa'i rnam ba} lack of closed-mindedness 7) {nyon mongs med pa'i rnam ba} lack of delusion 8) {sems can med pa'i rnam ba} lack of sentient beings] [IW]

kun 'byung bden pa'i rnam pa brgyad - the eight features of the Truth of Origin. 1) {'dod chags dang bral ba'i rnam pa}. turning away from desire-attachment. 2) {mi gnas pa'i rnam pa}. non-abidance 3) {zhi ba'i rnam pa}. peaceful 4) {'dod chags med pa'i rnam pa}. lack of desire-attachment 5) {zhe sdang med pa'i rnam pa}. lack of hatred-anger 6) {gti mug med pa'i rnam ba}. lack of closed-mindedness 7) {nyon mongs med pa'i rnam ba}. lack of delusion 8) {sems can med pa'i rnam ba}. lack of sentient beings [RY]

kun 'byung bden pa'i rnam pa brgyad - the 8 features of the truth of origin [1 {'dod chags dang bral ba'i rnam pa} turning away from desire-attachment 2) {mi gnas pa'i rnam pa} -non-abidance 3) {zhi ba'i rnam pa} peaceful 4) {'dod chags med pa'i rnam pa} lack of desire-attachment 5) {zhe sdang med pa'i rnam pa} lack of hatred-anger 6) {gti mug med pa'i rnam ba} lack of closed-mindedness 7) {nyon mongs med pa'i rnam ba} lack of delusion 8) {sems can med pa'i rnam ba} lack of sentient beings] [IW]

kun 'byung bden pa'i rnam pa bzhi - the four aspects of the truth of origin. 1) {rgyu}. 2) {kun 'byung}. 3) {rab skye}. 4) {rkyen} [RY]

kun 'byung bden pa'i rnam pa bzhi - the four features of the truth of origin [bden bzhi rnam pa bcu drug gi nang tshan zhig ste, las dang nyon mongs pas 'khor ba'i sdugbsngal bskyed pas sa bon gyi tshul gyis rgyu dang, khams gsumrgyud lnga kun 'byung bas zhing pa las lo@tog 'byung ba'i tshul gyis kun 'byung ba dang, las nyon dragpos sdug bsngal phral la skye bas 'brel ba'i tshul gyis rabskye dang, las nyon las khams gsum gyi gnas su sdug bsngal gyiphung po mngon par 'grub phyir chu lud ltar 'bras bu skye ba'igrogs byed pas rkyen bcas bzhi'o,... the four aspects of the truth of origin {rgyu} -) {kun 'byung} -) {rab skye} -) {rkyen}]; {rgyu} -) {kun 'byung} -) {rab skye} -) {rkyen} / bden bzhi rnam pa bcu drug gi nang tshan zhig ste, las dang nyon mongs pas 'khor ba'i sdugbsngal bskyed pas sa bon gyi tshul gyis rgyu dang, khams gsumrgyud lnga kun 'byung bas zhing pa las lo tog 'byung ba'i tshul gyis kun 'byung ba dang, las nyon dragpos sdug bsngal phral la skye bas 'brel ba'i tshul gyis rabskye dang, las nyon las khams gsum gyi gnas su sdug bsngal gyiphung po mngon par 'grub phyir chu lud ltar 'bras bu skye ba'igrogs byed pas rkyen bcas bzhi'o] [IW]

kun 'byung bden pa'i rnam pa bzhi - the four features of the truth of origin [bden bzhi rnam pa bcu drug gi nang tshan zhig ste, las dang nyon mongs pas 'khor ba'i sdugbsngal bskyed pas sa bon gyi tshul gyis rgyu dang, khams gsumrgyud lnga kun 'byung bas zhing pa las lo@tog 'byung ba'i tshul gyis kun 'byung ba dang, las nyon dragpos sdug bsngal phral la skye bas 'brel ba'i tshul gyis rabskye dang, las nyon las khams gsum gyi gnas su sdug bsngal gyiphung po mngon par 'grub phyir chu lud ltar 'bras bu skye ba'igrogs byed pas rkyen bcas bzhi'o,... the four aspects of the truth of origin {rgyu}-) {kun 'byung}-) {rab skye}-) {rkyen}]; {rgyu}-) {kun 'byung}-) {rab skye}-) {rkyen} [IW]

kun 'byung bden pa'i rnam pa bzhi - the four aspects of the truth of origin [IW]

kun 'byung 'dren pa - These either refer to the three causal vehicles of the pious attendants. self-centered buddhas. and bodhisattvas. or to the vehicle of directing the cause of suffering [RY]

kun 'byung 'dren pa - three causal vehicles of the pious attendants self-centered buddhas and bodhisattvas, vehicle of directing the cause of suffering [IW]

kun 'byung 'dren pa'i theg pa - vehicle of directing the cause of suffering. The vehicles of shravakas. pratyekabuddhas and bodhisattvas; approach that leads away from the origin of suffering [RY]

kun 'byung 'dren pa'i theg pa - vehicle of directing the cause of suffering, vehicles of shravakas pratyekabuddhas and bodhisattvas [IW]

kun 'byung 'dren pa'i theg pa - approach that leads away from the origin of suffering [RB]

kun 'byung ba - sin [JV]

kun 'byung ba - origin, source, cause of all, origination (of suffering [IW]

kun 'byung ba - all-pervasive origin of (suffering); origin, source, cause of all, origination [of suffering] [RY]

kun 'byung ba - all-pervasive origin (of suffering) [RB]

kun 'byung bag chags - karmic traces which are the origin of all [JV]

kun 'byung ba'i bden pa - the truth of the origin of suffering [IW]

kun 'byung ba'i bden pa - Syn {kun 'byung gi bden pa}. the truth of the origin of suffering [RY]

kun 'byung ba'i mtshan nyid can - having the attributes of origin [RY]

kun 'byung ba'i mtshan nyid can - having the characteristic of being the cause of suffering [IW]

kun 'byung bzod - {kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa} patient acceptance producing knowledge of the phenomenon of the all-pervasive origin of suffering (specifically in the desire realm) [RB]

kun 'byung la chos shes pa - the dharma-acceptance and dharma-cognition concerning the origin [one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} 'dod khams kyi kun 'byung bden par dmigs nas bdag med du rtogs pa'imthong lam bar chad med lam gyi ye shes,... abbr of {kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa} (one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung la chos shes pa - cognition of the dharmas concerning the origin [IW]

kun 'byung la chos shes pa - the cognition of the attributes concerning the origin. One of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug}; knowledge of the phenomenon of the all-pervasive origin of suffering (specifically in the desire realm) [RY]

kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa - the acceptance of the cognition of the attributes concerning the origin; patient acceptance producing knowledge of the phenomenon of the all-pervasive origin of suffering (specifically in the desire realm) [RY]

kun 'byung la chos shes pa'i bzod pa - the dharma- acceptance and dharma-cognition concerning the origin [IW]

kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa - the ensuing cognition of understanding concerning the origin. One of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug}; {ye shes skad cig bcu drug} [RY]

kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa - the ensuing cognition of understanding concerning the origin [one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa - the acceptance of the ensuing cognition of understanding concerning the origin. One of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [RY]

kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa - the acceptance of the ensuing cognition of understanding concerning the origin [one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung la rjes su rtogs pa'i shes pa'i bzod pa - acceptance of the ensuing cognition of understanding concerning the origin [one of {mthong lam gyi ye shes skad cig bcu drug} [IW]

kun 'byung la rjes su shes pa - the ensuing cognition concerning the origin; subsequent knowledge of the all-pervasive origin of suffering (specifically in the two higher realms) [RY]

kun 'byung la rjes su shes pa - ensuing cognition concerning the origin [IW]

kun 'byung la rjes su shes pa'i bzod pa - the acceptance of ensuing cognition concerning the origin; patient acceptance producing subsequent knowledge of the all-pervasive origin of suffering (specifically in the two higher realms) [RY]

kun 'byung la rjes su shes pa'i bzod pa - the acceptance of ensuing cognition concerning the origin [IW]

kun 'byung shes pa - cognition of origin. One of {shes pa bcu} [RY]

kun 'byung shes pa - cognition of origin [one of {shes pa bcu} shes pa bcu'i gras shig ste khams gong 'og gi kun 'byung bden pa rtogs par byed pa'i shes pa] [IW]

kun 'byung sred pa - craving which belong under origin [RY]

kun 'byung sred pa - clinging the source of suffering [IW]

kun 'byungs - complete embodiment, origin (2nd noble truth [IW]

kun 'byor - ever-connecting. see also {kun tu 'byor ba}; {kun sbyor} [RY]

kun rbyung bden pa'i khyad chos bzhi - the four particular dharmas of the truth of the origin of suffering [IW]

kun sbyong - thorough purification [IW]

kun sbyong - purification [RY]

kun sbyong ba - thorough purification [RY]

kun sbyor - abbr. of {kun tu sbyor ba}. 1 application. 2 bond, fetter. 3) intercourse; 1) bad thought. 2) thorough empowerment; enjoyment, libertinism [RY]

kun sbyor - libertinism [JV]

kun sbyor - 1) bad thought; 2) bond, fetter; 3) intercourse, libertinism; 4) thorough empowerment; 5) application (/ {kun tu sbyor ba} [IW]

kun sbyor dgu - the nine bonds / fetters. 1) {rjes su chags pa}. 2) khong khro ba}. 3) {nga rgyal}. 4) {ma rig pa}. 5) {lta ba}. 6) {mchog 'dzin}. 7) {the tshom}. 8) {phrag dog}. 9) {ser sna} [RY]

kun sbyor dgu - the 9 bonds/ fetters [conduct involving ; 1) {rjes su chags pa}; 2) khong khro ba}; 3) {nga rgyal}; 4) {ma rig pa}; 5) {lta ba} (6) {mchog 'dzin} (7) {the tshom} (8) {phrag dog} (9) {ser sna} [IW]

kun sbyor lnga - the five fetters. 1) {tha ma'i cha mthun gyi kun sbyor lnga, gong ma'i cha mthun gyi kun sbyor lnga} [RY]

kun sbyor lnga - the five fetters [divided by support {tha ma'i cha mthun gyi kuns byor lnga}, {gong ma'i cha mthun gyi kun sbyor lnga yod do}.] [IW]

kun sbyor can - epith. of the god Kama [RY]

kun sbyor can - having fetters (met the desire gods [IW]

kun sbyor bcu - the 10 fetters ?? [IW]

kun sbyor bcu - ten fetters [RY]

kun sbyor gsum - the three fetters. 1) {'jig lta}. 2) {tshul brtul mchog 'dzin}. 3) {the tshom nyon mongs can} [RY]

kun sbyor gsum - the three fetters [to be abandoned by the path of seeing 1) 'jig lta kun btags kyis thar pa la skrag nas 'gro mi 'dod pa'i kun sbyor dang; 2) tshul khrims dang brtul zhugs mchog 'dzin gyis lam ma yin pa la lam du 'dzin pas lam nor gyi kun sbyor; 3) lam la the tshom byas nas thar pa'i gegs byed pas the tshom gyi kun sbyor.] [IW]

kun ming - pronoun [IW]

kun mos - agreeable [RY]

kun mos dri bzang bzhon pa can - sweet perfume [JV]

kun rmong - all-obscuring, ignorance, stupidity [bewilderment, delusion] [IW]

kun rmong - {kun rmongs} [RY]

kun rmongs - confusion [RY]

kun rmongs - error, delusion. bewilderment; abbr. of {kun tu rmongs pa}. delusion, ignorance, stupidity [RY]

kun rmongs - error, all-blundering [JV]

kun rmongs - delusion, ignorance, stupidity, bewilderment all-obscuring [IW]

kun rmongs pa - 1) ignorant of all knowables; 2) all knowables are obscured [IW]

kun rmongs pa - ignorant of all knowables; all knowables are obscured [RY]

kun smod - despised [RY]

kun 'tsho - livelihood, subsistence [RY]

kun dza ra - fabulous silver mountain where sun never sets [JV]

kun mdzes - beautiful [RY]

kun mdzes ma - beautiful woman [RY]

kun 'dzin - the all-containing, that which holds everything in itself [JV]

kun 'dzin - 1) (met Sarwadharin (22'nd year male earth mouse; 2) all-containing, all-grasper/container, the earth [IW]

kun 'dzin - Sarvadharin. [22'nd year. Male Earth Mouse]; all containing, principal, chief. Syn {kun tu 'dzin pa} [RY]

kun 'dzin ma - (met all-grasper/container, the earth [IW]

kun 'dzom - where all meet [JV]

kun rdze ba pa'i skyabs - the conventional refuge the conventional object of worship [IW]

kun rdzo ba rtogs pa'i shes rab - wisdom understanding conventional phenomena [IW]

kun rdzo ba yul can gyi rjes su yi rang sgom lam - path of meditation of admiration, observing the conventional entity [IW]

kun rdzog sgyu ma - illusory manifestation of the relative [JV]

kun rdzogs - perfect(ion) in everything [RB]

kun rdzogs - utterly perfect [RY]

kun rdzogs - everything finished/ exhausted/ perfected [IW]

kun rdzogs pa - 1) everything finished. 2) everything perfected [RY]

kun rdzogs pa - perfect in totality [JV]

kun rdzogs pa - everything exhausted/ finished/ perfected [IW]

kun rdzob - 'concealing, ' relative, conventional, phenomenal, superficial, conditional, mundane, worldly convention, [truth] [relative an outfit that pleases or fits the rest of the world, {rdzob} effigy or outfit) all-veiled obscured; yang dag pa'i gnas lugs sgrib par byed pa'am 'gebspa lta bur byed pa'i dngos po rdzun pa rnams] [IW]

kun rdzob - relative (reality/ level) [RB]

kun rdzob - samvrtya, commonly accepted truth, conventionally real, superficial, illusory, obscured, relatively true, log pa'i kun rdzob delusively conventionally real, SA yang dag kun rdzob, the relative plane, relative reality [JV]

kun rdzob - samvrita 1) relative, conventional, superficial, apparent, concealing, conditional, mundane, worldly convention, all-veiled, obscured; relative level, convention. 2) [short for {kun rdzob bden pa}] conventional truth, relative reality [RY]

kun rdzob - relative [thd]

kun rdzob kyi kun rdzob - the relative of the relative. One of {kun rdzob gsum} [RY]

kun rdzob kyi kun rdzob - the relative of the relative [one of {kun rdzob gsum} illusion, mirage, etc things that cannot perform the fucnctions the appear to have, eg you can't drink water from a mirage.] [IW]

kun rdzob kyi ngo bo - the identity of the relative [RY]

kun rdzob kyi dngos po - superficial things [RY]

kun rdzob kyi cha - the relative aspect [RY]

kun rdzob kyi chos - conventional things [RY]

kun rdzob kyi rten 'brel - superficial dependency [RY]

kun rdzob kyi bden pa - relative (level of) truth [RB]

kun rdzob kyi bden pa - relative/ conventional truth [IW]

kun rdzob kyi bden pa - Relative truth; superficial truth, conventional truth; relative level of truth The seeming, superficial and deceptive aspect of reality. [defined differently by the different philosophical schools] [RY]

kun rdzob kyi bden par - in relative truth [IW]

kun rdzob kyi rnam bzhag - definition of the relative [RY]

kun rdzob kyi rnam bzhag - presentation/ positing of the relative [IW]

kun rdzob kyi snang ba - superficial/relative appearances [IW]

kun rdzob kyi snang ba - superficial appearances [RY]

kun rdzob kyi snang ba rags pa - coarse superficial experience [RY]

kun rdzob kyi snang ba rags pa - coarse appearance of the relative [IW]

kun rdzob kyi spros pa gcod pa - cutting through superficial constructs [RY]

kun rdzob kyi mtshan nyid - 1) superficial attribute. 2) [RY]

kun rdzob kyi mtshan nyid - the characteristics of the relative [IW]

kun rdzob kyi rang bzhin - conventional nature [RY]

kun rdzob kyi rang bzhin - conventional/relative nature [IW]

kun rdzob kyi shes bya - conventional knowledge [RY]

kun rdzob kyis bsdus pa'i chos thams cad - all relative things / all things included within conventional [phenomena] [RY]

kun rdzob 'khrul snang tsam - mere superficial, deluded experience [RY]

kun rdzob 'khrul pa - conventional delusion [JV]

kun rdzob 'khrul pa'i dran 'dzin - fixated mindfulness of conventional delusion [RY]

kun rdzob rgya che ba'i lam gyi rim pa - aspects of the vast relative path [IW]

kun rdzob rgya che ba'i lam gyi rim pa - the aspects of the path of relative vastness [kindness, compassion, bodhicitta etc. comprising the aspect of upaya and the accumulation of merit.] [IW]

kun rdzob rgyu'i thig le - relative substance bindus [RY]

kun rdzob sgyu ma - illusory manifestation of the relative plane [JV]

kun rdzob nges byed - that which creates certainty about the relative [RY]

kun rdzob chos can - superficial conditioned phenomenon [JV]

kun rdzob chos can - superficial, conditioned phenomenon [RY]

kun rdzob chos can - superficial, conditioned phenomenon, the relative dharmin [IW]

kun rdzob chos can - the relative dharmin [superficial, conditioned phenomenon] [IW]

kun rdzob nyid - superficiality [RY]

kun rdzob nyid - the relative [IW]

kun rdzob gnyis - 2 aspects of relative appearance, SA yang dag kun rdzob, log pa'i kun rdzob [JV]

kun rdzob gnyis - log pa'i kun rdzob dang yang dag pa'i kun rdzob; two aspects of the relative. {yang dag pa'i kun rdzob, log pa'i kun rdzob}; two aspects of relative appearance; Two Aspects of Relative Appearance The correct relative {yang dag pa'i kun rdzob}. the wrong relative {log pa'i kun rdzob} [RY]

kun rdzob gnyis - two aspects of the relative [1) the correct relative {yang dag pa'i kun rdzob} tathy samvrti and the 2) wrong relative {log pa'i kun rdzob} mithyasamvrti) [IW]

kun rdzob tu - relatively, conventionally, superficially [IW]

kun rdzob tu - relatively; in the relative sense [RB]

kun rdzob tu - in a conventional sense, relatively, conventionally, superficially [RY]

kun rdzob tu yod pa - conventional existence [RY]

kun rdzob tu yod pa - conventionally existent [ggd] [RY]

kun rdzob tu yod pa tsam - existing in a mere superficial way [RY]

kun rdzob tu'ang mi 'dod pa - not asserted even on a relative level [RY]

kun rdzob tu'ang mi 'dod pa - not maintained even conventionally [IW]

kun rdzob rten 'brel - mundane coincidence. relative dependency [RY]

kun rdzob rten 'brel - mundane coincidence, relative coincidence [JV]

kun rdzob rten 'brel - mundane/ relative coincidence [IW]

kun rdzob rten 'brel gyi snang ba - the experience of superficial/relative interdependence [IW]

kun rdzob rten 'brel gyi snang ba - the experience of superficial interdependence [RY]

kun rdzob rten 'brel tsam du - as mere superficial dependency [RY]

kun rdzob rtogs pa'i shes rab - the knowledge of understanding the conventional, knowledge of the five sciences. One of {shes rab gsum}; Wisdom understanding conventional phenomena [RY]

kun rdzob rtogs pa'i shes rab - the knowledge of understanding the conventional, knowledge of the five sciences [one of {shes rab gsum}; rig pa'i gnas lnga la mkhas pa'i shes rab] [IW]

kun rdzob rtogs pa'i shes rab - knowledge of understanding the conventional/ the five sciences [RR] [IW]

kun rdzob tha snyad - superficial semantics, relatively speaking [RY]

kun rdzob dag pa'i lha rigs gsum - three families of deities of the pure relative [in kriyatantra: {de bzhin gshegs pa'i rigs}, {pad ma'i rigs}, {rdo rje'i rigs}; three enlightened families of pure deities of relative appearance (according to kriy tantra these are the tath gata family {de bzhin gshegs pa'i rigs} the lotus family {padma rigs} and the vajra family, or family of indestructible reality {rdo rje'i rigs} [IW]

kun rdzob dag pa'i lha rigs gsum - three relative families of pure deities [in Kriya Tantra). {de bzhin gshegs pa'i rigs, pad ma'i rigs, rdo rje'i rigs} [RY]

kun rdzob dag pa'i lha rigs gsum - three relative families of pure deities [in kriyatantra) {de bzhin gshegs pa'i rigs} -pad ma'i rigs} -rdo rje'i rigs}; three enlightened families of pure deities of relative appearance (according to kriy tantra these are the tath gata family {de bzhin gshegs pa'i rigs} the lotus family {padma rigs} and the vajra family, or family of indestructible reality {rdo rje'i rigs} [IW]

kun rdzob dag pa'i lha rigs gsum - three relative families of pure deities [in kriyatantra) {de bzhin gshegs pa'i rigs}-pad ma'i rigs}-rdo rje'i rigs}; three enlightened families of pure deities of relative appearance (according to kriy tantra these are the tath gata family {de bzhin gshegs pa'i rigs} the lotus family {padma rigs} and the vajra family, or family of indestructible reality {rdo rje'i rigs} [IW]

kun rdzob dang don dam - relative and absolute [conventional and ultimate superficial and truly real,] [IW]

kun rdzob dang don dam - relative and absolute. conventional and ultimate. superficial and truly real [RY]

kun rdzob dang don dam pa - conventional and ultimate, superficial and real [RY]

kun rdzob dang don dam pa - relative and absolute [IW]

kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa - the Sutra Teaching the Conventional and Ultimate Truths [RY]

kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa - {kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa} * the Sutra Teaching the Conventional and Ultimate Truths [IW]

kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa - {kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa} [two volumes, translated and annotated by the Indian khenpos sh'akya pra bha and, Jinamitra and, the translator monk dharma t' sh'i etc.] [IW]

kun rdzob du yod pa - conventionally existent [JV]

kun rdzob du yod pa - existing superficially [RY]

kun rdzob du yod pa - relative existence [IW]

kun rdzob don dam - conventional and ultimate, superficial and real [RY]

kun rdzob don dam - relative and absolute [conventional and ultimate, superficial and truly real [IW]

kun rdzob don dam chos rnams - all the relative and ultimate dharmas [RY]

kun rdzob bden pa - conventional truth superficial truth, conditional or dependent truth, subjective truth, superficial reality [JV]

kun rdzob bden pa - superficial reality [RY]

kun rdzob bden pa - relative truth [one of the two truths {bden pa gnyis} 1) the vaibhashikas {bye brag smra ba} gang zhig bcom pa'am blos cha shas so sor bsal ba na rang 'dzin gyi blo 'dor rung ba'i chos su dmigs pa gzung 'dzin rags pa rnams dang 2) the Sautrantikas {mdo sde pa} rtog pas btags pa tsam du grub pa'i chos spyi mtshan rnams dang, 3) the mind only school {sems tsam pa} tha snyad dpyod pa'i rig shes kyis rnyed don kun btags dang gzhan dbang gi chos, 4) madhyamika {dbu ma} rang mngon sum du rtogs pa'i mngon sum tshad mas rang nyid gnyis snang dang bcas pa'i tshul gyi rtogs par bya ba rten 'brel snang ba'i chos. conventional truth, truth for a concealer, superficial truth, deceptive truth, narratives of former births, 1 of the {gsung rab yan lag bcu gnyis} twelve divisions of the teachings), relative truth [one of the {bden pa gnyis} two truths] [IW]

kun rdzob bden pa - relative/ conventional/ superficial truth; conventional truth apparent reality, deceptive truth; relative truth. one of the {bden pa gnyis}. two truths, superficial truth, truth for a concealer; Relative Truth, [samvrittika satya] [RY]

kun rdzob bden pa - relative (level of) truth [RB]

kun rdzob bden pa gnyis - two ways of superficial truth [RY]

kun rdzob bden pa gnyis - the two kinds of relative truth [false and true chn] [IW]

kun rdzob snang tshul gyi dbang du byas pa - in terms of relative mode of appearance [RY]

kun rdzob snang tshul gyi dbang du byas pa - in terms of relative appearance [IW]

kun rdzob pa - relative [being] [stong nyid kyi ldog zla ste snang phyogs kyi chos] [IW]

kun rdzob pa - relative, superficial, conventional [RY]

kun rdzob pa'i skyabs - the conventional refuge. the conventional object of worship [RY]

kun rdzob pa'i skyabs - 1) relative situation; 2) the case of the relative [IW]

kun rdzob pa'i ngo bo - a conventional identity/nature [IW]

kun rdzob pa'i ngo bo - a conventional identity [RY]

kun rdzob pa'i ngo bo mngon sum gyur pa - direct perception of a conventional identity [IW]

kun rdzob pa'i ngo bo mngon sum gyur pa - in a direct perception of a conventional identity [RY]

kun rdzob pa'i dngos po - conventional things [ggd] [RY]

kun rdzob pa'i cha - superficial aspect [RY]

kun rdzob pa'i zad mo - profundity of the conventional [RY]

kun rdzob pa'i sems bskyed - arousing relative bodhi-mind, conventional mind-generation [RY]

kun rdzob bag chags su smra ba'i dbu ma pa - division of the Middle Way made by {slob dpon} Shantipa [RY]

kun rdzob byang chub kyi sems - conventional mind of enlightenment [JV]

kun rdzob byang chub kyi sems - relative bodhicitta [conventional mind of enlightenment, arising from coarse symbols.] [IW]

kun rdzob byang chub kyi sems - relative bodhichitta, conventional/ relative bodhi-mind. conventional mind of enlightenment; relative (attitude of) bodhichitta. The four immeasurables and the five first of the six paramitas [RY]

kun rdzob byang chub kyi sems - relative (attitude of) bodhicitta/ awakening mind/ awakened mind [RB]

kun rdzob byang chub kyi sems gnyis - the two kinds of conventional bodhichitta: {smon pa sems bskyed} + {'jug pa sems bskyed} [RY]

kun rdzob byang chub kyi sems bzhi - the four kinds of conventional bodhichitta: {mos pas spyod pa'i sems bskyed, lhag bsam dag pa'i sems bskyed, rnam par smin pa'i sems bskyed, sgrib pa spangs pa'i sems bskyed} [RY]

kun rdzob byang chub sems - conventional bodhichitta [RY]

kun rdzob byang chub sems - relative bodhicitta [conventional mind of enlightenment] [IW]

kun rdzob byang sems - conventional bodhichitta [RY]

kun rdzob tsam du - only superficially [RY]

kun rdzob tshad grub - superficially verifiable [RY]

kun rdzob gzhan sel gyi sgo nas - in terms of relative exclusion / elimination [RY]

kun rdzob gzung 'dzin - superficial perceiver and perceived [RY]

kun rdzob yin pa - to be of a superficial nature [RY]

kun rdzob yul can gyi rjes su yi rang sgom lam - Path of meditation of admiration, observing the conventional entity [RY]

kun rdzob yul can gyi rjes su yi rang sgom lam - path of meditation of admiration/ observing? of the conventional entity/relative perceiver [IW]

kun rdzob yod pa - to exist superficially, have superficial existence [RY]

kun rdzob rang byin brlab pa - relative self-consecration [RY]

kun rdzob rang byin brlab pa - Relative self-consecration; the upper gate of one's own body [RY]

kun rdzob shes pa - relative awareness [shes pa bcu'i ya gyal zhig ste, bden pa ma mthong gong gi so so'i skye bo thams cad kyi shes pa] [IW]

kun rdzob shes pa - relative cognition [ggd] [RY]

kun rdzob shes pa - cognition conforming to worldly convention. One of {shes pa bcu} [RY]

kun rdzob shes pa'i mngon par shes pa - the superknowledge of understanding the conventional. Cognition of 'jig pa, zag pa, sdug bsngal. One of {mngon shes bzhi} [RY]

kun rdzob shes pa'i rnam par smra ba'i dbu ma pa - division of the Middle Way made by slob dpon Shantipa [RY]

kun rdzob sems bskyed - conventional mind-generation, relative/ conventional mind-arousing, relative bodhichitta, generation. Consists of {smon pa'i sems bskyed} and {'jug pa'i sems bskyed} [RY]

kun rdzob sems bskyed - arouse [relative] bodhicitta [conventional mind-generation = sems bskyed including {smon pa'i sems bskyed} + {'jug pa'i sems bskyed} [IW]

kun rdzob sems bskyed - conventional mind-generation, arousing relative bodhicitta [IW]

kun rdzob gsum - the three kinds of relative truth [kun rdzob kyi kun rdzob dang, yang dag pa ma yin pa'i kun rdzob dang, yang dag pa'i kun rdzob] [IW]

kun rdzob gsum - the three types of conventional truth: kun rdzob kyi kun rdzob, yang dag pa ma yin pa'i kun rdzob, yang dag pa'i kun rdzob [RY]

kun rdzobs - convention [IW]

kun gzhi - 1) collecting place, begging bowl; 2) continuum of mind, one's nature; 3) alaya [one of the 8 consciousnesses all-ground, basis/ ground/ fundamental structuring of all [experience], the basic store of all consciousness) either samsaric or someties when purified = dharmadhatu. Sometimes aspects of alaya and alayvijnana are distinguished] [IW]

kun gzhi - alaya - all-ground. Literally, the 'foundation of all things.' The basis of mind and both pure and impure phenomena. This word has different meanings in different contexts and should be understood accordingly. Sometimes it is synonymous with buddha nature or dharmakaya, the recognition of which is the basis for all pure phenomena; other times, as in the case of the 'ignorant all-ground,' it refers to a neutral state of dualistic mind that has not been embraced by innate wakefulness and thus is the basis for samsaric experience [RY]

kun gzhi - basis/ ground of all (ordinary) experience [RB]

kun gzhi - alaya 1) all-ground, basis of all, ground-of-all; gathering place, storehouse, ground of all (ordinary/ samsaric) experience; basis of everything, basic nature. 2) abbr. of {kun gzhi'i rnam par shes pa}, {kun gzhi rnam par shes pa} [RY]

kun gzhi - all-ground [RY]

kun gzhi - alaya, (universal, primal, common) ground, substratum-awareness, foundation of everything, stratum of all and everything, accounts for unity of being all ground, common comprehensive foundation of both samsara and nirvana, fundamental structuring of all experience spirit, primeval in a special sense, innermost essence, inherent nature all-ground spirit, basis, mind, base of all, base, (sometimes synonymous with rang byung ye shes, byang chub sems, bon nyid), primordial base, universal ground of emptiness, the basis of everything, universal base consciousness [JV]

kun gzhi khams - superstrate, pervasive medium, all-ground as a pervasive medium in which the intentionality of a mind does not yet operate [JV]

kun gzhi dul ba - tamed mind [IW]

kun gzhi bden par grub pa - a truly existent all-ground [RY]

kun gzhi bden par grub pa - truly existing alaya [IW]

kun gzhi 'dus ma byas - Uncompounded all-ground. Synonym for dharmakaya [RY]

kun gzhi gnas kyi 'khor lo - 1) the abode wheel of the all-ground. 2) The place in the heart where all the nadis join together [RY]

kun gzhi gnas kyi 'khor lo - the abode wheel of the all-ground, the place in the heart where all the nadis join together, the chakra where alaya abides [IW]

kun gzhi rnam par shes pa - all-ground consciousness. Usually {kun gzhi'i rnam par shes pa} store house consciousness - alaya vijnana [RY]

kun gzhi rnam par shes pa - all-ground consciousness alayavijnana [IW]

kun gzhi rnam smin gyi cha - the (karmic) ripening aspect of the all-ground [RY]

kun gzhi rnam smin gyi cha - the ripened aspect of alaya [IW]

kun gzhi rnam shes - alayavijnana, all-ground cognitiveness, substratum awareness, apperceptive mass, stratum-bound perceptivity (a perceptivity tending to distinct perceptual judgment, but as yet undetermined and being merely the dynamic aspect of a stratum which will allow all possible differentiations), fundamental structuring of all experience, all-ground consciousness, fundamental consciousness, the store consciousness [JV]

kun gzhi rnam shes - alayavijnana, mind-basis-of-all [IW]

kun gzhi rnam shes - abbr. of {kun gzhi'i rnam par shes pa}. mind-basis-of-all; the store consciousness, alaya vijnana [RY]

kun gzhi rnam shes bkres pa - hunger [IW]

kun gzhi ma rig pa'i cha - ignorant aspect of the all-ground/ alaya [IW]

kun gzhi ma rig pa'i cha - ignorant all-ground / ignorant aspect of the all-ground. Synonymous with coemergent ignorance [RY]

kun gzhi mtshan nyid pa - the actual all-ground [RY]

kun gzhi ye shes - primordial, panoramic awareness [RY]

kun gzhi ye shes - 1) all ground wisdom, primordial panoramic awareness; 2) alaya and wisdom)/ [variously related to kun gzhi = alaya] [IW]

kun gzhi la bag chags bzhag cing - placing habitual tendencies in the all-ground [RY]

kun gzhi lung ma bstan - the indefinite all-ground; undecided all-ground; indefinite / undecided all-ground [RY]

kun gzhi lung ma bstan - indefinite alaya, neutral alaya, undecided all-ground [IW]

kun gzhi lung ma bstan - neutral universal ground [JV]

kun gzhi lung ma bstan gyi ma rig pa'i cha - ignorance of the undetermined all-ground [RY]

kun gzhi lung ma bstan gyi ma rig pa'i cha - ignorance of the undetermined all-ground/ neutral alaya [IW]

kun gzhi'i khams - SA kun gzhi khams [JV]

kun gzhi'i chos lugs - the alaya system [RY]

kun gzhi'i nam shes - all ground consciousness, alayavijnana [IW]

kun gzhi'i rnam par shes - alayavijnana, all-ground- consciousness [IW]

kun gzhi'i rnam par shes pa - alayavijnana, all-ground consciousness [IW]

kun gzhi'i rnam par shes pa - all-ground consciousness. Def. {thun mong spyi'i mtshan nyid ni / ma bsgribs la lung du ma bstan pa'i gtso bo'i rnam shes gang zhig bag chags kyi bgo bzhir gyur pa rnam smin dang sa bon thams cad ji ltar rigs par bsten zhing don gyi ngo bo rig pa'o}; alaya-vijnana [RY]

kun gzhi'i rnam shes - consciousness as the basis/ ground of all (ordinary) experience; conscious aspect of the basis/ ground of all experience [RB]

kun gzhi'i rnam shes - all-ground consciousness; syn. for cognition {sems} [RY]

kun gzhi'i rnam shes - alayavijnana [one of the 8 consciousnesses, unobscured or neutral [by intrinsic good or bad karma in particular] {ma bsgribs lung ma bstan} principal consciousness the ground of one's allotted habitual patterns {bag chags kyi bgo gzhir} support of all the ripned ones and seeds and its real essence being rig pa [understanding, awareness, insight. all-ground consciousness. said to be ordinary, but also said to be the ground of both samsara and nirvana. Sometimes aspects of alaya and alayavijnana are distinguished] [IW]

kun gzhi'i rnam shes - SA kun gzhi rnam shes [JV]

kun gzhi'i rnam shes - alaya-vijnana; all-ground consciousness, as one of the eight collections of cognitions; consciousness as ground of all (ordinary/ samsaric) experience; abbr. of {kun gzhi'i rnam par shes pa}. Def. by Jamgön Kongtrül: {thun mong du grags pa 'khor 'das thams cad kyi gzhi byed pas na kun gzhi'i rnam shes} [RY]

kun gzhi'i rdzas rgyun - substantial continuation of the basis of all [RY]

kun gzhi'i ye shes - all-ground wisdom [RY]

kun gzhi'i shes pa - awareness of alaya [IW]

kun gzhi'i shes pa - Syn {kun gzhi'i rnam shes} [RY]

kun gzhir - as alaya/ basis of all [IW]

kun bzhi lung ma bstan - the indefinite/neutral all- ground/ alaya [IW]

kun za - all-eating, fire [IW]

kun za - fire, all-eating [IW]

kun za - poet, fire, the god of fire [RY]

kun za me tog - blue flower of spyi shur [IW]

kun za me tog - flower of the plant called spyi shur which gives blue tint to water [JV]

kun za me tog - Terminalia tomentosa [RY]

kun zlum pa - all-embracing [RB]

kun gzigs - all-seeing [one] [IW]

kun gzigs - omniscient. 'all-seeing'. [title for some monastic hierarchs] Syn {kun mkhyen}. 1) Syn the Buddha. 2) honorific title; "the All-seeing one" (epith. of Buddha) [RY]

kun gzigs - who sees all, the all-seeing one, that is cognizant of all [JV]

kun gzigs mkhyen brtse - Jamyang Khyentse Wangpo [RY]

kun gzigs mkhyen brtse rin po che - Syn Jamyang Khyentse Wangpo [RY]

kun gzigs chos kyi snang ba - 'brug chen viii - (1768-1822) [RY]

kun gzigs chos kyi snang ba - 'brug chen viii, 1768-1822; the eighth rgyal dbang 'brug chen of the northern 'brug pa [RY]

kun gzigs mdo sngags gling pa - Künzik Do-Ngak Lingpa. Syn {'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po} [RY]

kun gzigs mdo sngags gling pa - kunsik dongak lingpa [= {'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po} [IW]

kun gzigs pan chen rin po che - The Panchen Lama [also known as the Tashi Lama] [RY]

kun gzigs pan chen rin po che - Panchen Lama [IW]

kun bzang - 1) Samantabhadra; 2) kun bzang mt.; 3) all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the {nam mkha'i mdzod} mantra [IW]

kun bzang - abbr. of {kun tu bzang po}. 1) all-positive, all-good, ever-excellent, ever-perfect, always kind. 2) the primordial buddha Samantabhadra. epith. of Buddha. 3) the bodhisattva Samantabhadra. 4) the {nam mkha'i mdzod kyi sngags}. 5) Gamelina arborea [RY]

kun bzang - all-positive (being is always good, positive, healthy), Samantabhadra, SA kun tu bzang po, the all-god, epithet of buddha, bon sage and teacher, always good, wholly positive [JV]

kun bzang - all-positive/ positive in every way/ wholly positive; Samantabhadra; isc. "the wholly positive" [RB]

kun bzang - 1) Samantabhadra [primordial buddha of the body of reality {kun tu bzang po} also a bodhisattva]; 2) kun bzang mt. [mtsho sngon zhing chen khongs mtsho byang bod rigs rang skyong khul gyi rkang tsae rdzong] (3), all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the {nam mkha'i mdzod} mantra) [IW]

kun bzang klong drug - six vast spaces of samantabhadra , six dimensions of samantabhadra [JV]

kun bzang klong drug pa - six spheres of samantabhadra [JV]

kun bzang klong drug pa - Six Spheres of Samantabhadra [RY]

kun bzang klong drug pa'i rgyud - Tantra of the Six Spheres of Samantabhadra [RY]

kun bzang klong drug pa'i rgyud - Tantra of the six Spheres of Samantabhadra [IW]

kun bzang mkha' khyab rdo rje - Kunzang Khakyab Dorje. The 15th Karmapa 1871-1922 [RY]

kun bzang 'khor lo - chess-board-like pattern sometimes w accrostic [snyan ngag sgra rgyan gyi nang gses ming tshig yi ge re'u mig tu bkod nas yig phreng dkyus su mtharchags dang, phyogs mtshams nas dbus su bklag tshul sogs stonpa'i 'khor lo zhig] [IW]

kun bzang 'khor lo - SA kun 'khor, metrical arrangement in several squares resembling a chess-board and sometimes forming an acrostic [JV]

kun bzang gling - a place of pilgrimage in tibet [JV]

kun bzang dgongs 'dus - gter ma of padma glingpa 1450-, The Essence of the State of Samantabhadra [JV]

kun bzang dgongs pa - the Primordial State of Samantabhadra, state of knowledge of Samantabhadra [JV]

kun bzang dgongs pa - the Primordial State of Samantabhadra [RY]

kun bzang dgongs pa zang thal las rdzogs pa chen po chos nyid mngon sum zhi khro lhun grub kyi phrin las - by rgod kyi ldem 'phru can - gter ston - (1337-1408) [RY]

kun bzang chos kyi nyi ma - {rdo ring pa kun spangs chen po} 1449-1524 sa skya pa lama [RY]

kun bzang mchod sprin - clouds of offerings emanated by Samantabhadra Bodhisattva [IW]

kun bzang mchod sprin - an offering cloud of Samantabhadra [RY]

kun bzang mchod sprin - Samantabhadra offering cloud. An immense cloud of offering as emanated by the bodhisattva Samantabhadra [RY]

kun bzang snying thig - Kunzang Nyingtig, of Tennyi Lingpa, Heart Essence of Samantabhadra [RY]

kun bzang snying thig - of Tennyi Lingpa [RY]

kun bzang bstan snying - essence of the teaching of Samantabhadra [JV]

kun bzang thugs kyi bstan pa - the Heart Teachings of Samantabhadra. Syn {rdzogs pa chen po} [RY]

kun bzang thugs kyi bstan pa - Nyingma mantra ati teaching, the heart teachings of Samantabhadra [IW]

kun bzang thugs kyi me long gi rgyud - Tantra of Samantabhadra's Mind Mirror [RY]

kun bzang thugs gter - revealed as {nye brgyud} by Jamyang Khyentse Wangpo; originally revealed by {mang so byang chub gling pa dpal gyi rgyal mtshan} [RY]

kun bzang thugs bstan - teaching on the state of Samantabhadra [JV]

kun bzang thugs thig - Kunzang Tuktig. The 'Heart Essence of Samantabhadra.' A collection of terma teachings revealed by Chokgyur Lingpa focused on the peaceful and wrathful deities [RY]

kun bzang don phrin - the Ultimate Sadhana of Samantabhadra; abbr. of {kun tu bzang po'i don gyi phrin las} [RY]

kun bzang bde chen rgyal po - Kunzang Dechen Gyalpo tertön, as disciple of Rigdzin Tukchok Dorje; tertön and emanation of {a tsar ya ye shes dbyangs}. also called {smon lam rdo rje} [RY]

kun bzang bde chen rgyal po - {kun bzang bde chen rgyal po} [terton and emanation of {a tshar ya ye shes dbyangs} also called {smon lam rdo rje} [IW]

kun bzang rdo rje - rig 'dzin - (1738-1805) [RY]

kun bzang rdo rje 'chang chen - the great Samantabhadra Vajradhara [RY]

kun bzang rdo rje 'chang chen - all-good great Vajradhara [IW]

kun bzang rnam 'phrul - miracles of Samantabhadra [IW]

kun bzang rnam 'phrul - magical display of Samantabhadra (the bodhisattva). Syn offering-cloud [RY]

kun bzang rnam gsum - the triad (the supreme deity of the bon religion with three manifestations) [RY]

kun bzang rnam gsum - the 3 good ones, supreme deity of bon with 3 manifestations (bdag med kun bzang, bag yod kun bzang, rten du tshogs pa'i kun bzang) [JV]

kun bzang rnam gsum - three aspects of b"n god [impersonal, personal and represented, see das for t) [IW]

kun bzang pad ma'i ye shes thob par 'gyur - will attain the wisdom of the Ever Excellent Padma [RY]

kun bzang po - see {kun tu bzang po} [RY]

kun bzang phrin las 'gro 'dul rtsal - Kunzang Trinley Drodül Tsal, another name for Trülshik Rinpoche Ngawang Chökyi Lodrö [RY]

kun bzang phrin las rdo rje - Kunzang Trinley Dorje, another name of Rigdzin Tukchok Dorje [RY]

kun bzang bla ma'i zhal lung - 1) Kunsang Lamey Shellung. 2) the Oral Teachings of the Ever-Excellent Master. 3) A widespread commentary on the preliminaries by Paltrül Rinpoche [RY]

kun bzang bla ma'i zhal lung - Words of My Perfect Teacher, by Paltrül Rinpoche [RY]

kun bzang bla ma'i zhal lung - Kunsang lamey shellung, the Oral Teachings of the Ever-excellent Master [extensive commentary on the preliminaries by Paltrul Rinpoche] [IW]

kun bzang mo - one of {bdud mo bzhi} [RY]

kun bzang mo - 1 of {bdud mo bzhi} [IW]

kun bzang smon lam - {smon lam stobs po che} [RY]

kun bzang 'od gsal snying po - a name for 'jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros [JV]

kun bzang yab yum - Samantabhadra w consort [IW]

kun bzang yab yum - Samantabhadra and consort; Samantabhadra with consort / in union [RY]

kun bzang rang zhal - The ever-good identity, emptiness [IW]

kun bzang rang zhal - 1) The ever-good identity. 2) emptiness [RY]

kun bzang rig 'dzin - Ever Excellent Vidyadhara. Same as Guru Rinpoche [RY]

kun bzang shes rab - {rig 'dzin} founder of {dpal yul rnam rgyal byang chub gling} [RY]

kun bzang sems nyid cer mthong dgongs pa'i gnad - the key points in the intent of the Direct Vision of the Ever-Excellent Mind Essence [RY]

kun bzang gsum - three aspects of b"n god [impersonal, personal and represented, see das for t) [IW]

kun bzod - 1) all [difficulties] enduring, all [burdens] bearing; 2) the earth [IW]

kun bzod - 1) endurance. 2) earth [RY]

kun bzod - all-enduring, figurative name for the earth [JV]

kun yod 'then shugs - gravity [IW]

kun ra - monastic garden, garden, grove [kun dga' ra ba] [IW]

kun ra - open ground with bushes here and there enclosed by a fence, park [JV]

kun ra - Syn {kun rva} [RY]

kun rwa - Syn {kun dga' rwa ba} [RY]

kun rwa - grove, [monastic] garden [IW]

kun rig - learned, all-knowing, a god, a learned man [JV]

kun rig - all-aware/ omniscient; awareness of everything/ omniscience [RB]

kun rig - [sarvavid (samvedana]; 1) knowledge perceiving/ knowing all; 2) buddha {kun rig rnam par snang mdzad} [yoga tantra and sadhana adi-buddha of yoga tantra popular in Sakya tradition]; 3) rites perfomed for the deceased) [IW]

kun rig - [R]1) knowledge perceiving/ knowing all; 2) buddha {kun rig rnam par snang mdzad}; 3) rites performed for the deceased [IW]

kun rig - 1) sarvavid. [samvedana]. knowledge. perceiving / knowing all; all-aware; awareness of everything. 2) abbr. of {kun rig rnam par snang mdzad}, Sarvavid-Vairochana; Adi-buddha belonging to the Sarva Durgati Parishodhana Tantra; class of Yoga Tantra; popular in Sakya tradition; rites performed for the deceased [RY]

kun rig - 1) all seeing -knowing; 2) {kun rig rnam par snang mdzad} [IW]

kun rig cho ga - practice of the Sarva Durgati Parishodhana tantra [RY]

kun rig cho ga'i rnam bshad - {dpal ngan song thams cad yong su sbyang ba'i sdig sbyong sgo dgu'i rnam bshad gzhan phan mdzes rgyan} by {'jam dbyangs kun dga' rnam rgyal} [RY]

kun rig rnam par snang mdzad - {kun rig rnam par snang mdzad} [a buddha, a yoga tantra] [IW]

kun rig rnam par snang mdzad - Vairochana; 1) n. of a buddha. 2) n. of a yoga tantra [RY]

kun rig pa - wise, learned. 1) learned. 2 n. of a goddess [RY]

kun rig pa - 1) learned; 2) goddess {kun rig pa} [IW]

kun rigs - [R]1) knowledge perceiving/ knowing all; 2) buddha {kun rig rnam par snang mdzad}; 3) rites performed for the deceased [IW]

kun rigs - Syn {kun rig} [RY]

kun rigs rnam snang - Skt. Sarvavid Vairochana - Künrik, an aspect of Buddha Vairochana [RY]

kun rigs rnam par snang mdzad - Vairochana, the All-embodying One, a Buddha from one of the five Buddha families [RY]

kun la - with everyone, everywhere [RY]

kun la - everywhere, to every one, to all, to everywhere, on everything [JV]

kun la bkra shis - name of goddess uma, wife of maheswara [JV]

kun la bkra shis dbang ldan ma - the 1 who gives blessings to all [IW]

kun la bkra shis dbang ldan ma - she who gives blessing to all [JV]

kun la bkra shis ma - (met) the 1 who gives blessings to all [Uma wife of Maheshvara] [IW]

kun la bkra shis ma - she who gives blessings to all (epith. of the goddess Uma, the wife of Maheshvara) [RY]

kun la skye - SA kun skye [JV]

kun la khyab - all-pervasive [JV]

kun la khyab pa - to entirely pervade, to pervade each and every thing [JV]

kun la khyab pa - all-pervasive/ pervading [RB]

kun la khyab pa - all-pervasive, all-pervading [RY]

kun la khyab pa - all-pervading [IW]

kun la khyab byed - bezoar stone [JV]

kun la khyab byed ser po - bezoar stone ghi wang, yellow pigment from vomit or urine of cow [IW]

kun la khyab byed ser po - a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow or vomited in the shape of scidulae by that animal [JV]

kun la 'jug - efficient, able to enter into anything [JV]

kun la 'jug - efficient, able to enter anything [IW]

kun la snyoms pa - equal for all [RY]

kun la lta - epith. of Vishnu [RY]

kun la bde - happiness to all [JV]

kun la phan - useful or good to all [JV]

kun la phen - beneficial to all [IW]

kun la 'phrod - beneficial, agreeable to all [JV]

kun la 'phrod pa - Syn {kun phan} [RY]

kun la btses - injuring all [IW]

kun la btses pa - injuring all, all-hurting, hurtful, obnoxious [JV]

kun la reg - meddling, meddlesome, touching everything [JV]

kun la reg - meddlesome, getting into everything [IW]

kun la rol pa - to display (itself) in everything [RB]

kun las - from every place or direction, SA kun nas, from every place or thing, from all, that all [JV]

kun las - from every place, from all. than all. Syn {kun nas} every place, from all, than all [RY]

kun las - very place, from all/ everywhere, than all, [IW]

kun las rgyal ba - 1) victorious over all others; 2) name of a buddha [IW]

kun las rgyal ba - epith. of Buddha [RY]

kun las btus pa - 1) compilation from all sources; 2) Abhidharma- samuccaya the Compendium of Abhidharma {mngon pa kun las btus pa} [IW]

kun las btus pa - [Abhidharma Samucchaya]. compendium; compilation from all sources. the Compendium [of Abhidharma]. See {mngon pa kun las btus pa} [RY]

kun las btus pa - selected or compiled from every book, name of a book [JV]

kun las btus pa'i bshad pa - major commentary on the {kun las btus pa} [RY]

kun las btus ya - compendium [RY]

kun las dman pa - retard [JV]

kun legs - abbr. of {kun dga' legs pa} [RY]

kun legs - 1) {kun dga' legs pa} all joyful goodness; 2) mad yogi of Bhutan) [IW]

kun legs - 1) [R] all joyful goodness; 2) mad yogi of Bhutan [IW]

kun shar - shines everywhere [RY]

kun shes - all knowing [aa'adzny'ana:) apprehending all qualities well known, well-versed, learned, all knowing, omniscient, Vishnu, agreement, mutual understanding, harmony, knowledge, understanding, notion, concept] [IW]

kun shes - all knowing * well, known, known ba all [IW]

kun shes - 1) well known. 2) well-versed, learned. 3) all knowing, omniscient. 4) epithet of Vishnu; all-knowing, omniscient. epith of Vishnu. agreement, mutual understanding, harmony, knowledge, understanding, nation, concept; all-knowing awareness; all knowingness [RY]

kun shes - learned [JV]

kun shes - all-knowing awareness [RB]

kun shes ka 'un di nya - Künshey Kaundinya. one of {lnga sde bzang po} [RY]

kun shes ka un di nya - Kunshe kaundinya [one of {lnga sde bzang po} [IW]

kun shes kun rig - the cognizant consciousness, consciousness and cognizance. Syn {shes rig} [RY]

kun shes kun rig - the cognizant consciousness, consciousness and cognizance, {shes rig} [IW]

kun shes kOn di nya - Ajnana Kaundinya, one of {lnga sde bzang po}; important monk follower of the Buddha [RY]

kun shes gcig rdugs - knowing much but not being able to reduce it to general principles/ the essence [IW]

kun shes nyid - omniscience [IW]

kun shes ldan pa'i dbang po - faculty of having understood all [one of {zag med kyi dbang po gsum} {mi slob pa'i rgyud kyi dbang po dgu po de dag nyid all the kleshas of the paths of seeing and maditation are abandoned. possession of {zad mi skye ba'i ye shes}. [IW]

kun shes ldan pa'i dbang po - faculty of having understood all. One of {zag med kyi dbang po gsum} [RY]

kun shes pa - 1) omniscient; 2) Vishnu[IW]

kun shes pa - all-knowing, knowing all, omniscient [JV]

kun shes pa - Syn Vishnu. Syn Vishnu. Syn {kun shes} [RY]

kun shes pa dang ldan pa - having understood all [RY]

kun shes pa dang ldan pa'i dbang po - faculty of having understood all [one of {zag med kyi dbang po gsum} [IW]

kun shes pa dang ldan pa'i dbang po - faculty of having understood all. One of {zag med kyi dbang po gsum} [RY]

kun shes pa dong ldan pa - possessing omniscience [IW]

kun shes pa'i dbang po - the faculty of understanding all [one of {zag med kyi dbang po gsum}; zag med kyi dbang po gsum gyi ya gyal,sgom lam pa'i rgyud kyi dbang po dgu de dag nyid kyis mi mthun pa dang gnyen po'iphyogs gsal bar bye brag phyed pa ste kun shes pa'o [IW]

kun shes pa'i dbang po - the faculty of understanding all. One of {zag med kyi dbang po gsum} [RY]

kun shes pa'i sho - being under moral discipline, has reduced his desires and requirements [JV]

kun shes pa'i sho gam pa - religious man who [JV]

kun shes pa'i sho gam pa - all-knowing tax collector, 1 living under strict moral discipline with few desires [IW]

kun shes par 'dod pa nyid - desire for omniscience [IW]

kun shes par bya ba - omniscient action [IW]

kun shes par bya ba - to be understood by everyone [RY]

kun shes par byed pa - make all understood [IW]

kun shes par byed pa - making all understood [RY]

kun shes par byed pa'i dbang po - faculty of making all understood. One of {zag med kyi dbang po gsum} [RY]

kun shes par byed pa'i dbang po - faculty of making all understood [one of {zag med kyi dbang po gsum} [IW]

kun shes bar bya - knowable [RY]

kun shes byed pa'i dbang po - faculty producing omniscience [zag med kyi dbang po gsum gyi yagyal, mthong lam pa'i rgyud kyi dbang po dgu pos mthong spang gi nyon mongs spangs nas sngar mi shes pa kun shes par byedpa'o [IW]

kun shes byed pa'i dbang po - omniscience- producing faculty [one of the {zag med kyi dbang po gsum} the continnum of the path of seeing kyi dbang po dgu pos havimg abandoned the kleshas to be abandoned by the path of seeing knowlege is produced of all that previously was not known. [IW]

kun shes byed pa'i dbang po - the faculty of making all understood [RY]

kun shes shing gshegs pa - epith. of Buddha [RY]

kun shong - accommodate/contain everything [IW]

kun shong - to accommodate everything [RY]

kun gshi rnam par shes pa - alayavijnana, all-basis- consciousness [IW]

kun bshad - explaining all religions; well-explained [IW]

kun bshad pa - well-explained [RY]

kun bshad pa - well-explained, preaching all the religions, one that preaches everywhere [JV]

kun sems - always thinking, thinking of all [IW]

kun sems - be conscious or cognizant of all things, think at all times [JV]

kun sems - to be conscious things [RY]

kun sems las che ba min pa mi yod - everyone souls not help but worry [RY]

kun sems las che ba min pa mi yod - everyone could not help but worry [IW]

kun song - all-pervading [IW]

kun song - all-pervasive [RY]

kun song - variously appeared realm [JV]

kun song ba - all-pervading [RY]

kun slong - the right attitude [RY]

kun slong - motivation [RY]

kun slong - intention, motivation, attitude, intent [RY]

kun slong - 1) [universal] motivation, inducement, reason for acting [ones thinking or image of what 1 wants to do]; 2) arousing the wish to do something) [IW]

kun slong - up-lifting, consequences, emergence, motivation, moral, motive, general rising, rising from every direction or place, conception, idea, notion of a thing, thought, attitude, motivation [JV]

kun slong skyes pa - formed the attitude / motivation [RY]

kun slong skyon can - x {chos nyan pa'i dus su rang nyid che 'dod dang grags 'dod kun slong skyon can gyis nyan na} if you listen to the teachings with the wrong attitude, such as the desire to become great or famous [RY]

kun slong gi khyad par - the attribute of motivation [IW]

kun slong gi khyad par - difference in motivation [RY]

kun slong gi sems pa - motivated frame of mind [RY]

kun slong gi sems pa - motivating thoughts [IW]

kun slong ngan pa - bad motive, evil minded [IW]

kun slong bcos pa - to change one's attitude [RY]

kun slong bcos pa - change your motivation, correct your attitude [RY]

kun slong bcos pa - change one's attitude [IW]

kun slong bcos ma shes na - if you cannot correct your attitude [RY]

kun slong bcos shes na - if you can correct your attitude [RY]

kun slong chen po - passion, aggression and ignorance [IW]

kun slong chen po - comprises the 3 chags sdang rmongs [JV]

kun slong 'chos pa - change/correct one's motivation, motivation [kun - all, rouse or inspire yourself w anything that occurs in your life, so as a compound motivation), attitude, incentive, intention, inducement, aspiring, act of activating, a primary consciousness directed towards (the nature of mind ye nas 'dog sal ba] [IW]

kun slong 'chos pa - to change / correct one's motivation, motivation, motivation, attitude, incentive, intention, inducement. 2) aspiring, act of activating [RY]

kun slong 'chos pa - [change/correct one's] motivation [IW]

kun slong gnyis - the two types of motivation; 1) {rgyu'i kun slong} causal motivation 2) {dus kyi kun slong} actual/basic motivation {bsam pa rgya che ba byang chub sems kyi kun slong} the motivation of great thought of bhodicitta {thabs rgya che ba gsang sngags kyi kun slong} the vast upaya twhich is the otivation of mantrayana] [IW]

kun slong gnyis - 1) the two types of motivation. 2) {rgyu'i kun slong}. causal motivation. 2) {dus kyi kun slong}. actual / basic motivation. 3) {bsam pa rgya che ba byang chub sems kyi kun slong, thabs rgya che ba gsang sngags kyi kun slong} [RY]

kun slong drag po - strong motivation [IW]

kun slong drag po - deep-felt intent [RY]

kun slong drag po - an eager motivation [RY]

kun slong 'di gtso che - more important is motivation [RY]

kun slong byang chub sems rtsi zin pa 'di gal che - it is always essential to give rise to bodhichitta [RY]

kun slong bzang po - perfect attitude [RY]

kun slong bzang po - good motive, well intentioned, moral [IW]

kun slong rang rgyal gzhan phung - selfish motivations/ intentions [IW]

kun gsal - total clarity/ lucidity/ illumination [RB]

kun gsal - total clarity, all-illuminating, sky, that is fully clear, illuminated, sun, all-clearer, to light up [JV]

kun gsal - that which is fully clear. poet. a) sky. b) sun. c) mirror. total clarity, all- illuminating, brilliant, "that which is fully dear." 1) the sky. 2) a mirror. 3) son [RY]

kun gsal - nt. All-Illuminating Bindu; Abbr. of {thig le kun gsal} [RY]

kun gsal - 1) all- illuminating; 2) brilliant; 3) fully clear; 4) sun; 5) sky, space; 6) mirror; 7) official Bhutan government newspaper [IW]

kun gsal gsar shog - {kun gsal gsar shog} official Bhutan government newspaper [IW]

kun gsod - killing all [lord of death, rakshasa] [IW]

kun gsod - all-killing, that which kills everybody or thing, the lord of death [JV]

kun gsod - All-killing: a) epith. of the Lord of Death, epith. for rakshasa [RY]

kun bsags - filled, loaded with [RY]

kun bslangs pa - motivated, inspired [RY]

kum - 1) variant for {shi ba}. 2) Syn {kum po} [RY]

kum - death, quietitude, bent, curved, contracted, discouraged [IW]

kum kum - very contracted [JV]

kum kum - contracted, crooked, bent [RY]

kum kum - arms and legs crooked, shriveled, dried up, withered, bend, double, curved, contracted, discouraged [IW]

kum kum sdod pa - to sit down on one's heels, to squat [RY]

kum kum byed pa - to act stupidly [RY]

kum 'gro ba - to meander, to coil up [RY]

kum 'jug - bent, contracted [RY]

kum Ta ka - Syn {kun da} [RY]

kum pa - to contract, to fold. crooked, shriveled, dried up, to bend, to double, curved, contracted, discouraged [RY]

kum pa - crooked, shrivelled [JV]

kum pa - crooked, shriveled, dried up, bend, double, curved, contracted, discouraged [IW]

kum pa nyid - contraction [JV]

kum po - bent, curved, contracted, discouraged [IW]

kum po - cringing, one in a contracted posture [JV]

kum po - 1) bent, curved, crooked; 2) discouraged, cowed [IW]

kum po - contracted, bent. 1) bent, curved, contracted. 2) discouraged [RY]

kum por - cringingly, contractedly [JV]

kum por gnas pa - be cowed [IW]

kum bi ra - 1) crocodile of the Ganges. 2) n. of a yaksha [RY]

kum bi ra - Kumbira a srin po [IW]

kum bi ra - a srin po [JV]

kum bum - flexible [RY]

kum be ra - crocodile [RY]

kum bha - jar [IW]

kum bha - earthen jar, vessel for water. jar [RY]

kum bha - earthen jar, vessel for water [JV]

kum bhI ra - Syn {kum bha}. Syn {kum bi ra} [RY]

kums - shrunk, contracted [RY]

ku'ang tung - Kwangtung Province [IW]

ku'i - ku'e [IW]

ku'i - devil or demon in chinese demonology, kuei [JV]

ku'i - CH demon kuei [IW]

ku'i kre'o - kus kro'u [IW]

ku'i tsang - chinese work on divination [JV]

ku'i tshang - work on divination [IW]

ku'i yang - Kuei yang [IW]

ku'i ren - Qui Nhon S Vietnam [IW]

ku'i shing - ind evil spirits from ch kuei shen, devils and gods [IW]

ku'i shing - evil spirits [RY]

ku'i shin - class of evil spirits, kuei-shen [JV]

ku'u lcags - cobalt [IW]

kur kum - saffron [RY]

kur ti - urging, hastening [RY]

kur ti - hasten [JV]

kur ti - fasten [IW]

kur rtag rgags - make [his] mark [IW]

kur rtags - x mark [for signature] [IW]

kur ma - tortoise [RY]

kul ka byed pa'i gnas - A disputed place, a disputed plot [RY]

kul ka byed pa'i gnas - disputed place/ plot [IW]

kul kar - place in tsang, kind of shield manufactured in kul kar [JV]

kul kar - 1) place in Tshang; 2) kind of shield made there [IW]

kul kar phub - shield manufactured in Kulkar (a locality in Tibet) [RY]

kus kro'i - Kweichow Province [IW]

kus 'debs pa - to shout, to bellow [RY]

ke - vertical, standing upright, used to indicate all (in a series, 91 [IW]

ke - clan [IW]

ke - 1) vertical. 2) standing upright. 3) used to indicate all [in a series]; used to indicate number 91 (in a series) [RY]

ke - 91 [JV]

ke ka - bird skra kha' or skya ga [IW]

ke ka - magpie in dialect of 'phan yul [JV]

ke ka pi no - country west of jambudvipa of romantic scenery [JV]

ke ki sgra - peacock's cry [IW]

ke ke - vertical [JV]

ke ke ru - cat's eye (a precious stone) [RY]

ke ke ru - SK 1) med. gem yellow green; 2) tree growing in very hot places [IW]

ke ke ru - white precious stone [JV]

ke ke'i sgra can - poet. peacock [RY]

ke ko - cavity between the Adam's apple and the breastbone [RY]

ke rke ta - yellow precious stone, karketana [IW]

ke khor la - thereabouts [JV]

ke rgyung - charm of the bon deity [JV]

ke rgyung - charm of B"n deity {shen sras mi mgon rgyal po} [IW]

ke chu - Ke River [branch of the zla chu in 'jo mda'rdzong and chab mdo rdzong] [IW]

ke ta ka - SK 1) *, gemstone ke ta ka; 2) ke ta ka tree/ fruit; 3) fabulous mt [R] [IW]

ke ta ka - gem which purifies water, great mountain situated in forest plain beyond sita river, a mythological demon [JV]

ke ta ka - [Skt] 1) {keng shu ka - rgya skyegs tree, [dye bugs live on it// [Skt] deadly poisonous tree w pretty sweet fruit...Yid brtan mi rung srid pa'i phun tshogs 'di, rgyal ba'i dbang pos kim pa'i 'bras 'drar gsungs Ki shuka flowering tree Butca frondosa not sure if this is 1 or two kinds of trees] [IW]

ke ta ra - mountain, probably kedara [JV]

ke ta ra - mountain ? Kedara in himalayas [IW]

ke Ta rya - n. of a plant [RY]

ke tu - meteor, comet Ketu [IW]

ke tu - fabulous planet in brahmanical & tibetan astrology, comets, fiery meteor, shooting star, descending node, a demon [JV]

ke tu - Ketu (n. of a demon); comet; meteor. 1) a fiery meteor. 2) shooting star. 3) the descending node [RY]

ke na'i bu - {ke na'i bu} [sage at Buddha's time] [IW]

ke ne ya - rishi or sage, patronymic of ravana [JV]

ke ne'i bu - a sage at time of buddha [JV]

ke pa - the 91st volume [RY]

ke pa - 91st volume [JV]

ke byed - Kartika (god of war [IW]

ke byed - Kartika (god of war) [RY]

ke byed - kartika, god of war [JV]

ke blang - a {hva shang}. monk from China that help preserve the Vinaya in Tibet when it was destroyed by {glang dar ma} [RY]

ke blang - a {hva shang} monk from CH (helped preserve Tibetan vinaya when destroyed by {glang dar ma} [IW]

ke tse - (CH oil making sngo ldum zhig gi seed [IW]

ke rtse - ke'u tse [IW]

ke rtse - jacket made in chinese fashion [JV]

ke rtse - Syn {kA 'ji} [RY]

ke rtse ba - a bon teacher [JV]

ke tshe - sisymbrium heteromallum c. a. beyer, rorippa indica (l.) hiern [JV]

ke tshegs - le tshegs, a naga [IW]

ke tshegs - n. of naga [RY]

ke tshegs - a naga, the quarter where it resides during a certain astrological period is considered inauspicious [JV]

ke dzi - sa dma' sar skye ba'i klung sgog cig [IW]

ke ya - wickedness [RY]

ke yu ra ka - n. of a gandharva. 1) kind of grass used to make monastic garments. 2) n. of a gandharva [RY]

ke yu ra ka - kind of grass used in ancient times in making garments for a bhiksu, a gandharva [JV]

ke yu ra kha - 1) grass once used to make bhikshu robes; 2) a gandharva [IW]

ke ra - banana [IW]

ke ra la - Kerala State India [IW]

ke ru - place and monastery in hon district in yar-lung, species of peas [JV]

ke ru - 1) white; 2) Ke Ru Monastery; 3) kind of peas ? [IW]

ke ru - a species of peas [RY]

ke re - abruptly [RY]

ke re - SA kye ri, upright [JV]

ke re - standing up straight [IW]

ke re ba - [acc. to KOT, such words are nyams kyi skad cha and all have a sense of gsal cha rnam rtog med pa] [RB]

ke rom - carrom [game] [IW]

ke la - kela clan, banana [IW]

ke la - a tribal clan [JV]

ke la ka - ginger [RY]

ke la ka - ={sga skya}, ginger [IW]

ke la pa tra - gills [RY]

ke la sha - himalaya mountains, king of mountains, kailasa, huge snowy mountain on the north shore of the manasarowara lake called gang ti se by the tibetans and kailasa by the indians [JV]

ke la sha - the mount Kailash. Mt. Kailash. See {gangs ti se}. See {ri bo gangs can} [RY]

ke la sha - [Skt] snow mt., Mt Kailash (see ri bo gangs can) [IW]

kE la sha - Syn {ke la sha} [RY]

ke la sha'i rgyal po - (met Ti Si snow mt. [IW]

ke lan - corruption of dge ldan [JV]

ke le - fabulous place or country [JV]

ke le mi sha can gyi yul - country of cannibals [JV]

ke sha - hair, mane, letters w long accent or double o or e [IW]

ke sha - hair; mane. {yi ge ke sha can}. letters, which are surmounted with double "e" or "o" [RY]

ke sha - hair, mane, letters which are surmounted with double e sign called 'greng bu or o sign called naro, sign for long accentuation [JV]

ke sha can - SK having e and o marks [IW]

ke sha ra - mane [JV]

ke shu ka - plant, perhaps arum colocasia, with edible roots [JV]

ke shu ka - Arum colocasia [RY]

ke sa ra - hair, mane of the lion, hairy filament of the lotus, celestial flower, saffron [JV]

ke sa ra - Syn {ka sha ra} [RY]

ke sa ra - SK 1) flower anthers/ stamens/ pistils; 2) (Met hair [IW]

keg - obstacle [year]. Syn {kag ma} [RY]

keg - 1) obstacle having a certain time; 2) obstacle year [IW]

keg - constellation, bad, mischief, harm, danger, accident, injury, SA kag, skag [JV]

keg 'phrang - 1) obstacles to life; 2) obstructing spirits (3'gag dog po [IW]

keg ma - SA kag ma [JV]

keg ma - Syn {kag ma} [RY]

keng rus - skeleton [JV]

keng rus - collection, accumulations. skeleton [RY]

keng rus kyi lta ba - visions of skeletons [IW]

keng rus kyi lta ba - to regard [people as] skeletons [RY]

keng rus kyi 'du shes - the perception of skeletons [mi sdug pa sgom skabs chags yul ken grus kyi rnam par 'du shes pa'am sems pa] [IW]

keng rus kyi 'du shes - the perception of skeletons [RY]

keng rus kyi gzugs brnyan yid la byed pa - to visualize skeletons [RY]

keng rus kyi gzugs brnyan yid la byed pa - producing images of skeletons within the mind (in meditation [IW]

keng rus kyis ni gzugs 'dzin pa 'khrul - false visions of skeletons (in meditation [IW]

keng rus can - [Karankin] the Skeleton-filled Charnel Ground. One of the eight charnel grounds, {dur khrod brgyad}. one of eight charnel grounds [RY]

keng rus can - having skeletons * Karankin [IW]

keng rus can - karankin, 1 of 8 charnel grounds, 1 of 8 dur khrod chen po [JV]

keng rus can - having skeletons [a of the 8 great charnel grounds dur khrod chen po brgyad kyi gras shig Karankin [IW]

keng shu ka - rgya skyegs tree, [IW]

keng shu ka - evergreen tree, color of the parrot [JV]

ked shu ka - evergreen tree [RY]

keb ka na sba ral - Cape Canavaral [IW]

kem - (not in DAS) [JV]

kem kem - 1) lhem lhem du 'gul tshul,...Byi'u 'chi la khad pa'i brang khog kem kem du 'gul,...Bung ba me tog gi steng du kem kem gyo; 2) having lost the power of the eyes zum zum du lta tshul [IW]

ke'i sha ya - robes worn by gods [IW]

ke'u - wedge; kind of garlic. cavern, den [RY]

ke'u - Tibetan tribe, garlic, cavern, den, hollow place, cave [JV]

ke'u - 1) Ri sgog; 2) wedge cave; 3) kind of garlic; 4) classical Tibet tribe [IW]

ke'u chu - Keuchu, in Domey [RY]

ke'u tse - (CH gyu byur sngo ne sogs brgyus pa'i bud med kyi brang rgyan phreng zhags shig [IW]

ke'u rtse - jacket. Syn {kA 'ji} [RY]

ke'u rtse - jacket chinese style [IW]

ke'u rtse - Chinese-style jacket, jacket made in chinese fashion, kwa-tzu [JV]

ke'u tshang - a pagoda/ a treasure-room; 1) treasure cave, cave. 2) cavern. 3) rock overhang. 4) nest. 5) temple. 6) pagoda; 1) cave. 2) cavern. 3) rock overhang. 4) nest. 5) temple. 6) pagoda; store house, treasure house [RY]

ke'u tshang - treasure, sacred rock-cavern, treasury, store-house [JV]

ke'u tshang - 1) [treasure] cave, cavern, rock overhang; 2) nest; 3) {ke'u tshang} temple; 4) pagoda, [IW]

ke'u ri - female deity, female deity of fearful mien [JV]

ke'u ri - fearful goddess [IW]

ke'u ri - n. of a female deity [RY]

ke'u ri brgyad - eight Gauris (Gauri, Cauri, Pramoha, Vetali, Pukkasi, Ghasmari, Smamani, Candali; ko'u ri, tso'u ri, pra mo, be'e ta li, pus ka si, kas ma ri, sme sha ni, tsan dha li), matrikas, female nature spirits found in wild and awesome places [JV]

ke'u ri brgyad kyi khro mo - the 8 wrathful gauris {gnas kyi ma mo brgyad} [IW]

ke'u ri brgyad kyi khro mo - the eight wrathful Gauris. See {gnas kyi ma mo brgyad} [RY]

ke'u ri ma - gauri [a group of eight]. Syn {gnas kyi ma mo brgyad} [RY]

ke'u ri ma - gauri [a group of 8), {gnas kyi ma mo brgyad} [IW]

ke'u li - Korea, tibetan and mongolian for korea [JV]

ke'u li - Korea [IW]

ke'u le - customary seal [IW]

ke'u le - customary seal, customary seal [JV]

ke'u le - seal. customary seal [RY]

ke'u le'i rgya - customary seal [JV]

ke'u sha ya - yellowish red garment or robe (of Buddhist monk) [RY]

ke'u sha ya - celestial robes, robes worn by the gods [JV]

ker ker - body etc raising up [IW]

ker ko - cymbals [RY]

ker ko - cymbal, musical instrument [JV]

ker kyis - suddenly [RY]

ker gyis - suddenly [RY]

ker thig - straight vertical line, plumb line [IW]

ker ba - (tha mi dad pa,, raise, lift up, rise, stand up [IW]

ker ba - raise, lift up [JV]

ker ba - to raise, to lift up. to erect, point up, raise up. Syn {sgreng ba}; 1) to raise. 2) lift up. 3) to rise. 4) stand up; {ker ba, ker ba, ker ba} intr. v [RY]

ker mo - alone, single [RY]

ker mo - county in 21th cent Tibet. [RY]

ker mo - 1) naked body; 2) alone [IW]

ker rus - skeleton [IW]

ker re - stand straight up, erect [IW]

ker re langs - standing straight up, erect [IW]

ker rer btsugs - put straight up [IW]

ker langs - suddenly stood up [JV]

ker langs - raise, lift up, rise, stand/get up [IW]

ker leb sgur - horse, sheep, yak [RY]

ker leb sgur - metaphor for horse, sheep and yak [JV]

ker leb sgur gsum - ker ker mi dang, leb leb sa, sgur sgur phyugs te spyi tshogs rnying pa'i skabs khral 'u lag 'gel sa'i yul gsum,...Ker leb sgur gsum gyi khral rigs [IW]

kel mag - possibly indicates the kalmuk tartars [JV]

kel mag - Kalmuk (the Turkish name of the Oirats or Western Mongols) [RY]

ko - ni [IW]

ko - [arch] connective like "ni" ['Di ko, De ko] part, emphatic particle, all, whole, very, entirely [IW]

ko - =.1 liter, 121, expletive meaning the same, very, all, whole, quite, entirely, altogether [JV]

ko - 1) all, whole, quite, entirely. 2) used to indicate number 121 in a series. hide (of an animal); 1) An emphatic particle. 2) all, whole, very, entirely [RY]

ko ka - place in bengal where in ancient times many tantric adepts lived [JV]

ko ka - duck [RY]

ko ka na da - red lotus [RY]

ko ka li ka - bhiksu of buddha's time who sided with devadatta [JV]

ko ki - wild mountainous country east of bengal [JV]

ko ki la - the Indian cuckoo [RY]

ko ki la - indian cuckoo described as singing sweetly [JV]

ko ko - chin, throat, neck, tibetan of mixed breed (chinese-tibetan) [JV]

ko ko - half-bred. throat, chin [RY]

ko ko - 1) (CH elder brother, sir Mr, gentleman, Lord; 2) throat, chin [IW]

ko ko ljang gu - cricket [RY]

ko ko thag ma - country in or near ceylon [JV]

ko ko g.yag - 1) male cattle w pha g.yag dang ma mdzo; 2) mixed race child/person (disparaging [IW]

ko ko lag sha - the longifolia [RY]

ko kya - pure [RY]

ko krad - worn out leather of old shoes and boots, leather-shoe [JV]

ko krad - leather-shoe, leather sole [RY]

ko krad - [old patched] shoe sole [IW]

ko dkri - leather envelope [RY]

ko rkyal - leather rkyal snod [boat?] [IW]

ko skam - the dry hide [RY]

ko skud - 1) leather thing; 2) when leather is tanned ko bar byug pa'i zhag dang klad zho sogs [IW]

ko sko - chin, neck [RY]

ko sko - chin, SA ko ko, neck [JV]

ko sko - chin [IW]

ko sko 'degs - raise the neck [JV]

ko sko 'degs pa - raise the chin [JV]

ko sko phag gi - pig-faced [JV]

ko sko phag gi lta bu - chin like that of a pig [JV]

ko skos bsnyung - with a slightly perceptible chin [JV]

ko skyi - ko ba'i phyi shun gyi skyi'am, pags pa srab po, dandruff [IW]

ko skyi - leather [RY]

ko skrad - strap [RY]

ko khug - leather purse, little leather money-bag [JV]

ko khug - leather purse. small leather bag, leather purse [RY]

ko khug - small leather bag/ purse [IW]

ko khrol - sieve made of hide-strips or strings to clean peas, barley grain [JV]

ko khrol - sieve made of hide-strips [RY]

ko khrol - [grain] seive made from leather thongs [IW]

ko mkhan - tanner, steersman of a hide boat [JV]

ko mkhan - cobbler [RY]

ko mkhan - 1) maker of leather articles, tanner; 2) leather boat driver [IW]

ko gad da - Syn {ko da} [RY]

ko gru - hide-boat, hide-boat, boat made of the entire hide of a yak, skin coracle [JV]

ko gru - 1) leather and boat; 2) leather boat [IW]

ko gru - boat made of hide. hide boat, skin coracle [RY]

ko gru - hide coracle [RY]

ko gru gtong ba - drive a leather boat [IW]

ko gru'i sgrol 'don - cross water in a leather boat and come out [IW]

ko gla - leather boat rent [IW]

ko rgyun - leather cord/thing [IW]

ko sgam - box made of hide. leather box, leather trunk [RY]

ko sgam - leather box/ trunk [IW]

ko sgam - leather trunk [JV]

ko sgrog - 1) leather thong binding for leather purse etc.; 2) leather horse hobbles [IW]

ko sgrom - leather vessel/container [IW]

ko cag - they, them [JV]

ko ci - [arch] continuative particle: eg "ste" [IW]

ko lcag - 'gram par [jaws] gzhu byed implement of punishment [IW]

ko lcag - leather whip [RY]

ko chu - pond water, water collecting in a hole [IW]

ko chu - ko mog gi chu'am, sa kong dong du 'khyil ba'i chu [IW]

ko chu - well [RY]

ko ches pa - [arch] go ba thal drags pa [IW]

ko nya - place in tibet [JV]

ko nye - klu bdud rdo rje w white flowers [of two kinds] [IW]

ko nyon tse - kernel of pineapple, edible seed of the neosa-pine growing in sutlej valley [JV]

ko nyon tse - the kernel of the pineapple [RY]

ko nyol tse - Syn {ko nyon rtse} [RY]

ko mnyed pa - tanner, maker of leather goods [IW]

ko brnyan zlos gar - shadow play [IW]

ko ta - lowest quality grain, like buckwheat [IW]

ko Ta pa - buckwheat [RY]

ko ta ma - Gautama [RY]

ko ta ma dgung lo gya gcig ring bzhugs pa'i gnas nyer brgyad - the 28 places where Gautama stayed during his 81 years [RY]

ko tan - blood [RY]

ko tam pa - mountain [JV]

ko tam pa'i gos - jute cloth [RY]

ko tam pa'i ras - 1 of 41 permissible clothing materials for monks [JV]

ko tam pa'i ras - kotambaka (one of the 41 materials of clothing permissible to Buddhist mendicants) [RY]

ko tam bhag - 1 of 41 permissible clothing materials for monks [JV]

ko Ti - hut, house [RY]

ko tra pa - nepalese kodu, kind of millet used in sikkim for making beer, species of grain eaten by the poor, paspatum scrobiculatum [JV]

ko tra ba - Paspatum scrobiculatum [RY]

ko trog can - thoughtless, childish man [RY]

ko btab - insult [RY]

ko btum - hide-packing (criminal punishment where culprit's severed hand stumps are sewn up in leather) [JV]

ko btums - enclosed/ wrapped in leather [IW]

ko stu bha - kaustubha used to separate gold from ore, precious stone which when pulverized in murky water has the property of eliminating the impurities of the water and making it limpid [JV]

ko stu bha - sword of Vishnu [RY]

ko tha - med. herb rtswa dres ma'i rtsa ba ste [sweet astringent, body heat neutral, good for sha dug dang, sbyar dug mazhu dug thabs, smug po bcas la phan] [IW]

ko tha - med. herb rtswa dres ma'i rtsa ba [ro mngar tsha, body heat neutral, by its power sha dug dang, sbyar dug mazhu dug thabs, smug po bcas la phan] [IW]

ko tha - kind of leprosy [JV]

ko tha - 1) kho tha med. herb; 2) leprosy [IW]

ko tha - a kind of leprosy. leprosy [RY]

ko thag - thong, strap, leather rope [JV]

ko thag - leather rope, strap, or thong, boat/coracle rope [IW]

ko thag - strap thong. leather rope, strap, or thong [RY]

ko thag lod - 1) left in the lurch; 2) having released the rope of the coracle [IW]

ko thag lod byung - 1) left in the lurch; 2) having released the rope of the coracle [IW]

ko thag lod byung - left in the lurch [lit. 'having released the rope of the coracle'] [RY]

ko thal - cinders, ashes [RY]

ko thal - ashes [IW]

ko thal 'thor bar gyur pa - scattered about ashes [JV]

ko thal du byas pa - reduced to ashes [JV]

ko thud - kind of tea of inferior quality [RY]

ko thud - kind of tea, inferior tea [JV]

ko thum - ko ba'i nang du btums pa'i thum bu [IW]

ko thums - packed up in hide, leather package [RY]

ko thums - packed up in hide [JV]

ko thod - woman's head dress [RY]

ko 'thags - small instrument of leather to weave lace with [JV]

ko 'thum - wrapping in leather [sometimes used as a punishment for criminals] [RY]

ko 'thum - punishment by wrapping in leather [IW]

ko da - leather bag [RY]

ko dA la - a tree growing in the mountain called {khu byug ri} [RY]

ko da la - tree growing in the mountain called khu byug ri [JV]

ko dam - leather dam bi ?? [IW]

ko gdan - skin-rug or seat, piece of leather put under the saddle [JV]

ko gdan - leather cushion/seat/ saddle pad [IW]

ko gdan - leather cushion, leather saddle pad; seat made of tanned skin, saddle-cloth made of leather [RY]

ko mda' - arrow bound with hide [JV]

ko rdar - razor strop [IW]

ko lding - vessel or basin made of hide to keep or cleanse oil or lime-wash [JV]

ko lding - vessel or basin made of hide [RY]

ko lding - [white earth etc. gyo sa] leather container [w box] [IW]

ko na pi wang - a kind of guitar [JV]

ko pa - 121st volume [JV]

ko pa - boatman, ferryman [IW]

ko pa - the steersman of a hide boat, tanner [RY]

ko pags mkhan - shoe-maker [RY]

ko pang tse - sort of tea, usually called capinze [JV]

ko pang tse - sort of tea [RY]

ko pang tso - tea [RY]

ko lpags - hide, tanned skin [JV]

ko lpags - hide and tanned skin. abbr. of {ko ba}. and {pags pa}. hide and skin [RY]

ko lpags - leather, hide, skin [IW]

ko lpags kyi gzhi - leather stuff included the fourteen materials prescribed for clothing to be used by Buddhist monks. 1) seat / bed of skin. 2) the skin precept. 3) leather stuff included the 14 materials prescribed for clothing to be used by monks; 1) seat / bed of skin. 2) the skin precept. 3) leather stuff included the 14 materials prescribed for clothing to be used by monks [RY]

ko lpags kyi gzhi - leather seat, bed of skin, the skin precept, leather stuff [one of the 14 materials forbidden for clothing used by monks1 of the 'dul ba'i gos kyi gzhi gsum, dmigs bsal dang 'brel ba ko lpags kyi gzhi ste, yul dbus su gnasmal skyob pa'i phyir ko lpags kyi lham tsam dang gtsug lag khanglas gzhan pa'i khyim du stan gzhan med na ko lpags kyi stan la'dug pa tsam gnang gi nyal bar ma gnang la, mtha' 'khob tu nigrang ba skyob pa'i phyir lham dang mal stan gnyis kar brten pargnang zhing, shin tu grang ba che sar gos sogs ci dgar brten durung bas dmigs bsal can] [IW]

ko lpags kyi gzhi - hide or leather material or stuff included in 14 materials prescribed for monk clothing [JV]

ko lpags mkhan - Syn {ko pags mkhan} [RY]

ko lpags mkhan - tanner, maker of leather goods [IW]

ko lpags mkhan - worker in hide and leather, shoe-maker [JV]

ko lpags bzo grwa khang - tannery, leather goods factory [IW]

ko spyin - glue, glue made of hides [JV]

ko spyin - hide glue or size derived from animal hides [RY]

ko spyon - glue [RY]

ko phangs - Syn {ko phongs} [RY]

ko phan - n. of a game, kind of domino [RY]

ko phid - cauliflower [IW]

ko phub - leather buckler [JV]

ko phub - shield made of hide [RY]

ko phub - leather shield [IW]

ko phongs - guitar [IW]

ko phongs - guitar generally made of thin cow belly skin [JV]

ko phongs - musical instrument, kind of guitar. guitar [RY]

ko phor - cup made of leather and painted to look like a wooden cup [JV]

ko phor - a cup made of hide [RY]

ko phyar - sa la gding bya'i leather tanning phyar ba [IW]

ko phyi - coffee [IW]

ko 'phyags - all the leather skins 1 has sdud len gyi tax [IW]

ko ba - cowhide boat, cowhide, hide, leather (from yaks buffaloes and horses), leather, boat made from hide [JV]

ko ba - hide, leather. Syn {skyi bcad}. tanned skin. 1) skin, hide, leather, tanner, leather shoe. 2) hide boat, boatman, strap, thong [RY]

ko ba - hide boat, coracle [RY]

ko ba - 1) animal skin, leather; 2) hide boat, boatman; 3) tanner; 4) leather shoe; 5) strap, thong [IW]

ko ba mkhan - tanner, maker of leather goods [IW]

ko ba mkhan - tanner [RY]

ko ba gyong po - hide, untanned skin [JV]

ko ba can - of leather [RY]

ko ba gcig nas dras pa'i rgyun bu - leather thong/ strap [IW]

ko ba nyid mkhan - tanner, maker of leather gtoods [IW]

ko ba nyid ma - tanned hides [IW]

ko ba mnyed - tan hides [IW]

ko ba mnyed mkhan - tanner [RY]

ko ba mnyed pa - tan hides [JV]

ko ba mnyed pa - tan skin/ hides [IW]

ko ba mnyed pa - to tan skin, tan hides [RY]

ko ba mnyed rtsal - tanning [JV]

ko ba gtong - sail a hide boat [IW]

ko ba mthug po - thick hide [JV]

ko ba brag - district in upper tibet [JV]

ko ba 'bigs byed - awl [RY]

ko ba tsi kha dkar po - white fatty side of a skin [JV]

ko ba rlon pa - rawhide [IW]

ko ba rlon pa'i shwa mo - rawhide hat [IW]

ko ba'i bzo grwa khang - tannery, leather factory [IW]

ko ba'i 'u lag - gzhung sar chu thog nas shing cha skyel 'dren byed pa'i tax [IW]

ko bi da ra - n. of the tree growing in paradise [RY]

ko bi da ra ka - Syn {ko bi da ra} [RY]

ko bi da ra ka - an abode of the gods [JV]

ko bugs - whole/ uncut skin [IW]

ko bugs gcig - Syn {ko bubs} [RY]

ko bubs - entire skin or hide, uncut hide; entire skin [RY]

ko bubs - entire skin or hide, uncut hide [IW]

ko bubs - entire skin [JV]

ko bo - a country [JV]

ko byi la - field herb medicine [bitter, cooling, by its power khrag rlung stod 'tshang 'joms, glang thabs sel, dug tshad zhi bar byed syn: sngo leb spu can dang,ldum stag phur leb, bya 'phur leb] [IW]

ko byil - ko byi la, field herb med. [IW]

ko brag pa - Tantric sect; founded by {bsod nams rgyal mtshan} [RY]

ko brag pa - Kodrakpa (1181-1261). Also known as Sönam Gyaltsen, founder of the Kodrak Monastery in the Upper Nyang area of the Tsang province in Central Tibet. He was a great nonsectarian master and is counted among the teachers of Yang Gönpa [RY]

ko brag pa - sect of tantric buddhists, 1181-1261, also know as bsod nams rgyal mtshan, founder of the Kodrag Monastery [JV]

ko 'bigs - leather punch [IW]

ko 'bugs - awl, 3-sided needle for sewing leather [JV]

ko 'bugs - awl, a three-sided needle for sewing leather [RY]

ko 'bugs - leather punch/ awl [IW]

ko 'be - leather dkar brtsegs kyi khebs te dre'u dang, khal bong sogs kyi sga 'og tu brgyag bya zhig [IW]

ko 'bo - leather 'bo [gain or dry measure] [IW]

ko 'bo - itch scab [JV]

ko 'bo - itch, scab [RY]

ko 'bo nad can - scabby, measure for rice or barley made of hide [JV]

ko 'bo nad can - scabby [RY]

ko 'bog - box or bag made of hide [RY]

ko 'bog - leather place to put things, suitcase, brief-case [IW]

ko 'bol - leather soft/ padded cushion [IW]

ko lbag - skin bag [RY]

ko sbrags - hide filled with butter [RY]

ko ma - a bird [JV]

ko ma - bird [RY]

ko ma'i lcag ma - Pothus officinales [RY]

ko mog - ripple, pond [JV]

ko mog - 1) hole where water collects; 2) [ripples on a] pond, well [IW]

ko mog - 1) pond, ripples on a pond. 2) well; well [RY]

ko tsi big - tanned skin of a kind of deer [JV]

ko tsi big - tanned skin (of a kind of deer) [RY]

ko tse - brick-tea [RY]

ko tse - chinese name for brick-tea used by tibetan common people [JV]

ko brtsegs - lham zom pa'i ko mthil brtsegs ma [IW]

ko tshags - sieve made of leather [JV]

ko tshags - leather tshags ma [IW]

ko tshal - pieces of leather or hide [RY]

ko tshal - fragments of leather, ko hrug [IW]

ko tshe - sko tshe [IW]

ko wag - sound imitating the voice of a crow [RY]

ko wags - expressing the voice of a raven [JV]

ko zhwa - abbr. of {ko rlon gyi zhva mo} [RY]

ko zhwa - skin/rawhide hat [IW]

ko gzhong - leather trough/tub rtsi can [IW]

ko gzhong - basin made of hide [RY]

ko gzar - leather seat between saddle and saddle blanket [IW]

ko bzo ba - maker of leather articles [IW]

ko bzo ba - cobbler [RY]

ko bzos kyi snod chung zhig - satchel [JV]

ko bzos dngos rdzas - leather products [IW]

ko yol - (CH cloth medicinal plaster [IW]

ko ra - cloth [RY]

ko ra - cup for drinking [JV]

ko ra ba - descendants of kuru, their party, a country in the east [JV]

ko ra ba - Kaurava (n. of the descendants of the legendary kin Kuru) [RY]

ko raN Do - a country situated in the western continent of Godaniya [RY]

ko ran do - country in western continent of godaniya [JV]

ko ras - cloth [RY]

ko ri ya - Korea [IW]

ko ru kha - cross [RY]

ko rul - rotten hide [RY]

ko re - round, cup, tumbler [IW]

ko re - cup, tumbler; cup [RY]

ko re - cup for drinking [JV]

ko re tsa na - brain [RY]

ko ro - mould [RY]

ko ro - smith's crucible [IW]

ko rlun - raw, fresh, wet skin, hide, cloak of skin [IW]

ko rlon - hide [of an elephant]; 1) raw, fresh, wet skin, hide. 2) cloak of skin [RY]

ko rlon gyi zhwa mo - a skin hat [RY]

ko rlon gyi zhwa mo - a skin/rawhide hat, something that gets progressivly more constrictive [IW]

ko rlon gtums - packed in a fresh skin [RY]

ko la - crub which breeds in hides, kind of moth [RY]

ko la - 1) castor bean tree poison/ med ka ko la; 2) kind of insect/worm ? growing in leather and wool [IW]

ko la - grub which breeds in hides, kind of hide-moth [JV]

ko la'i 'dab - na gi [several kinds?? [IW]

ko la'i 'dab - plantain leaf [JV]

ko lun pi ya - Columbia [IW]

ko le - [arch] all [IW]

ko le - unproductive strip of land [RY]

ko le na - kind of disease [RY]

ko le tsha ba - Syn {ko le na} [RY]

ko leb rke drags - leather belt [JV]

ko leb rked rags - leather belt [RY]

ko lo ra - cholera [RY]

ko long - jealous, annoyance, dissatisfaction, jealousy of demi-gods or naga, dispute, fight [JV]

ko long - envy, jealousy, frustration, worry, annoyance, dissatisfaction; from even a slight cause getting angry [IW]

ko long - envy, jealousy, frustration, worry, annoyance, dissatisfaction, worry; annoyance, dissatisfaction, jealousy [RY]

ko long can - jealous [RY]

ko long bsdom - become irritated [JV]

ko long bsdom pa'i lha dgu - chn [IW]

ko long ba - hate, envy, disdain [JV]

ko long tse - sm. {ko nyon tse} [RY]

ko long res byed pa - to envy each other [RY]

ko lon tse - Syn {ko nyon tse} [RY]

ko lom bo - Colombo [city in Ceylon] [IW]

ko sha - [Skt] mdzod, a medicine [lus stobs skye ba dang, snying mkhal gyi nad gso bar byed pa] [IW]

ko sha thi la chen po - a sravaka attendant of buddha [JV]

ko sha la - dge ba can} [IW]

ko sha la - mythical river east of jambudvipa [JV]

ko sha lA - Koshala (a mythical river the east of Jambudvipa) [RY]

ko sham pa - practice, rule [RY]

ko sham pa - kadampa spyan snga bas sham thabs la ko ba'i lhan pa mang po btab pas khong la mtshan de ltar btags [IW]

ko sham pa - one dressed in skin or having skin for his underclothing [JV]

ko sham bi - n of place [RY]

ko sham bi - city of flowers, ancient city situated on ganges [JV]

kO sham bhi - the capital {mdzod ldan} in ancient India [RY]

kO sham bhi'i gzhi - the Kaushambhi precept [RY]

ko shi ka - epithet of indra, a drug, a vatical robusta, a teacher, owl, patronymic of visvamitra who was grandson of kusika, a river, kosi river [JV]

ko shi ka - Syn {ko'u shi ka} [RY]

ko shi la - bird [RY]

ko shi la - certain king of birds [JV]

ko shel - shes mnyen po [IW]

ko sa ta ri kha - Costa Rica [IW]

ko sa la - mdzod ldan [IW]

ko sa la - a part of ancient Oudh ruled by king prasenajit [JV]

ko sa la - 1) Syn {mdzod ldan}. 2) Syn {ko sha la, dge ba can} [RY]

ko sa la'i rgya po gsal rgyal - Prasenajit, king of Kosala [RY]

ko sa la'i bre - a measure unit, one pint [RY]

ko sag - bowl, cup etc of soft workmanship [IW]

ko sag - sandpaper [RY]

ko seg - bowl, cup etc of soft workmanship [IW]

ko slong - Syn {ko long} [RY]

ko bse - ko ba mnyes ma'i skyi la rtsi gang rung btang yod pa'i rigs [IW]

ko hrog can - thoughtless childish man [JV]

ko lham - leather shoes [RY]

ko lham - leather boots [RY]

ko lham yu ring - leather boots w long uppers [IW]

kog - Syn {kog pa}; 1) cover, envelope. 2) peel [RY]

kog - cover, envelope, rough outer husk/ peel/ rind etc. [IW]

kog skyi - dandruff [IW]

kog gis - [arch] suddenly, quickly [IW]

kog gis - suddenly. suddenly, quickly [RY]

kog gis lkangs pa dang - as soon as [he] stood up [IW]

kog rgyag - wrap, cover, put in an envelope, package [IW]

kog ste - suddenly quickly [IW]

kog pa - cover, name applied to old man after age of 85, splinter off, chip, peel [JV]

kog pa - cover, envelope, shell, peel, rind, bark, peel, pare splinter off, chink [IW]

kog pa - 1) to splinter off, to chip. 2) cover, rind, skin. 3) old man after the age of 85. 1) cover, envelope. 2) shell, peel, rind, bark, to peel, pare. 3) to splinter off, to chink [RY]

kog pa rgyag - wrap, cover, put in an envelope, package [IW]

kog pa shu ba - peel, pare off [JV]

kog phyi shun gyong po - eg Mar gyi grod kog ...Shun kog [IW]

kog ba - hard covering [JV]

kog man - (CH dry CH noodles [IW]

kog man - dry noodles [RY]

kog tse - net, trap [RY]

kog tse - net [JV]

kog rtse - trap, snare [IW]

kog tshe - traps, snares [IW]

kog tshe - Syn {kog tse} [RY]

kog lang ba - rise suddenly and run away [JV]

kog shi - dandruff [IW]

kog shog - paper cover of a letter, envelope [JV]

kog shog - envelope [RY]

kog shog shu ba - to peel, to pare [RY]

kong - 1) to break the pride of, cause to become a coward. See {spa kong ba}. 2) concave, crooked, curved, bent, excavated. 3) cup, bowl, crucible, breach, gap, inkstand [RY]

kong - break the pride of, cause to become a coward [See {spa kong] concave, crooked, curved, bent, excavated, cup bowl, crucible, breach, gap, inkstand [IW]

kong - concave, excavated, crooked, bent, warped, cup, crucible, country of ravines, province of tibet SE of lhasa [JV]

kong kan - tangerine [IW]

kong ko - Congo [IW]

kong kong - concave dent, depression, concave, SA kong [JV]

kong kong - 1) concave, excavated, indented; 2) undulating, uneven (of ground; 3) cavity, hole, low place [IW]

kong kong - 1) concave, excavated, indented. 2) undulating, uneven [of ground]. 3) cavity, hole; concave, excavated, cavity, hole [RY]

kong kong me tog - daisy [RY]

kong kru'u - Canton [IW]

kong sked - kind of sash or waist-band of fine wool manufactured in kong po [JV]

kong skra - two braids tied on the head kong po style [IW]

kong khru - kind of yellow satin [RY]

kong co - queen, lady, princess etc, the wife of king Songtsen Gampo [IW]

kong co - 1) queen, lady, princess etc. 2) the wife of King Songtsen Gampo [RY]

kong chas - articles/ clothes from kong po [IW]

kong jo - chinese kung-chu, princess, tibetan name of daughter of emperor tai-tsung who married srong tsan sgam po [JV]

kong jo - (CH high lady, princess [IW]

kong tung - Guangdong (place in china) [JV]

kong tog me tog - carnation [RY]

kong stong - hollow [RY]

kong ston dbang phyug grub pa - n of person [RY]

kong dong - pit, hole in the ground [RY]

kong dong - hole in the ground, pit [JV]

kong dong - hole in the ground, rut, groove, bump [IW]

kong mdung - kind of spear manufactured in kong po [JV]

kong rna - earring, ear ornaments; ear ornaments [RY]

kong rna - earrings, [type] from kong yul [IW]

kong rna pan tog - in princely garments rgya lu chas ear-ring right from kong yul and left pan tog [IW]

kong snam - woollen cloth manufactured in kong bu [JV]

kong pa nyid - concavity [JV]

kong po - Kongpo, in Southern Tibet [RY]

kong po - cup, cavity. 1) the Kongpo province in south-east Tibet, a district in Tibet. 2) Syn {kong bu, mchod kong}. 3) cup, curcide. 4) ravine. 5) cavity [RY]

kong po - kongpo province [E Tibet nyang chu'i stod rgyud region, kongpo province in S E T, a district in T, small vessel/ container/ bowl {mchod kong} offering bowl, butter lamp, cup shaped oil lamp, cavity, basket made of bamboo cup, curcide, ravine, cavity] [IW]

kong po - Kongpo (a region southeast of Lhasa) [JV]

kong po dkar zug 'phrang - Karzug Trang, in Kongpo [RY]

kong po rgya mda' - 1) {kong po rgya mda' rdzong} [in kong yul, on the upper nyang chu, nowadays ruled from nga phod zam khar]; 2) a village: at the combining place of two rivers flowing from kong yul nyang chu dang spyi mda' and the joining place of three valleys] [IW]

kong po gter chen - Kongpo Terchen, another name for Kunzang Dechen Gyalpo, 569, 574 n. 1 [RY]

kong po ba - people from Kongpo Province [IW]

kong po bar la - kong po bar pass [between mal gro gung dkar rdzong and kong po rgya mda'i bar du yod pa'i la zhig yin zhing, also mt between dbus and kong po] [IW]

kong po bu chu - {kong po bu chu} temple [bod kyi sa gzhi srin mo gan rkyal du 'gyel ba 'dra ba'i kha gnon du srong btsan Gampo built [one of the gtsug lag khang yang 'dul bzhi] [IW]

kong po lo gsar - kong po new year [in the 10th month] [IW]

kong spang - planks brought from kong po [JV]

kong sprul blo gros mtha 'yas - (1813-1899) - alias {padma gar dbang phrin las 'gro 'dul rtsal} [RY]

kong sprul blo gros mtha' yas - Jamgon kongtrul lodro thaye [great rimey master and composer of the five treasuries {mdzod lnga} [IW]

kong sprul blo gros mtha' yas - Kongtrül Lodrö Thaye1813-1899. Also known as Jamgön Kongtrül Lodrö Thaye and by his tertön name Chimey Yungdrung Lingpa. He was at the forefront of the Rimey movement of the 19th century. Renowned as an accomplished master, scholar and writer, he authored more than 100 volumes of scriptures. The best known are his Five Treasuries, among which are the 63 volumes of the Rinchen Terdzö, the terma literature of the one hundred great tertöns [RY]

kong sprul blo gros mtha' yas - {karma ngag dbang yon tan rgya mtsho} (1813-1899) [RY]

kong sprul blo gros mtha' yas - 1813-1899 [RY]

kong sprul blo gros mtha' yas - (1813-1899) [RY]

kong sprul zin tig - {kong sprul zin tig} med. text [by kar ma ngag dbang yon tan rgya mtsho in the rab byung bcu bzhi pa, nang sman sprad pa'i nyam syig cig ste, de'i nang gtso che ba ni nad re re bzhin rtags dang bcos thabs sogs gnad du dril nas kha gsal zhing don tshang bab stan yod pa dang, de bzhin sman dug 'don byed thabs sogs nyer mkho'i don rnams ma 'dres par bkod pa'i sman gzhung zhig] [IW]

kong sprul yon tan rgya mtsho - Kongtrül Yönten Gyatso, [1813-1899] great Rimey master and composer of the Five Treasuries. {mdzod lnga} [RY]

kong sprul yon tan rgya mtsho - kongtrul yonten gyatso, [1813-1899) great rimey master and composer of the five treasuries {mdzod lnga} mtshan gzhan gar dbang blo grosmtha' yas ni rab byung bcu bzhi pa'i chu byar mdo khams 'bri zlazal mo sgang gi pad ma lha rtse'i mdun rol rong rgyab sbas pa'iyul du sku 'khrungs, khong gis rin chen gter mdzod dang, gdamsngag mdzod, bka' brgyud sngags mdzod rnams bsgrigs par mdzadcing, shes bya mdzod dang, thun min gsang ba'i mdzod brtsams padang gter nas bton pa bcas mdzod chen lnga dang, de 'brel smandang gtam tshogs sogs gsung thor bu sna tshogs bcas po ti brgya lanye ba zhig rtsom sgrig mdzad, rab byung bco lnga pa'i sa phaglor 'das] [IW]

kong sprel - monkey from kong po [IW]

kong sprel - ape from kong po [JV]

kong ba nyid - concavity [RY]

kong bu - small cup-shaped brass or copper oil-burner, basket of bamboo [JV]

kong bu - 1) small vessel / container / bowl. Syn {mchod kong}. 2) butter lamp, cup shaped oil lamp. 3) cavity. 4) basket made of bamboo; small cup-shaped brass or copper oil-burner. hole [RY]

kong bu - [high and deep-bottomed] small offering lamp, small vessel/ container/ bowl, offering bowl, butter lamp, cup shaped oil lamp, cavity, basket made of bamboo [IW]

kong bu - rag gi kong bu - rag kong -brass butter-lamps [RY]

kong bu brus - gouged holes; x {lus la sha'i kong bu brus te 'bru mar gyi sdong bu stong gzugs pa} he gouged holes in his own flesh to serve as offering lamps, filling them with oil and planting in them thousands of burning wicks [RY]

kong dbyi - Quang Ngai S Vietnam [IW]

kong mo - 1) woman from kong po; 2) depths; 3) cave, cavern (/ [R] [IW]

kong mo - 1) woman from kong po; 2) depths [.Mig kong mo,...Sa kong mo] [IW]

kong mo - cave, ditch [RY]

kong smyon - Mad Yogi of Kongpo. Sm Trati Ngakchang [RY]

kong btsun de mo - [one of the brtan ma bcu gnyis] local goddess of kong yul [IW]

kong rtsi - photon [IW]

kong rtse 'phrul yig - magic letters [JV]

kong tsha dkar po - 1 of sku sras brgyad [JV]

kong tsha 'phul bu chung - 1 of sku sras brgyad [JV]

kong 'dzin 'ul mi - sngar lha ldan sa khul du lnga mchod dang, bzhi mchod skabs mchod me 'gengs rgyu dang, dgram rgyu, mchod kong bsdu rgyu sogs kyi las ka byed mkhan 'ul mi [IW]

kong zhwa - kong po hat [both men and women] [IW]

kong zhag - nyi skar 10 + chu tshod six spyi zla 9th date 13 skor nas 'ol pa [vulture] log pa'i kong zhag 15 'dren [IW]

kong zor - triangular zor cup [RY]

kong bzo - kind of armor or weapon manufactured in kong po [JV]

kong 'og - earlier and later [JV]

kong yul - hollow place, valley [RY]

kong yul - kong po [IW]

kong yul bre sna - 1 of gnas sum cu so bdun [JV]

kong rus - the hollow part of bone [RY]

kong shis - Kwangsi Province [IW]

kong shel - concave lens [IW]

kong sa - undulating/ uneven ground [IW]

kong gsum - 3 divisions of kong yul, kingdom in ancient india ruled by king susarma [JV]

kong ha'o - Hiroshima [IW]

kong lham - kong po boots [both men and women] [IW]

kongs rgyud - system [IW]

kod - boiled [JV]

kod - sheaf [RY]

kod kha - expenses [IW]

kod kha - expenditure, expense [RY]

kon ta'o - Guam [IW]

kon tong - wild leek [RY]

kon di nya - son of upayamati, muni or sage, a grammarian, patronymic of poet jayadeva [JV]

kOn di nya - Syn {kun shes koun di nya} [RY]

koN Di na - Kaudinya n. of the first disciple of Buddha Shakyamuni [RY]

kon pa - name of plant that grows in solitary places [JV]

kon pa - med. herb kon pa gab skyes [IW]

kon pa khab skyes - plant used for stopping hemorrhage [RY]

kon pa gab skyes - saussurea bodinieri levl., saussurea kingii fisch., medicine for stopping hemorrhage [JV]

kon pa gab skyes - med. herb kon pa gab skyes [skye gnas dbang gis rigs gnyis su dbye bas klung skyes te, ro kha, zhu rjes bsil,nus pas khrag shor gcod] [IW]

kon yag pha - glossy (of silk [IW]

kon yag pha - glossy [of silk] [RY]

kob kob - noise produced from stretching of hides [JV]

kob tshe - a kind of 'brum bu dkar po disease [IW]

kom gdan - seat made of tanned skin [JV]

kom pa - to tan a skin [JV]

kom pa - tanning [IW]

kom po - skin which has been made soft and pliable by tanning, leather [JV]

kom mo - tanning [IW]

kom shing kong jo - princess kom, the youngest daughter of wen chung [JV]

ko' ce - pumpkin [IW]

ko'ang gre'o - Canton [IW]

ko'ang tung - kong tung [IW]

ko'ang shis - kong shis [IW]

ko'u di nya - Kaudinya {'thab ldan ma'i bu} [IW]

ko'u di nya - {'thab ldan ma'i bu}?, {kun shes koun di nya} [IW]

ko'u di nya - Kaundinya. Syn {'thab ldan ma'i bu}. Syn {kun shes ko 'un di nya} [RY]

ko'u di na ya - Kun shes koondi Nya [one of Buddhas five original disciples] [IW]

ko'u sde - Kohudeh, in Domey [RY]

ko'u ri - Gauri, 1 of ke'u ri brgyad [JV]

ko'u sham bi - city of flowers, SA ko sham bi [JV]

ko'u shi ka - 1) epith. of Indra. 2) owl. 3) n. of a drug [RY]

ko'u shi ka - SA ko shi ka, name of brgya byin lha [JV]

kor - auxiliary particle, SA skor, anything that has been cut out by the hand or a lathe, a place [JV]

kor - round, loaf, a pan [RY]

kor - round, loaf, pan, circling/coiling [skor] skor dang vicinity; [particle:, pho yis pho yi ming mtha' drangs zhes after final GA DA BA rjes su "kor", otherwise "skor" [eg, thig kor, Klad kor, Thab kor .Gyas skor,.Gyon skor,.Nye skor,.Khrom skor,.Mtha' skor] [IW]

kor kor - coiled [JV]

kor kor - flat and round (object). 1) round, circular.2) flat and round [object] [RY]

kor kor - round, circular, flat round (object, disk [IW]

kor do pa - Syn {kor do ba} [RY]

kor do ba - cordwain, Spanish leather [RY]

kor dob - boot [RY]

kor ni ru pa - a great lama [JV]

kor tshe - [arch] 1) ephemeral, evanescent; 2) partiality, bias, sectarianism [IW]

kor tshe ba - single. a little, some [RY]

kor bzo - of round make, kind of shield of round shape [JV]

kor bzo - shield of round shape [RY]

kol - SA kor [JV]

kol to - dumb, mute [RY]

kol ba'i lam - bad road [JV]

kol ma - boiled liquid [IW]

kol sa - SA 'gol sa, gol sa [JV]

kos ka - chin [RY]

kos ko - chin [IW]

kos ko - chin, SA ko ko, throat, wind-pipe [JV]

kos ko - 1) the chin. 2) throat, wind-pipe [RY]

kos ko med pa - chinless, one with a small chin [JV]

kos ko'i 'og ma - lower part of the chin [JV]

kos ko'i gshong 'bur - ma le'i kyong 'bur [IW]

kos sko - chin, SA ko ko [JV]

kos sko - chin [IW]

kos thag - anxiety [RY]

kos thag - [arch] 1) wretched, poor, pathetic, tormented, degenerate, stricken, helpless, worried, pitiable; 3) exhausted, weary; 4) misery, misfortune, suffering [IW]

kos thag pa - suffering [IW]

kos med - without chin [RY]

kos smyung - sharp chin [IW]

kya ge kyog ge - zigzag [JV]

kya re kyo re - feeble, weak, infirm, unable to go/do by oneself [IW]

kya re kyo re - feeble, weak, infirm [RY]

kya rom pa - auspiciousness [IW]

kya la - petty, petty state in tibet [JV]

kya la mkhan po - chos mchog, 1893-1957 [JV]

kya le - as much as fills the hollow of the hand [JV]

kya sa - violent wind with hail [JV]

kya sir rlung - chilling wind [RY]

kya an - fort in Tibet [RY]

kya an - large fort in tibet [JV]

kyag - thick, a stand [IW]

kyag - thick, run into clots [RY]

kyag - throwing obstacles in the way of another's work out of spite, thick, run into clots [JV]

kyag kyag - kidding, joking [RY]

kyag kyag - deliberate [JV]

kyag kyag - 1) kidding, joking[ly or otherwise not describe things straightforwardly]; 2) bad thoughts [IW]

kyag kyag byas te - deliberately [JV]

kyag kyag byas nas lab pa - scoff, jeer, sneer, mock, flout, scorn, deride [IW]

kyag kyag byas nas lab pa - to scoff, jeer, sneer, mock, flout, scorn, deride [RY]

kyag kyag byed pa - joke [JV]

kyag kyog - 1) curved, crooked, zig zag winding; 2) Indian grangs gnas chen po; 3) a flourish [IW]

kyag kyog - bent, inclined, slanting, tortuous, curved, crooked, not straight [JV]

kyag kyog - curved, crooked, bent, a flourish; house [RY]

kyag skyog - Syn {kyag kyog} [RY]

kyag ge kyog ge - crooked, twisted, not straightforwardly [IW]

kyag ge kyog ge bshad pa - to beat around the bush [RY]

kyag pa - 1) to weigh. 2) to measure [RY]

kyag pa - weigh, measure [IW]

kyag pa nyid - thickness [RY]

kyag rdzun - 1) a lie; 2) falsehood [IW]

kyag rdzun - 1) a lie. 2) falsehood [RY]

kyag rdzun bshad pa - tell a lie [IW]

kyag rdzun bshad pa - to tell a lie, fib [RY]

kyag bshad kyog bshad - beat around the dush [IW]

kyag bshad kyog bshad byed - beat around the dush [IW]

kyang - Nevertheless, [RY]

kyang - Syn {yang}; A. 1) though, although, even, but, too, yet, and, still, also. 2) whoever, whatever, wherever. 3) no matter how / what / where. 3) likewise. 4) Syn {yang}. 5) nonetheless. 6) + yang - neither nor; + a quote - said; whether- neither nor. B. 1) straight, tall, slender [RY]

kyang - though, although, even, but, too, yet, and, still, also, whoever, whatever, wherever, no matter how/ what/ where, likewise, {yang} straight slender, tall, slender [ming mtha' ga da ba sa dang, da drag gi rjes su sbyorba'i rgyan sdud kyi sgra zhig ...Ga da ba sa...Da...Dka' laskhag kyang sems mi zhum,...Mthun rkyen med kyang gsar du bskrunchog ...Rgyal kha thob kyang khengs sems med,...Gzugs kyangmdzes la sems kyang bzang,...Gros bsdur byas kyang thag machod,...Gang yin kyang rung,...Btsal kyang ma rnyed,...Nyalkyang gnyid ma khug [IW]

kyang - wild ass, as, also, too, as well, but, yet still, nevertheless, even, if, even though, including, though, although, straight, right, very straight, slender as a stick, and, too, yet more, (used instead of dang after ga da ba sa), since, since that, then, therefore, likewise, whereas, also, even, even though, connective, even if there is [JV]

kyang kyong - 1) ground with protuberances, concave, excavated, indented undulating, uneven (of ground cavity, hole, low place; 2) indolent, lazy, idle [IW]

kyang kyong - indolent, lazy, idle [RY]

kyang nge kyong nge - ground with protuberances [IW]

kyang na - or else [RY]

kyang med pa - not even [RY]

kyang rung - . . . kyang rung (ste) - regardless of . . . ; whatever . . . [RB]

kyang rung - although, whatever, even though, but [IW]

kyang rung - {. . . kyang rung} whether . . . or . . . (it is all the same/ doesn't matter/ makes no difference) either way [RB]

kyang rung - 1) although. 2) whatever; also, again. whether / or, it is all the same, doesn't matter, makes no difference, either way [RY]

kyang rung ste - regardless of. whatever [RY]

kyang las - although [RY]

kyad par gyi dga' ba - the special joy [IW]

kyad gsod byed - look down on, treat w contempt/ disrepect belittle/ scorn [IW]

kyam - (not in DAS) [JV]

kyam kyam - confusedly, in disorder [RY]

kyam kyam pa - go walking here and there/ back and forth [IW]

kyam me - emitting light, flicker twinkle [IW]

kyams - passageway [RY]

kyams pa - [arch] remainder, leftovers [IW]

kyar kyar - flat, even, level, = [IW]

kyar kyar - flat, not globular [JV]

kyar kyar - flat. Syn {kyar po} [RY]

kyar kyor - still, feeble, weak [RY]

kyar kyor - still, feeble, weak infirm not able to go by oneself [IW]

kyar kyor - still feeble as a convalescent after disease [JV]

kyar po - flat, even, level, = [IW]

kyar po - flat, not globular [JV]

kyar bo - flat, not globular [RY]

kyal - jest, joke. Syn {kyal gtam}, jest, jesting conversations [RY]

kyal - foolishness, indecent talk, joke, comic or jocular look, long and flat, not globular [JV]

kyal ka - worthless people, joke, jest, tricks [JV]

kyal ka - jest, joke, teasing, kidding, jocular trick, nonsense, worthless, foolish, indecent talk [IW]

kyal ka - Syn {kyal}, nonsense. a joke, trick; 1) jest, joke, teasing, kidding, jocular trick. 2) nonsense, worthless, foolish, indecent talk [RY]

kyal ka dang bsres nas - enveloped in a joke [RY]

kyal ka byed pa'i gnas - ridiculous [RY]

kyal kyal - long and flat [RY]

kyal kyal - way of pressing a pulse nadi .Gcong po'i lus kyi rtsa rnams kyal kyal du 'phar [IW]

kyal kyal - long and flat, not globular [JV]

kyal kyel re - [arch] a little [IW]

kyal kyol - damaged/ degenerated strength, tired w unsteady gait [IW]

kyal kyol - poor, ill-conditioned [RY]

kyal kyol 'ga' ded nas - after staggering some [IW]

kyal ta - tree w red bark and leaves like 'om bu [IW]

kyal gtam - meaningless/lying/ playful talk [IW]

kyal rta - tree w red bark and leaves like 'om bu [IW]

kyal lta - desert shrub [RY]

kyal pa - idle talk [RY]

kyal pa - meaningless/ unconnected/ irrelevant talk, joke [IW]

kyal pa - vain & idle talk, nonsense [JV]

kyal pa byed - joke [IW]

kyal bu - small bag, pouch [JV]

kyi - {khyod 'jigs mi dgos kyi} you need not fear [RY]

kyi - for, which is, who is [RY]

kyi - as regards, which belongs to, (inflecting affix after da ba sa), as much as, as far as, (verbal connector), genitive particle, relative clauses, related, belonging to [JV]

kyi - [ming mtha' da ba sa dang, da drag gi rjes su sbyar bya'i'brel sgra'i rkyen zhig ...Da ba sa...Da...Bod kyi sa bab,...Rirgyab kyi shing nags,...Sa gnas kyi gnas tshul,...Chu'i pha roldkyi ri rnams,...Dag zhing kund kyi sangs rgyas dang byang chubsems dpa',...Gzhan 'byord kyi yan lag] of 's, which, who, that, particle in present and future tense of verbs, an inflecting aflix denoting the genitive case, attached to nouns partidesct, by, because, though - [IW]

kyi - Syn {gyi}; 1) of. 's. 2) which, who, that. 3) particle in present and future tense of verbs. 4) an inflecting affix denoting the genitive case, attached to nouns. adj. 5) by, because, though [RY]

kyi - * of 's, which, who, that * by, because, though [IW]

kyi klong - amplitude of the mind [RY]

kyi 'khor lo - Wheel of the [RY]

kyi 'khor lo - Wheel of .. [IW]

kyi gu - kind of adornment [RY]

kyi glong - elbow [RY]

kyi sgo nas - by means of [IW]

kyi sgo nas - by means of, in terms of, by, through [RY]

kyi lce - medicinal plant [RY]

kyi lce - rtswa med. [me tog gis phye ba'i dkar nag rigsgnyis yod [IW]

kyi lce - medicinal plant, gentiana decumbens [JV]

kyi lce - rtswa med. [IW]

kyi lce dkar po - gentiana straminea maxim. white species of gentiana decumbens [JV]

kyi lce dkar po - (CH {kyi lce dkar po} med herb [IW]

kyi lce dkar po - (CH) {kyi lce dkar po} med herb [me tog dkarpo 'char ba zhig ste, ro kha, zhu rjes bsil, by its power rgyu tshaddang, mkhris tshad, mchin tshad sogs la phan,...Ming gi rnamgrangs la sku dkar gnod sbyin lce dang, khyi dkar dung gi thagpa can, pu dkar can, bong rna ba, la phram dkar po, sha lang pa,sha lang 'bangs, shel tang dkar po bcas so [IW]

kyi lce dngon po - blue species of gentiana decumbens which heals swelling in throat or glands [JV]

kyi lce nag po - (CH) {kyi lce nag po} med. herb [kyi lce me tog sngonag 'char ba zhig ste, ro kha, zhu rjes bsil, by its power skrangs pa'joms, gag pa sel, chu ser skem,...syn: skyongbyed dang, spyang dug nag po, shel tang nag po bcas so] [IW]

kyi lce nag po - gentiana hexaphylla maxim., gentiana macrophylla pall. [JV]

kyi lce rtsa lo - khandas ? herb [Tsa ba kun sel, snod lhung mkhris nad 'khru [IW]

kyi lce'i thal ba - kyi lce ash [w dkar po'i me tog mer bsregs pa'i thalba ste, by its power rlung rims kyis 'bog pa dang, dran pa mi gsal ba, 'thibs pa sogs la phan [IW]

kyi mchog - supreme among [IW]

kyi snya - pha ba dgo dgo [IW]

kyi gdams pa - instruction of [RY]

kyi 'dug - present tense complement [JV]

kyi ldir - iron hoop [RY]

kyi nang nas - among [IW]

kyi bun - 1) a feeling cold, a chill. Syn {skyi bun}. 2) fright, fear; chill, feeling of cold. fright, fear [RY]

kyi bun - chill, feeling of cold [JV]

kyi bun - 1) feeling cold, a chill; 2) {skyi bun} fright, fear [IW]

kyi mo - round coin, rupee [RY]

kyi yin - SA gi yin [JV]

kyi yul - object [RY]

kyi yod pa red - present tense complement [JV]

kyi red - SA gi red [JV]

kyi li li - 1) smelling. 2) spinning, swirling, about. brandishing. 3) shining [RY]

kyi li li - 1) smelling; 2) continuously spinning, swirling, about brandishing; 3) shining [IW]

kyi li li - a woman's glance, rainbow and lightning swirling about, brandishes [JV]

kyi ling chu rta sngon po - quick silver [RY]

kyi le - serene, still, quiet [RY]

kyi le me re - lucid serenity [RY]

kyi bser - [arch] cold wind and dang grang ngar che ba'i lhags pa [IW]

kyi hud - sound of weeping, lamentation, expression of grief, alas, ah, expression of sorrow or loss, alas, one of 8 cold hells [JV]

kyi hud - alas {kyi hu}-otes {kye ma}-eans oy, {kyi hud}-eans veh, veh! oh no! boo hoo! etc lamenting cryingho! alas! what misery! yeh [IW]

kyi hud - Kyihu. 'Alas!' An exclamation of deep sadness [RY]

kyi hud - {kyi hu} veh! oh no! boo hoo! lamenting. crying; sound of weeping, lamentation [RY]

kyi hud du 'don pa - to cry out in pain [RY]

kyi hud du 'don pa - the Lamenting hell [one of 8 cold hells [IW]

kyi hud 'don pa - the Lamenting hell [one of 8 cold hells [IW]

kyi hud 'don pa - the Lamenting Hell, one of Eight Cold Hells [RY]

kyi hud zer ba - the Hell of Howling, one of {grang dmyal brgyad} eight cold hells [RY]

kyi hud zer ba - Huhuva cold hell, expressing deep sorrow or lamentation, 1 of grang dmyal brgyad, wailing with cold hell [JV]

kyi hud zer ba - 1) lamenting; 2) howling hell Hell of lamentation/ the hell called) crying haha [one of {grang dmyal brgyad - 8 cold hells] [IW]

kyi hud zer ba - 1) [the hell called] crying ha ha. 2) to lament, lamenting howling hell. Hell of Lamentation. 3) One of {grang dmyal brgyad}. eight cold hells; to lament. one of the eight cold hells [RY]

kyig rtse - unburnt brick [JV]

kyig rtse - unburned brick [RY]

kying - people living in east asia [JV]

kying sir rlung - blowing wind [RY]

kying ser rlung - violent wind with hail, onomatopoetic word, blowing wind [JV]

kying ser rlung - cold and violent wind [RY]

kying bser - quick cold wind [IW]

kying bser - Syn {kying ser rlung} [RY]

kyin - (verbal termination used alternatively with gyin and gin after a vowel) [JV]

kyin - * --ing [IW]

kyin - [after verbs shows present continuous tense] --ing kyi zhes pa'i 'jug tshul dang mthun zhing bzhin zhes padang 'jug pa gcig pa'i dus da lta ba'i las ston byed phrad gzhandbang can zhig, ...Kyi...Bzhin...Mnyam du las ka byed kyinbsdad 'dug ...Skad cha shod kyin shod kyin gad mo shor [IW]

kyin - after verbs shows present continuous tense.-ing; while doing verb [RY]

kyin gda' - it seems [JV]

kyin 'dug - present tense complement [JV]

kyin yod pa red - present tense complement [JV]

kyi'ang - kyi + 'ang; in addition to, also [RY]

kyir - round, circular, disk, round thing [JV]

kyir - round, circular [RY]

kyir kyir - round, circular, disk [RY]

kyir kyir - 1) round, circular, disk; 2) bird calling kyur kyur and kyir kyir [IW]

kyir ba nyid - roundness [RY]

kyil le - curl/ coil up [IW]

kyil le nyon - listened well [IW]

kyis - instrumental [...Khyod kyis yig thog tu 'khod dang, ngas dpod chog ...Brjod kyis mi lang,...Gser khab kyis rma kha brtol,... part inflecting affix denting the instrumental case, by, through, by means of, with, because of, due to, turns an adjective into an adverb, --ly 3) see {gyis}-ote when indicating an active agent, it is usually translated as the subject of the sentence [IW]

kyis - by, with, from, because, sign of instrumental, called byed pa po'i sgra, instrumental particle, adverbializer, because of, through [JV]

kyis - by virtue of [RY]

kyis - Syn {gyis}; (at end of sentence) will; (verb part) therefore/ so/ because; 1) an inflecting affix denting the instrumental case, by, through, by means of, with, because of, due to. 2) turns an adjective into an adverb, --ly. 3) see {gyis}. (when indicating an active agent, it is usually translated as the subject of the sentence). with; said [RY]

kyis nyer mchis - drawn near [RY]

kyu - hook, angle [JV]

kyu - bent, hooked, hook; hook [RY]

kyu - bent, hooked, hook [IW]

kyu gu - a small piece of tsampa attached at the bottom of the {dpal gtor}, used as the {dpal gyi pham phab} [IW]

kyu gu - a small piece of tsampa attached at the bottom of the {dpal gtor}. and used as the {dpal gyi pham phab} [RY]

kyu ma - gyu [IW]

kyu ring - long hook [RY]

kyu ru - metal lead [RY]

kyu ru ra - Emblic myrobalan; kind of medicament. Syn {skyu ru ra}. kind of medicament [RY]

kyu ru ra - {skyu ru ra} med [IW]

kyu ru ru - rings and rings, whistling, ringing [high toned piercing sound, like a flute or an opera singer) (undulating high sound) [IW]

kyu ru ru - rings and rings, whistling, ringing * sounds of insects and small birds [IW]

kyu ru ru - laughing, songs rings and rings (high-toned piercing sound) [JV]

kyu ru ru - humming and chanting; to echo eerily; rings and rings, twittering; high toned piercing sound (like a flute or an opera singer), whistling, ringing [undulating high sound] [RY]

kyu ru ru - humming and chanting; (to) echo eerily [RB]

kyug - shining, dazzling [RY]

kyug kyug - to shine [RY]

kyug kyug - soft and gleaming [IW]

kyung bu - needle [RY]

kyung bu - [arch] hammer [IW]

kyur kyur - twittering, cry of a small bird [JV]

kyur kyur - twittering [RY]

kyur kyur - little bird/insect sounds [IW]

kyur 'bur - preparation of wheat flour, sugar-beer [JV]

kyus bur - treacle of inferior quality [JV]

kyus su ring ba - lengthwise, in length [JV]

kye - 1) o! [calling someone higher than oneself] 2) oh! hi! listen! pag heed! hey! etc calling [vocative] [IW]

kye - 1) O! [calling someone higher than oneself.]. 2) oh! hi! listen! pay heed! hey! etc. calling 3) sign of the vocative case, oh! hello!; sign of the vocative case [RY]

kye - hey, oh!, listen, O, holla [JV]

kye - oh! hi! listen! hey! [calling someone higher than oneself] [IW]

kye - {kye ho, kyai} - Ah!/ O . . . ! [RB]

kyE - ah! O ... ! [RY]

kye - Alas! [RY]

kye kye - 1) stack syllable; 2) earnest calling/exclaiming word [IW]

kye kye - SA kye [JV]

kye ga - magpie [RY]

kye rgyal po chen po - Oh great king. Syn {kye} [RY]

kye rgyal ba'i sras dag - Listen, sons of the victorious ones! [RY]

kye jor gyi gyud gsum - [chn] [IW]

kye rdo rje - Hevajra {dgyes pa rdo rje - yidam of anuttara yoga tantra syn: dgyes pa rdo rje dang, rdo rje gri gug dpal ldan khrag 'thung, rol pa'i rdo rje, he badzra, he ru ka] [IW]

kye rdo rje - Hevajra [RY]

kye rdo rje - Hevajra, name of dgyes pa rdo rje, name of he ba dzra [JV]

kye rdo rje - Hevajra; also called {kye'i rdo rje, dgyes pa rdo rje, rol pa'i rdo rje, dges pa rdo rje} [RY]

kyE rdo rje - Syn {kye rdo rje} [RY]

kyE rdo rje - Hevajra {kye rdo rje} [IW]

kye rdo rje - Syn {kye rdo rje}; Hevajra. Syn {dgyes pa rdo rje}. a yidam of Anuttara yoga tantra [RY]

kye rdo rje - n. of a tantric deity [RY]

kye rdo rje zhes bya ba rgyud kyi rgyal po - The condensed version of Hevajra Tantra call the Two Segments. {brtag pa gnyis pa} [RY]

kye rdo rje zhes bya ba rgyud kyi rgyal po - The condensed Hevajra Tantra = The two Discernments {brtag pa gnyis pa} [kye rdo rje'i 'grel ba} the extensive H {dgyes pa rdo rje'i rtsa ba'i rgyud rgyas pa} is in 700,000 stanzas from that cung zad bsdus pa has 500,000, from that the {btus pa'i dgyes pa rdo rje zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po} bcas the Indian Khenpo ga ya dha ra and, 'brog mi's translation again the translator gzhon nu dpal 'gyur chad bsabs pa.] [IW]

kye rdo rje'i 'grel ba - Hevajra Tantra commentary [rnal 'byor bla na med pa'i rgyud sde] brtag pa gnyis pas te, dgyes pa rdo rje'i rtsa ba'i rgyud extensivea 'bum phrag bdun yod pa las abbridgeda 'bum phrag lnga pa &, de again abridged dgyes pa rdo rje zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po [rgya gar gyi mkhan po ga ya dha ra dang, 'brog mi'i'gyur la slar yang lo ts' ba gzhon nu dpal gyis 'gyur chad bsabs pa] [IW]

kye rdo rje'i 'grel ba - commentary on Hevajra [RY]

kye rdo rje'i rgyud - Hevajra Tantra; the king of the prajna mother tantras, has an extensive, medium and condensed versions. The extensive is the Seven Hundred Thousand ('bum phrag bdun pa). The medium is the Five Hundred Thousand ('bum phrag lnga pa). The condensed is called the Two Segments (brtags pa gnyis pa) [RY]

kye rdor - Syn {kye rdo rje}; abbr. of {kye rdo rje}. Hevajra [RY]

kye rdor - {kye rdo rje - Hevajra, [IW]

kye rdor gyi grub thabs kyi yan lag drug - the six branches of the Hevajra sadhana [one for each of the five buddhas and for vajrasattva the six limbed practice of vajra (gzhal yas khang bskyed pa rnam snang gi yan lag) generation of celestial abode in connection w vairocana 2) (dbang bskur ba mi bskyod pa'i yan lag) bestowing initiation in connection w akshobhya) 3) (bdud rtsi myang ba 'od dpag med pa'i yan lag) experiencing the nectar in connection w amitabha 4) (bstod pa rin 'byung gi yan lag) praising in connection w ratnasambhava 5) (mchod pa don yod grub ba'i yan lag) making offering in connection w amoghasiddhi 6) (rjes chags rtor sems gyi yan lag) confession in connection w vajrasattva) gzhal yas khangbskyed pa rnam snang gi yan lag dbang bskur ba mi bskyod pa'iyan lag bdud rtsi myang ba 'od dpag med kyi yan lag bstod parin 'byung gi yan lag mchod pa don grub kyi yan lag rjes chags rdor sems kyi yan lag rnams so] [IW]

kye rdor gyi grub thabs kyi yan lag drug - the six branches of the Hevajra sadhana. one for each of the five buddhas and for Vajrasattva. The six-limbed practice of vajra. 1) {gzhal yas khang bskyed pa rnam snang gi yan lag}. generation of celestial abode in connection with Vairochana. 2) {dbang bskur ba mi bskyod pa'i yan lag}. bestowing initiation in connection with Akshobhya}. 3) {bdud rtsi myang ba 'od dpag med pa'i yan lag}. experiencing the nectar in connection with Amitabha. 4) {bstod pa rin 'byung gi yan lag}. praising in connection with Ratnasambhava. 5) {mchod pa don yod grub ba'i yan lag}. making offering in connection with Amoghasiddhi. 6) {rjes chags rdor sems gyi yan lag}. confession in connection with Vajrasattva [RY]

kye rdor gyi grub thabs kyi yan lag drug - the six branches of the Hevajra sadhana [IW]

kye rdor gyi rgyud gsum - three Hevajra Tantras [RY]

kye rdor sgrub thabs yan lag drug - six-branched sadhana of Hevajra [RY]

kye rdor sgrub thabs yan lag drug - [chn] [IW]

kyE rdor lhan skyes - 1) Hevajra and Coemergent One [consort]. 2) a yidam of Anuttara yoga tantra [RY]

kye rdor lhan skyes - coemergent Hevajra [1) w (consort) 2) a yidam of anuttara yoga tantra] [IW]

kye phang pa - an idol of nying ma sect made of enchanted stick with rags [JV]

kye ma - Alas!, "oy; "Oh dear". an exclamation of surprise and sadness. see {kyi hud}. oh! alas. o! "oy" ah! exclamation of distress, surprise or compassion, oh! or listen! [with tone of urgency and sadness]. exclamation of regret; oh!, alas! expression of sorrow. calling out, Alas! [RY]

kye ma - oh, alas, woe, grief interjection, expression of surprise with sorrow or misery [JV]

kye ma - Kyema. An expression indicating weariness or deep sadness [RY]

kye ma - Alas, [RY]

kye ma - Oh dear an exclamation of surprise/ sadness [notes see {kyi hud}-h! alas o! oy ah! exclamation of distress, surprise or compassion, oh! or listen! (with tone of urgency and sadness) exclamation of regret; smad pa dang, smon pa, zhum pa, ngo mtshar ba, mya ngan,nges pa sogs kyi don la 'jug pa'i 'bod tshig cig ...Kye ma 'di'dra ma shod,...Kye ma lo legs pa la,...Kye ma phangs pala,...Kye ma mtshar,...Kye ma yid sems skyo ba la,...Kye ma khyod kyis ltos dang] [IW]

kye ma - Oh dear [an exclamation of surprise, sadness, wonder notes Oh! Alas o! oy ah! distress, compassion, listen! (with tone of urgency and sadness) regret] [IW]

kye ma kyi hud - exclamation of deep distress [RY]

kye ma kye hud - exclamation of deep distress [IW]

kye ma kye hud - oh, alas [JV]

kye ma kye hud kye ma klang - alas [IW]

kye ma kye hud kye ma klong - alas [RY]

kye ma ma - 1) mama!; 2) alas! [IW]

kye ma ma la - exclamation of surprise/sadness [IW]

kye ma ma la - but oh!, an interjection expressive of desire for compassion or fatigue, call of compassion or fatigue [JV]

kye ma hud - exclamation of sadness/ suffering [IW]

kye ma hud - exclamation of sadness etc [RY]

kye ma ho - Kyemaho. Exclamation of sadness [RY]

kye ma ho - exclamation of wonder, surprise [RY]

kye ma'i - calling out, alas! [IW]

kye ma'o - exclamation of despair/ distress [IW]

kye ma'o - exclamation of despair [RY]

kye re - upright, erect [RY]

kye re nyid - act of standing erect [JV]

kye re sdod pa - to stand erect [RY]

kye re ba - upright [JV]

kye re lang ba sngod pa - stand erect [IW]

kye re lang ba sdod pa - to stand erect [RY]

kye lags - oh sir [JV]

kye hu - oh, alas, woe, grief interjection [JV]

kye hu - Kye hu! [unbearable compassion, very sad etc] [IW]

kye hud - exclamation of sadness, unbearable compassion etc [IW]

kye hud - exclamation of sadness or unbearable compassion etc. Syn {kyi hud}. oh! alas! what misery! "yeah."; Oh!, alas!, what misery! (exclamation of sorrow) [RY]

kye hud - alas, woe, ah, what misery, (an expression of grief or pain) [JV]

kye hud zer ba - 4th cold hell, the Hell of Lamentation [one of (grang dmyal brgyad) -(hahava] [IW]

kye hud zer ba - the Hell of lamentation [one of (grang dmyal brgyad) -(hahava) kyi hud 4th cold hell) [IW]

kye hud zer ba - Syn {kyi hud zer ba}. [the fourth cold hell]; Hahava, the Hell of Lamentation. One of {grang dmyal brgyad} [RY]

kye ho - what oh, holla, (exclamatory word) [JV]

kye ho - exclamation of surprise. exclamation of amazement or surprise, hello! hi! well! behold; ah! O! [RY]

kye ho - Kyeho. Exclamation of distress or invocation [RY]

kye ho - [exclamation of amazement/ wonder or surprise] hollo! heigh! well! behold [IW]

kyed - Syn {'greng bu} used sometimes for {'greng bu} (the vowel "e") [RY]

kyed - e and o marks [IW]

kyed dag - you two [JV]

kyen - (not in DAS) [JV]

kyen rgyu - upward moving [RY]

kye'i rdo rje - hevajra; {dgyes pa rdo rje, rol pa'i rdo rje, dges pa rdo rje} [RY]

kye'i rdo rje - Hevajra [IW]

kye'i rdo rje lha dgu - nine emanation devis of Hevajra [RY]

kye'i rdo rje lha dgu - 9 emanation devis of Hevajra [IW]

kyer - Syn {kye re} [RY]

kyer - upright [JV]

kyo tang - [arch] hook [IW]

kyo ba - pointed iron-hook, large pin to pierce with [JV]

kyo ba - iron hook [RY]

kyo ba - [arch] hook [IW]

kyo ba tang - [arch] hook [IW]

kyo rang - SA kyo ba [JV]

kyo rang kyog kyog - Syn {lcags kyu} [RY]

kyog - crooked, bent, winding, curved, zigzag [RY]

kyog - crooked, bent, winding, curved [IW]

kyog kyog - crooked, winding [of roads]. Syn {kyog} [RY]

kyog kyog - cock-eyed, crooked, curved, crooked, not straight, crooked, zig-zag [JV]

kyog kyog - crooked, winding, zigzag, twisted, bent [IW]

kyog skor - indirect movement, detour [IW]

kyog ge ba - not straightforward, devious, deceitful [IW]

kyog thig - crooked/curved line [IW]

kyog pa - Syn {kyog po} [RY]

kyog pa - crooked [IW]

kyog pa - curve [JV]

kyog pa nyid - crookedness [RY]

kyog par - crookedly [RY]

kyog po - crooked, bent [RY]

kyog po - crooked, inclined, slanting, tilted, oblique, bent, not straight [JV]

kyog po - crooked, winding, zigzag, devious, deceitful [IW]

kyog byed pa - to bend. Syn {kyog} [RY]

kyog lam - crooked, winding, zigzag path/road [IW]

kyog shad - rin chen spungs shad [IW]

kyog shing - crooked stick/ tree [IW]

kyog bshad - deceitful/ devious speaking [IW]

kyog bshad - deceitful speaking [RY]

kyog bshad byed - speak deceitfully/deviously [IW]

kyong - Syn {kyong bu}. Syn {kyong kyong}; 1) hard, obstinate, unmanageable, oblong, quarrel. 2) hollow, cavity. 3) small shovel [RY]

kyong - hard, obstinate, unmanageable, oblong, quarrel, hollow, cavity, small shovel [IW]

kyong - hollow, cavity, hollow of a dish or tray, obstinate, unmanageable, hard, small shovel, scraper [JV]

kyong kyong - 1) hard. 2) obstinate 3) cavity, hollow. 4) oblong [RY]

kyong kyong - hollow, SA kyong [JV]

kyong kyong - low, cavity [IW]

kyong krong - 1) concave, excavated, indented; 2) undulating, uneven (of ground; 3) cavity, hole, low place [IW]

kyong kha - quarrel [RY]

kyong kha - 1) ground w indentation; 2) quarrel [IW]

kyong grug - hard to break [RY]

kyong po - hollow from ground collapsing downward [Sa bab kyong po,...Sa cha kyong por nyal nas yib] [IW]

kyong po - hard [RY]

kyong ba nyid - oblongness [RY]

kyong bu - small shovel [JV]

kyong bu - small shovel, scraper [RY]

kyong bu - 1) implement for pouring oil on hemmorrhoids; 2) weeding hoe, shovel, scraper; 2) Kyong po [IW]

kyong 'bur - gold and silver ornaments in relievo [JV]

kyong mo - kyong po [IW]

kyong mo - spade [RY]

kyon - Syn 1) {bkyon pa}. 2) {bskyon pa} [RY]

kyon - {bkyon pa} {bskyon pa} gyon [clothing] [IW]

kyob - hook [RY]

kyom - flexible but without elasticity, flabby, loose, lax [JV]

kyom - flexible but without elasticity, flabby, loose, lax; flexible, flabby, loose, lax, of irregular shape [RY]

kyom - flexible, flabby, loose, lax, of irregular shape [IW]

kyom kyom - of irregular shape, not rectilinear [JV]

kyom kyom - shaking (liquids in containers [IW]

kyom kyom - shaking [liquids in containers]; of irregular shape. Syn {kyom} [RY]

kyom kyom byed - shaking (liquids in containers [IW]

kyom pa - soft and tough [RY]

kyom pa nyid - pliancy, toughness [JV]

kyor - weak, feeble, unfortified [RY]

kyor kyor - weak, feeble, unfortified [JV]

kyor kyor can - weak, feeble, infirm [RY]

kyol - SA kyor [JV]

kyol kyol - Syn {kyor kyor can} [RY]

kyol kyol - SA kyor [JV]

kra - established a dharmasala [JV]

kra kha khra chung - 1) med. herb kon pa gab skyes [of two kinds div by where it grows mt grown; 2) hawk [IW]

kra nya ca - mountain crane [JV]

kra tan - bomb [JV]

kra tan gyug byed gnam gru - bomber airplane [IW]

kra tan dbyug - bomb [IW]

kra ma shar sha - kind of precious stone [JV]

kra ma shar Sha - precious stone [RY]

kra ma shi la - a monastery in ancient India (probably Vikramashila [IW]

kra ma 'srir sa - kramasrirsha [IW]

kra btsugs - established a dharmasala [JV]

kra ye - exclamation for gaining attention [RY]

krag - side/ edgeways strike [on cymbals] [RB]

krag - sideways strike (on cymbals) [RY]

krag - signifying rock [JV]

krang - 1) leader, chief, head director; 2) standing up, erect [IW]

krang kor - thik man's ring [IW]

krang krong - standing straight [IW]

krang mkhris - feverish chill [JV]

krang nge - standing [JV]

krang nge - straight, upright, standing up, erect, standing, stand [RY]

krang nge - standing, standing upright, standing up, erect [IW]

krang nge krong nge - standing straight [IW]

krang nge ba - standing up straight, erect [IW]

krang nge ba - upright posture [JV]

krang nge ba nyid - uprightness [RY]

krang nge ba nyid - upright posture [JV]

krang nge btsug pa - to plant [RY]

krang cig wu'i - PRC rep in Lhasa in 1959 [IW]

krang de ba - upright [RY]

krang sdod pa - to stand [RY]

krang sdod pa - stand [JV]

krang nang - gallery round a house, covered passage [JV]

krang pa - Tibetan boot (upper part usually wool [IW]

krang pa - native Tibetan boot [the upper part is usually made of wool] [RY]

krang ma'o tshe - (CH kong po man's hat [IW]

krang gzhon - vice director/ chief [IW]

krang la rgyugs pa - leaves and snying po rgyas ma thub par sdong rkang ring por gyur pa Lud ma brgyab pas tshal rigs tshang ma krang la rgyugs 'dug [IW]

krad - leather bowstring [IW]

krad - string used to mend shoes. bow-string [RY]

krad kor - ring used in the exercise of archery [RY]

krad kor - mtheb kor,...on the thumb wearing an ivory krad kor [IW]

krad 'khor - mtheb kor,...on the thumb wearing an ivory krad kor [IW]

krad 'khor - ring used in the archery as butt for arrows, mark, target [JV]

krad 'khor - Syn {krad kor} [RY]

krad rgyun - piece of long narrow leather to mend shoes [RY]

krad rgyun - piece of long narrow leather to mend shoes, long narrow piece of leather to fasten sole to upper leather [JV]

krad rgyun - shoe [sole] binding cord [shoe-string?] [IW]

krad rgyun gyis lham rdog tshems shig - by a cord sew a shoe [sole] [IW]

krad pa - shoe sole, leather half-boot, shoe [IW]

krad pa - leather half-boot, shoe [RY]

krad pa - shoe, covering for the feet of the lower classes of people, leather half-boot [JV]

krad lhan - patch for shoe [RY]

kran krang - station master [IW]

kran ma - peas [JV]

kran ma - peas, lentils [IW]

krab krab - sound of stamping, stomping, tromping [RY]

krab krab - move again and again, twitch [eye, hand] [IW]

krab krab - dancing, stamping of feet, SA 'khrab pa [JV]

krab krab pa - to dance [RY]

krab krob - 1) dancing [esp quick repetitive steps]; 2) w devious thoughts of deception [IW]

krab be krob be - 1) dancing [esp quick repetitive steps]; 2) w devious thoughts of deception [IW]

kram - cabbage [RY]

kram skyur - cabbage-pickle. Syn {kram} [RY]

kram skyur - pickled cabbage, cabbage soaked in vinegar [JV]

kram skyur - pickled cabbage, sauerkraut [IW]

kram mngar - fresh cabbage. Syn {kram} [RY]

kram mngar - sweet or fresh cabbage [JV]

kra'u e le - Chou en Lai [IW]

kra'o tsi dbyang - proper name, Zhao Ziyang [JV]

kra'o rlung - methane gas [IW]

kri ka ru ka - a monastery in ancient Behar [JV]

kri ka ru ka - n. of a Buddhist vihar in Bihar, also known by the name Kusumapuri [RY]

kri ka la sha - small lizard [JV]

kri ka lA sha - lizard [RY]

kri ki ki - ticket, stamp [IW]

kri kri - n. of a legendary kind of Benares in the time of the Buddha Kashyapa [RY]

kri kri - {kri kri} [SK) means byed pa: former buddha 'od srung's father] [IW]

kri kri - a buddhist king of Benares [JV]

kri kha - magpie [RY]

kri kha - magpie, white-breasted magpie, SA kya ka [JV]

kri kha - skya ka'i rigs shig ste, skya ka dang 'dra zhing mjug sgro thung la khyu byas nas 'tsho ba zhig aa mdo'i yul skad du lcung ga ske khra yang zer [IW]

kri ga - 1) Nyag nyag [gi ri mo],...Phor pa'i kri ga Mig gi kri ga; 2) well enclosure [IW]

kri ca go - Chicago [IW]

kri ta mu kha - Grdhramukha, 1 of sim ha brgyad [JV]

kri ta mu kha - [Gridhamukha]. Vulture-head. One of {phra men brgyad} [RY]

kri ta mu kha - vulture-head [one of {phra men brgyad} [IW]

kri rti ka - the Pleiades [RY]

krI sna sA ri - Syn {krI Sna sA ra} [RY]

kri snA sar - the spotted (black) antelope [RY]

kri sna' sar - the spotted antelope [IW]

kri pu'u - branch of an organization [IW]

kri pu'u hru'u ci - [party] branch secretary [IW]

kri ba sha'i gdong - a place in Tibet [JV]

krI mi - insect, pheasant [RY]

kri mi - grey duck, worm [JV]

kri ming ti - colony, colonial [IW]

kri ming ti phyed tsam - semi-colony/ colonial [IW]

kri ming ti ring lugs - colonialism [IW]

kri tsi - proton [IW]

kri tsi rdul phran - proton [IW]

kri ya - ritualistic part of sambhawa mysticism [JV]

kri ya - ritualistic part of Tantra [RY]

kri ya - [Skt] kriya yoga [tantra yana, {bya ba'i rgyud] [IW]

kri ya - 1) Kriya. 2) Kriya yoga tantra / yana. Tib. {bya ba} [RY]

kri yA - Kriya [RY]

kri ya tan tra - Kriya tantra. Tib. {bya ba'i rgyud} [RY]

kri ya tan tra - kriya tantra {bya ba'i rgyud}: [Skt] among the rgyud sde bzhi, khrus dang gtsang sbra sogs phyi'i bya ba gtso bor ston pa ste bya ba'i rgyud] [IW]

kri ya don gyi lha drug - six ultimate deities of Kriya Tantra [RY]

kri ya don gyi lha drug - chn [IW]

kri ya dpung bzang gi rgyud - Kriya Tantra of Eminent Courage [RY]

kri ya lha drug - 6 divine powers of kriya yoga (gestures, syllables, thoughts, mansion, sending & receiving), six kriya deities (stong pa'i lha, yi ge'i lha, sgra'i lha, gzugs kyi lha, phyags rgya'i lha, mtshan ma'i lha), SA lha drug [JV]

kri yo ga - [Skt] kriya and yoga [bya rgyud dang, rnal'byor rgyud] [IW]

kri yog - abbr. of Kriya + yoga [tantra] [RY]

kri yog - kriya + yoga (tantra [IW]

kri yog sde gsum - the three sections from kriya to yoga [kriya, upa and yoga tantra yanas] [IW]

kri yog sde gsum - the three section of Kriya and yoga, Kriya, Upa and yoga tantra [RY]

kri li - Chile [IW]

kri sha na - Krishna [RY]

kri sha na sa ra - the krishnasara antelope, deer of compassion [RY]

kri sha na'i pags gdan - a seat of a krishnasara skin [RY]

kri shong ba ro - an individual in Atisha's service [JV]

krI sa ra - a rice gruel made from cooking black sesame, mashed peas and rice [RY]

kri ha phu - uniform [JV]

kri dha na - fierce [RY]

krig - lined up, straight; straight [RY]

krig - lined up, straight [IW]

krig krig - 1) creaking sound; 2) brilliantly gleaming, trembling [w fear]; 3) strongly/ tightly grasping; 4) promptly, on time [IW]

krig krig - beat or press with the hand, make the sound tig tig [JV]

krig krig tu sgrog - creaking [IW]

krig krig tu 'dzin pa - tightly grasped [IW]

krig krig lta - look trembling [IW]

krig krig byed pa - to press, to urge [RY]

krig krig 'od cig 'dug - there is a brilliant light [IW]

krig gi - straight [JV]

krig car - 1) ascertained, settled decided; 2) customarily, as a rule; 3) prompt, on time [IW]

krig car - doing something in a usual, regular or customary way [JV]

krig car - passionate [RY]

krig car bzos song - was settled [IW]

krig chags - 1) ascertained, settled decided; 2) customarily, as a rule; 3) prompt, on time [IW]

krig chags med pa - not customary or purposelessly, for nothing [JV]

krig chags med pa - truly, certainly [RY]

kring kang - weapon like the spear, forked spear [JV]

kring kang - forked spear [RY]

kring bag skyo - flour paste [RY]

kring bag sgyo - glue, paste made of flour [JV]

krid - (not in DAS) [JV]

krin nad - colic [RY]

kri' sa ra - gruel made from black sesame, masha peas and rice [IW]

kril - (not in DAS) [JV]

kru kru - wind-pipe [RY]

kru kru - 1) shape and color like a pigeon; 2) windpipe [IW]

kru kru hris - kind of yellow chintz resembling satin of great value [JV]

kru ma kru'u - tomato [IW]

kru ra - vulgar [RY]

kru ra - vulgar or lowest class of people [JV]

krug med pa - lifeless, inanimate, of no strength [RY]

krugs - [arch] 1) quarrel disturbance, fight; 2) Dkrug spyad [IW]

krung krung - crane (bird [IW]

krung krung - crane [JV]

krung krung - the crane [bird] [RY]

krung krung sgra can - filled with the cry of cranes, (n. of a country) [RY]

krung go - China [JV]

krung thang - (CH emperor's [prime] minister [h] address [IW]

krung thang - chief chinese minister, title of certain high chinese officials [JV]

krung dban - (CH china 'bring ba [IW]

krung dbyang - central authorities [JV]

krung dbyang u yon lhan khang - Central Committee [JV]

krung yo - China & Vietnam, Sino-Vietnamese, abbr of krung go dang yo nan [JV]

krung hwa mi rigs - dus yun ring ba'i lo rgyus dang, 'od stong 'bar ba'i rig gnas rjes 'bras, gzi brjid che ba'i gsar brje'i srol rgyun dang ldan pa'i rang re'i krung hva mi dmangs spyi mthun rgyal khab kyi khongs gtogs mi rigs more than 50, general name [IW]

krung u - abbr of krung u tshang 'dzoms gros tshogs [JV]

krung u tshang 'dzoms gros tshogs - plenary session of the Central Committee [JV]

krub zan - srubs zan te, tshem bu'i bar srub tu 'jug pa'i rgyan [IW]

krum - meat, flesh [h] [IW]

krum dod - sha'i dod dngul[tshab dngul] [IW]

krum mda' - short me mda'[gun/ fire arrow] 'phrul mda' [magical gun/ fire arrow] [IW]

krum pa - broken in the edge, nobbled [RY]

krum pa - broken in the edge or side, nibbled but not entirely broken to pieces [JV]

krums - meet [RY]

krums - meat [JV]

krums - meat, flesh [h] [IW]

kru'u zhi - (CH kingdom, srid tang, tshod pa, tshogs 'du sogs 'ga' zhig gi 'go khrid highest rank name, chairman [IW]

kru'u zhi - chairman, president, chairman [JV]

kru'u zhi gnang - act as chairman [IW]

kru'u zhi byed - act as chairman [IW]

kru'u zhi zhugs stegs - rostrum [IW]

kru'u zhi gzhon pa - vice chairman [IW]

kru'u zhi'i stegs bu - rostrum [IW]

kru'u zhi'i thon - presidium [IW]

kru'u zhi'i tshogs - presidium [RY]

kru'u zhi'i tshogs pa - presidium [IW]

kru'u l'e - Chu Lai S Vietnam [IW]

kru'u ren - chairman, leader, director, head, chief [IW]

kru'u ren - chairman, director [JV]

kre cang - Chekiang Province [IW]

kre nyag - place in kham [JV]

kre nag - spout of a kettle [JV]

kre nag - soot on a kettle. smut [RY]

kre nag - black gunk on pots etc. from soot etc., smut [IW]

kre pa - forehead, forehead [JV]

kre bo - place in kham [JV]

kreng sga ril - tank [IW]

kreng tang - political party [IW]

kren - town [JV]

kren krang - chief administer of a town [IW]

kren cang - Chinkiang [IW]

kreb 'khor - tape recorder [IW]

krems pa - watering [RY]

kro ti - n. of a plant [RY]

kro mda' - pistol, revolver [RY]

kro ma kro - tomato [JV]

kro dha na - fierce woman, amazon [JV]

krog - life, strength [RY]

krog krog - boast, kind of sound produced by grinding of hard or brittle objects together, grating sound [JV]

krog krog - 1) lively, full of life, restless. 2) gaudy, flashy; 1) sound of dragging feet. 2) gaudy, flashy [RY]

krog krog - 1) creak [door]; 2) arrogant, proud; 3) lively, full of life, restless, gaudy, flashy; 4) showing off [IW]

krog krog byed - show off [IW]

krog krog tsha pa - a show off [IW]

krog khyo - Tokyo [IW]

krog grog - Syn {krog krog} [RY]

krog chen po - durable, enduring, firm, lasting [IW]

krog chen po - durable, enduring, firm, lasting; durable, strong. Syn {krog} [RY]

krog med pa - lifeless, inanimate, of no strength. Syn {krog} [RY]

krog 'ur - sound of dragging (feet) [RY]

krong - erect, standing [JV]

krong krong - 1) standing erect, upright, upstanding, raised, upraised. 2) standing. standing upright [RY]

krong krong - standing/rising upright, raised up [ears], erect [IW]

krong krong - vertical, standing, poising still and erect, standing erect [JV]

krong krong byed - raise straight up [IW]

krong nge - erect [JV]

krong nge ba - standing straight/ upright/ erect [IW]

krong nger - standing straight/ upright/ erect [IW]

krong nger - upright, vertically [JV]

krong nger sdod - sit/ stand upright/ erect [IW]

krong ca 'khor lo - armored vehicle [IW]

krong ca dmag dpung - armored forces [IW]

krong rtse - n. of a kind of writing used in China [RY]

krong rtse - kind of round writing anciently used in china, copper cash [JV]

krong rtse - (CH 'khor yig, kind of CH calligraphy [IW]

krong rigs - proper name of a nationality [JV]

krong rigs - Chuang nationality [IW]

krong lang - erection [JV]

krongs - to kill, murder, Variant imp, tense [RY]

krongs - kill, murder [IW]

kron - ton [RY]

kron kron - handing [RY]

kron kron - hanging, dangling [JV]

kron ca - specialist, expert [JV]

kron ca - armored vehicle [IW]

kron chus - prefecture (like province in traditional Tibet) [JV]

kron chus - administrative region/ district [IW]

kron yon - district/ regional commissioner [IW]

kron yon kung hu'u - district/ regional commissioner's office [IW]

kron hru'u - town [IW]

krom - loud sound [RY]

krom mda' - revolver, pistol [RY]

krom mda' - pistol [JV]

kroms - {'grems pa}! put!, place!, spread!, distribute!, {dgram pa}! strew!, uncivilized person [IW]

kroms - 1) imp. of {'grems pa}. 2) imp. of {dgram pa}. uncivilized person [RY]

kro'i krang - administrative head of a region [IW]

kro'u - region, state, country [IW]

kro'u rgyal rabs - Chou Dynasty [1100-221 BC] [IW]

kro'u en l'e - Chou en Lai [IW]

kla - 1 of sde brgyad [JV]

kla klo - Barbarian. A human being in an uncivilized area where the Dharma has not flourished [RY]

kla klo - barbarian, met. foreigner. 1) barbarian. 2) primitives. 3) border tribesmen. 4) savages. 5) uncivilized. 6) metaphor for a foreigner. 7) hunter. 8) ignoble. 9) Moslem. 10) Mohammedan. 11) mahometanism [RY]

kla klo - barbarian, primitives, border tribesmen, savages, uncivilized [people], foreigner, hunter, moslem, Islam, barbaric, ignoble [primitive or not knowing the blang dor of civilized places] [IW]

kla klo - barbarians; x {kla klo zhes pa ni klo kha khra zhes pa la sogs mtha' 'khob sum cu rtsa gnyis yod par bshad pa rnams dang 'tshe ba chos su smra ba kla klo'i chos lugs zhes srog bcad pa dge bar rtsi ba rnams te} "barbarians" means those who live in the thirty-two border countries, such as lokhatha, and all those who consider harming others an act of faith or whose savage beliefs see taking life as good [RY]

kla klo - savages, barbarous members of the border tribes, one of indistinct speech, Moslems, barbarian, heathen, inhuman, pagan, wild, musalman of india, hwi-hwi or hwi-tse in china, nation without laws, uncivilized race, barbarian, savage [JV]

kla klo kha - (met copper [IW]

kla klo kha - copper [JV]

kla klo kha - pure unalloyed copper [RY]

kla klo mtha' 'khob kyi zhal lce - barbarian border law [T's border region du spyod cing bod rang la mkho chung ba'i law; among {khrims yig zhal lce bcu drug} [IW]

kla klo rnams - barbarians [JV]

kla klo tshe ring lha dang ni - a long-lived god or a barbarian [RY]

kla klo'i skad - barbarian language, met, foreign language, nonsense. Syn {kla klo} [RY]

kla klo'i skad - kla lo language [shes rig ma dar ba'i yul gyi skad de, sngar rgya gar du grags pa'i skad rigs kyi nang gses shig] [IW]

kla klo'i kha - musalman's mouth, wide-mouthed man, musalman of kashmir [JV]

kla klo'i chos - 1) heretical doctrine, Islam. 2) hunter. 3) un-aryan, ignoble. Syn {kla klo}; 1) barbarian doctrine / customs. 2) heretical doctrine. 3) Islam [RY]

kla klo'i chos - barbarian doctrine, barbarian customs, heretical doctrine, islam [IW]

kla klo'i chos - religion on the lips [JV]

kla klo'i chos pa - 1) heretic. 2) Mohammedan [RY]

kla klo'i chos lugs - barbarian doctrine / customs [RY]

kla klo'i chos lugs - barbarian doctrine/ customs, heretical doctrine, Islam [established by sbrang rtsi'i blo gros, Madhumati, in 624[IW]

kla klo'i chos lugs - x {'tshe ba chos su smra ba kla klo'i chos lugs zhes} barbarians who consider harming others an act of faith [RY]

kla klo'i tig ta - n. of a root growing in the Himalayas [RY]

kla klo'i tig ta - several bitter roots growing in the sub-himalayan regions [JV]

kla klo'i spos - (met garlic [IW]

kla klo'i spos - garlic [RY]

kla klo'i 'phel - a turuska king [JV]

kla klo'i bye brag - tribe of turuska, tartar [JV]

kla klo'i yul - country of barbarians, met. foreign country, heretic, Mohammedan. Syn {kla klo} [RY]

kla col - foolish talk, unconnected speech, delirium [RY]

kla thebs - coming out of snakes [JV]

kla rtsi - musk [JV]

klag - [arch] wool cloth lva ba bklag f read [IW]

klag - read, SA klog pa [JV]

klag 'khas pa - prevail (in an argument/ dispute [IW]

klag 'khas pa - 1) to prevail [in an argument]. 2) win [a dispute] [RY]

klag cor - clamor, noise [JV]

klag cor - clamor, loud noise, babble, hubbub [IW]

klag cor - 1) clamor. 2) noise; clamor, noise [RY]

klag cor can - noisy [RY]

klag cor chung ba - less noisy [JV]

klag cor byed pa - to make noise [RY]

klag pa - study, reading, incarnate [JV]

klag pa - to read. See {klog, bklag}; 1) study {klag pa'i slob dpon}. 2) manifestation [RY]

klag pa - read [IW]

klag pa'i slob dpon - reading teacher [IW]

klag pa'i slob dpon - reading teacher. Syn {klog pa'i slob dpon} [RY]

klag pa'i slob dpon - teaching professor, teacher [JV]

klags - {bklags pa} path, reading read, recite, bklags [IW]

klags - read, SA klog pa [JV]

klags - Syn {bklags pa}. 1) path. 2) to read. 3) recite. 4) reading. Syn {klog pa} [RY]

klags lta ba - waiting for or expectant of one's advent or incarnation [JV]

klags pa - [arch] better than others, especially fine [IW]

klags pa - read, SA klog pa [JV]

klags mi khugs - not incarnated [JV]

klags mi snyed - not incarnated [JV]

klad - 1) above, over, overhead, up, on, on the top; 2) beginning, at first; 3) jar; 4) head, brain, pia mater, fontanel, cerebellum, spinal marrow; 5) headache [IW]

klad - head, above, SA gong, upward, brain, first [JV]

klad - A. 1) above, over, overhead, up, on, on the top. 2) beginning, at first. 3) jar. 4) head, brain, pia mater, fontanel, cerebellum, spinal marrow. 4a) headache [RY]

klad kar - zero, naught [JV]

klad kor - zero, SA thig, circular dot put over the head of certain letters to signify the letter ma [JV]

klad kor - zero [IW]

klad kor - dot or cipher (placed on the top of a letter to denote the abbreviation of the letter ma); anusvara. 1) zero. 2) [anusvara] the small circle above some Sanskrit letters to close the sound. [to denote the abbreviation of the letter {ma}.] [RY]

klad kor - 1) at time of goddess play rngon pa'i 'bag gi thod kyi gong ba; 2) anusvara)/ [small circle above some sanskrit letters to close the sound, ka nas nga bar gyi gsal byed lnga'i klad kor la nga, tsha nas nya bar gyi klad korla nya, a nas a bar gyi klad kor la a sgra, ta nas na bar gyi klad kor la na sgra, ba nas ma bar gyi klad kor la ma, ya nas ksha bar gyi gsal byed dgu'i klad kor and h'u'i klad kor and aa'i klad kor la nga, ao yig gi klad kor la ma] [IW]

klad kyi don - introduction, foreword, title page, original work, name for the SK title of Tibetan work, old, what is taught in the beginning, the first meanings [IW]

klad kyi don - introduction [RY]

klad kyi don - 1) introduction. 2) foreword. See {klad don}. 3) what is taught in the beginning. 4) the first meanings [RY]

klad skor - dot, cipher, zero [IW]

klad skor - 1) dot. 2) cipher. 3) zero [RY]

klad skyon - 1) brain sickness; 2) Bsam pa'i lhad [IW]

klad khyim - skull [IW]

klad khyim - klad pa'i snod dam, mgo thod [IW]

klad khrag rgyas nad - cerebral hemorrhage [IW]

klad khrag nyams pa - mgo nad cig [IW]

klad khrag nyams pa - a head disease [IW]

klad rgya - 1) cerebral / cranial membrane. 2) membrane covering the brain; membrane covering the brain [RY]

klad rgya - cranial membrane, membrane covering the brain, pia mater, thin covering of the brain [JV]

klad rgya - cranial membrane [covering the brain] [IW]

klad rgya - cerebral membrane [IW]

klad rgya'i khrag lud - apoplexy [IW]

klad rgyas - 1) brain [RY]

klad rgyas - amplification of the original text [JV]

klad rgyas - cerebrum [IW]

klad rgyas - klad pa las 'bab pa'i sticky kha chu [IW]

klad rgyas lha pa - bloody marrow in the bones [JV]

klad rgyas lha ma - 1) marrow in the brain. 2) amplification of an original text [RY]

klad sgu'i tsha tshad - cerebro-spinal meningitis [IW]

klad sgo - fontanel [IW]

klad sgo - fontanel in the infant cranium [RY]

klad sgo - 1) skull crack sgo; 2) aperture of Bhrama - fontanel (in the infant cranium [IW]

klad chung - cerebellum [RY]

klad chung - very small/ limited minded, gullible, childish [IW]

klad chen gyi tsha nad - cerebritis [IW]

klad ljangs - conservative, overly traditional, reactionary [IW]

klad rnying 'khregs po - conservative, overly traditional, reactionary [IW]

klad tho - top length of a Tibetan tent (distance between two poles) [RY]

klad tho - top length of a tibetan tent, distance between its two poles [JV]

klad du - formerly [RY]

klad don - meaning of text or original work, sanskrit expressions which head most religious books in tibet [JV]

klad don - 1) introduction. 2) foreword. 3) title page. 4) old. 5) original work. 6) n. for the Sanskrit initial sentence of Tibetan work [RY]

klad don - introduction, foreword, title page, original work, name for the SK sentence of Tibetan work's title, old [IW]

klad nad - brain disease [RY]

klad nad - disease of the brain, headache [RY]

klad nas - from the first [RY]

klad pa - 1) + neg. 2) stupid. 3) foolish. 4) gullible. 5) brains. 6) intelligence. 7) reason[-ing]. 8) mind. 9) what is uppermost; brain [RY]

klad pa - 1) brain; 2) knowing and thinking; 3) + neg, stupid, foolish, gullible; 4) brains, intelligence, reason, mind, what is uppermost [IW]

klad pa - brain [IW]

klad pa - brains, mind, what is uppermost [JV]

klad pa klad kor - dot or cypher placed on the top of a letter as abbr for ma [JV]

klad pa dkar po - white/ virtuous/ faultless thoughts [IW]

klad pa dkrug dkrug gtong ba - use one's brains [JV]

klad pa 'gul ba - use one's brains [JV]

klad pa 'gems - 1 [IW]

klad pa 'gems pa - to stun, to surprise. what is uppermost [RY]

klad pa 'gems pa - whose brains have become confounded, stun, surprise, confound, overthrow in argument, surprise, overthrow an argument by reason [JV]

klad pa 'grems - be confounded, be thrown into confusion/ disorder [IW]

klad pa rgyab ma - back brain: motor area [IW]

klad pa can - head [RY]

klad pa ljang gu - bad evil rotten thoughts [IW]

klad pa mdun ma - front brain: area of thought and feelings [IW]

klad pa tsha tshag tshag - 1 [IW]

klad pa ye mi 'dug - be very gullible [RY]

klad pa srab po - gullible, easily fooled, or made to change views [IW]

klad pa'i ngal rtsol - brain work [bsam blo'i bya ba gtso bor byed pa'i ngal rtsol dper na rgyal khab kyi las don bdag gnyer gyi bya ba dang, thon skyed rtsa 'dzugs kyi bya ba, chab srid dang rig gnas kyi bya ba, tshan rig brtag dpyad kyi bya ba bcas lta bu] [IW]

klad pa'i dar rtsa - brain rgya dar nadis [above the brain's rgya dar like veins in leaves white nadis [7 div: gnyan gyi re thag bzhi, kun rgyug gnyis, tshangs pa'i skud pa gcig] [IW]

klad pa'i phyi nad - neuro-surgical study [IW]

klad pa'i phyi nad tshan khag - department of neuro- surgery [IW]

klad pa'i dbang rtsa - brain, cranial nerves [IW]

klad pa'i rtsa - veins of the brain [JV]

klad pa'i las rtsol - brain work [IW]

klad pa'i shun pa - cranial membrane [covering the brain] [IW]

klad po che - kettle, pot [RY]

klad po che - powerful/ stable mind [IW]

klad spri - klad pa'i skyi dkar [IW]

klad phor - ka li [part of the brain] [IW]

klad byi - red or copper colored head, hair naturally bud pa [IW]

klad ma - priority, beginning, top [JV]

klad ma - beginning, past previous [IW]

klad ma - beginning [RY]

klad ma - thog ma'am, steng ma'am, gong ma,...Dus kyi klad ma [IW]

klad med - brainless [RY]

klad med - byab chung ngam col chung [IW]

klad med - little sense, gullible, childish [IW]

klad med - stupid, brainless [IW]

klad med kyi gtam - nonsensical talk [IW]

klad rtsa - brain 'phel rgyas 'byung ba'i rtsa [embryonic or brain stem?] [IW]

klad rtsal - power of thinking [IW]

klad zho - substance of the brain [IW]

klad zho - ka li'i nang gi klad pa zho ba [IW]

klad zho - in the skull brains like zho [IW]

klad gzhung - 1) spinal marrow. 2) from the beginning to the end [RY]

klad gzhung - spinal marrow, spinal marrow [JV]

klad gzhungs - spinal cord [IW]

klad gzhungs - lus kyi sgal klad dam rgyungs pa [IW]

klad gzigs - overseer/ director; unde the supervision of [KNT] [RB]

klad gzer - among {gnyan nad rigs bco brgyad} disease attacking brain w great pain and death [IW]

klad gzer - painful pricking sensation in the brain [JV]

klad bzer - disease of the brain [RY]

klad bzo - making (of the outer side of anything) [RY]

klad bzo - making of the outer side of anything [JV]

klad yu 'khor - mgo yu 'khor ba disease [IW]

klad la bskor nas - revolving round overhead [JV]

klad la 'phyar ba - raise [IW]

klad la 'phyar ba - to raise [RY]

klad shun - klad pa'i skyi dkar [IW]

klad shubs - klad pa'i skyi dkar [inside of skin or cranial membrane?] [IW]

klad shubs - thin covering of the brain [RY]

klad srin - brain worm [IW]

klad srin nad - brain worms disease [sweet etc. bskyed pas srin 'khrugs te ldang dub byas nas na ba'i mgo nad cig] [IW]

klan ka - blame, criticism [thd]

klan ka - censure, blame [JV]

klan ka - censure, blame, brawls, controversy, dispute, argument, criticism, censure, blame faults, problem, question snyad ka'am, subject of dispute [IW]

klan ka - criticism [RY]

klan ka - faults. {skyon}. problem; faults, {skyon}; 1) censure. 2) blame. 3) brawls. 4) controversy. dispute. 5) argument. 6) criticism; censure, blame [RY]

klan ka 'debs pa - censure, blame [JV]

klan ka 'dems pa - to blame [RY]

klan ka mi 'tshol ba - one not seeking brawl [JV]

klan ka 'tshol ba - fomenting a dispute, casting imputations, one who seeks brawls [JV]

klan ka 'tshol ba - look for an argument/ something to blame/ criticize [IW]

klan ka 'tshol ba - to look for a quarrel [RY]

klan ka bsam pa - to look for a quarrel [RY]

klan pa - (A; 1) answer, reply; 2) avenge a wrong, wreak vengeance for, revenge [IW]

klan pa - revenge, wrong avenged, wreak vengeance [JV]

klan pa - 1) to avenge a wrong. 2) wreak vengeance for. 3) revenge; 1) to wreak vengeance for [RY]

klan bya - part to be mended or patched [JV]

klan bya - part to be mended or to be patched [RY]

klan byed pa - censure, blame [JV]

klan byed pa - blame, censure [IW]

klan byed pa - 1) to blame. 2) censure [RY]

klab - [arch] lva ba'/ thick cloth [IW]

klab pa - thixk woolen blanket [IW]

klab pa - 1) blanket. 2) dress. [RY]

klam pa - 1) thick blanket. 2) turban used by Tibetans [RY]

klam pa - [arch] lva ba'am, snam bu mthug po [IW]

klam pa - [arch] lva ba'am, thick cloth [IW]

klam pa - thick blanket, turban used by tibetans when travelling [JV]

klal ba - 1) yawning. 2) to yawn [RY]

klal ba - yawning [JV]

klas - copious, abundant, beyond, apart, without [JV]

klas - [arch] 1) court women's quarters; 2) copious, abundant, wholly filled by [IW]

klas - 1) copious. 2) abundant, ample, plentiful, copious, bounteous, bountiful, plenteous. 3) wholly filled by [RY]

klas pa - 1) endless, boundless, vast, 2) -less, without, beyond. Syn {yas pa}. Ex. {mtha' med pa'am rgya che ba} without limit/(limitless) or vast. {mtha' klas pa} limitless. {'byams klas pa}: {yon tan 'byams klas pa} limitless and vast qualities [RY]

klas pa - bordering on [JV]

klas pa - endless, limitless, boundless, vast, --less, without, beyond [IW]

kling ma - margin of a river or lake [JV]

klu - 1) n ga; 2) * rtog byed cig; 3) 8 * serpent [spirit/ deity/ demon, *, spirits of the water, beings, half-human half-serpent who live in the ocean [IW]

klu - nagas, water-deities, gods of underworld, water spirits, serpent demons, serpents (enemies of khyung), kind of flower, demi-god with human head and serpent body generally living in fountains, rivers, and lakes, snake, 1 of 11 astrological diagrams, SA byed pa bcu gcig, half-human half-serpent beings who live in the ocean, semi-divine beings that dominate the underworld and water habitats such as seas, rivers and lakes; if offended they wreak vengeance by provoking infectio0s diseases and skin ailments [JV]

klu - naga ; 1) among the sde brgyad kind of water-dwelling animal; 2) among the Byed pa bcu gcig nang gi rtog byed cig; 3) (met) 8 [klu chen la mtha' yas dang, 'jog po, stobs rgyu, rigs ldan, nor rgyas bu, dung skyong, pad ma, pad ma chen po ste, brgyad], serpent [spirit/ deity] (naga phanin vraga taksaka namuci dyijanmaun matanga) n ga, spirits of the water, beings, half-human and half-serpent who live in the ocean, serpent-demon] [IW]

klu - Naga. Powerful long-lived serpent-like beings who inhabit bodies of water and often guard great treasure. Nagas belong half to the animal realm and half to the god realm. They generally live in the form of snakes, but many can change into human form [RY]

klu - Naga, a class of underground beings belonging to a category in between the animal and the human realms [RY]

klu - 1) naga, serpent spirit / deity, serpent, snake. spirits of the water. 2) beings, half-human and half-serpent, who live in the ocean. myth. naga, snake [RY]

klu skyes - tree [JV]

klu skyes - Syn {klu shing} [RY]

klu khang - residence of klu at bottom of sea or lake [JV]

klu khang - naga protector temple, behind Potala in Lhasa. residence of nagas, built by the 6th Dalai Lama [RY]

klu khang - 1) naga palace; 2) naga protector temple [behind potala in lhasa residence of nagas, built by the 6th Dalai Lama) [IW]

klu gyi rlung - the tortoise energy [RY]

klu grub - Nagarjuna [RY]

klu grub - Nagarjuna, a great Indian Buddhist master and the chief expounder of Madhyamika philosophy [RY]

klu grub - Nagarjuna. An Indian master of philosophy and a tantric siddha. One of the Eight Vidyadharas; receiver of the tantras of Lotus Speech such as Supreme Steed Display. He is said to have taken birth in the southern part of India around four hundred years after the Buddha's nirvana. Having received ordination at Nalanda Monastery, he later acted as preceptor for the monks. He knew alchemy, stayed alive for six hundred years and transformed ordinary materials into gold in order to sustain the sangha. At Bodhgaya he erected pillars and stone walls to protect the Bodhi Tree and constructed 108 stupas. From the realm of the nagas he brought back the extensive Prajnaparamita scriptures. He was the life pillar for the Mahayana, but specifically he was a major exponent of the Unexcelled Vehicle of Vajrayana. Having attained realization of Hayagriva, he transmitted the lineage to Padmasambhava [RY]

klu grub - Nargarjuna {'gro mgon klu sgrub} founder of madhyamika school of buddhist philosophy) [IW]

klu grub - Nagarjuna, born of the klu [JV]

klu grub zhabs kyi gzhung - the authoritative scriptures of Nagarjuna [RY]

klu grub yab sras - Nagarjuna father and son, nagarjuna and chandrakirti? [IW]

klu grub yab sras - Nagarjuna, father and son; Nagarjuna and Aryadeva [RY]

klu glang nag po - bull-horned black klu [JV]

klu glang nag po ba ru can - crab [JV]

klu glang nag po ba ru can - crab (lit. bull-horned black naga) [RY]

klu glang nag po rwa can - 1) mtsho glang zhig; 2) Sdig srin [IW]

klu dga' - epith. of Buddha [RY]

klu rgyal - naga king [sde brgyad nang tshan gyi klu rigs kyi gtso bo] [IW]

klu rgyal - myth. naga king. the Naga King [RY]

klu rgyal dkar po dung skyong - protector of white conch-shells (n. of a naga king) [RY]

klu rgyal dga' ba - Nanda (n. of a naga king) [RY]

klu rgyal rgya mtshos zhus pa - the Sutra Requested by Naga King Ocean/manasarowar; 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa'i mdo rgyas pa [bam po bdun dang, le'u bcu pa, rgya gar gyi mkhan po dzi na mi tradang, pradzny' warma dang, lo ts' ba bande ye shes sde lasogs pas bsgyur ba] [IW]

klu rgyal rgya mtshos zhus pa - the Sutra Requested by Naga King Ocean / Manasarowar [RY]

klu rgyal chen po dgu - the 9 major naga (kings) [klu chen brgyad) + vahruna] [IW]

klu rgyal 'jog po - Naga King Jogpo. One of the Five Eminent Beings who received the Anu Yoga transmission [RY]

klu rgyal nye dga' - Upananda (n. of a naga king) [RY]

klu rgyal mtha' yas - infinite, king of snakes, one of 8 klu chen [JV]

klu rgyal mtha' yas - Ananta (one of the eight Mahanagas) [RY]

klu rgyal ma dros pas zhus pa - 'phags pa klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo [bam po bzhi pa, rgya gar gyi mkhan podzi na mi tra dang, d' na sh'i la dang, lo ts' ba bande yeshes sdes bsgyur ba] [IW]

klu rgyal wa ru Na - Varuna (n. of a naga king) [RY]

klu rgyal rigs - nagas as the warrior caste (art [IW]

klu rgyal rigs - nagas as the warrior caste [in ornamental symbolism] [RY]

klu rgyal rigs lnga - five classes of klu kings [JV]

klu sgug sgar sgrig - 1st month 22nd day nyin lha sa'i brag ra klu sgug gi thang chen du gzim chung ba rnams sdeb tshogs kyis smon lam gtor rgyag pa'i rgyab snon du 'gro rgyu'i sgar sgrig byed pa] [IW]

klu sgrub - expounder of the madhyamika school, Nagarjuna (also in Guhyasamaja tradition transmitted by mahasiddha Saraha) [JV]

klu sgrub - Propitiation of Nagas [RY]

klu sgrub - Nagarjuna. Syn {klu grub}. See {'gro mgon klu sgrub}. founder of Madhyamika school of Buddhist philosophy [RY]

klu sgrub - Nagarjuna 'dzam gling mdzes pa'i rgyan drug gi ya gyal te, stonpa thub pa'i dbang po mya ngan las 'das nas lo bzhi brgya'i thogrgya gar lho phyogs be darbha'i yul du bram ze zhig gi khyim dusku 'khrungs, dgung lo chung ngu'i dus nas gsang ba sngags kyirgyud sde bzhi dang, sde snod gsum sogs thun mong dang thun mingyi rig pa'i gnas mtha' dag la mkhas par sbyangs, dpal nalenta'i gtsug lag khang du grub chen sa ra ha pa'i sku mdun durab tu byung, mtshan dge slong dpal ldan du grags, mtha' bral dbuma rigs tshogs drug dang, rgyud kun las btus pa sogs stobs bcumnga' ba'i dgongs don gsal bar byed pa'i bstan bcos kyi rgyal pomang du bskrun, khyad par du gso ba rig pa'i skor la 'tsho ba'imdo tshigs su bcad pa, rtswa aa wa'i cho ga, sman rin po che'irim pa, dngul chu'i sbyor ba rin chen phreng ba, lhog pa spunbzhi'i gnyan bcos sogs bstan bcos shin tu mang, 'phags pa lhasogs slob ma nyi rdul ltar bskyangs, mchod rten dang lha khangmang po btab, rdo rje gdan la dra mig gi ra bas bskor, lhophyogs dpal ldan 'bras spungs kyi bkod pa bzhengs, spyi'i lugsla dgung lo drug brgya dang, snga 'gyur ltar na dgung lo chigstong bar bzhugs nas 'gro don mdzad par grags,... Nagarjuna [IW]

klu sgrub kyi dgongs pa - Nagarjuna's intent [RY]

klu sgrub kyi thugs sras bdun - The seven spiritual sons of Nagarjuna. 1) {shA kya mi tra}. Sakyamitra. 2) {nA ga bo dhi}. Nagabodhi 3) 'phags pa lha}. Aryadeva 4) {ma tang ki}. Matangi 5) {sangs rgyas bskyangs}. Buddhapalita 6) {legs ldan 'byed}. Bhavaviveka 7) {slob dpon dpa' bo}. Ashvagosha [RY]

klu sgrub kyi thugs sras bdun - The 7 spiritual sons of nagarjuna; {sha kya mi tra} shakyamitra 2) {na ga bho rdi}-agobodhi 3) {'phags pa lha} aryadeva 4) {ma tang ki} matanga 5) {sangs rgyas bskyangs} buddhapalita 6) {legs ldan 'byed} bhavaviveka 7) {slob dpon dpa' bo} asvagosa] [IW]

klu sgrub kyi thugs sras bdun - The 7 spiritual sons of nagarjuna [IW]

klu sgrub kyi gzhung - scriptural tradition of Nagarjuna [RY]

klu sgrub kyi gzhung lugs - scriptural tradition of Nagarjuna [RY]

klu sgrub kyi sA lu ljang pa'i mdo 'grel - Nagarjuna's commentary on the Salu Sprout Sutra [RY]

klu sgrub kyis - Nagarjuna lists them as follows: [RY]

klu sgrub dgongs 'grel - clarifying Nagarjuna's intent [RY]

klu sgrub rjes 'brang gi man ngag - instructions of Nagarjuna and his followers [RY]

klu sgrub rjes 'brang gi man ngag - the oral instructions according to nagarjuna [IW]

klu sgrub snying po - Nagarjuna garbha; another name of Nagarjuna [RY]

klu sgrub snying po - Nagarjuna [IW]

klu sgrub zhabs - venerable Nagarjuna [RY]

klu sgrub yab sras - nagarjuna father and son [nagarjuna and chandrakirti?] [IW]

klu sgrub yab sras - Nagarjuna and spiritual sons [RY]

klu sgrub yab sras kyi gzhung - scriptural tradition of Nagarjuna and sons [RY]

klu sgrub lugs - the system / tradition of Nagarjuna [RY]

klu sgrub lugs - the system/ tradition of nagarjuna [IW]

klu lce ba - red arsenic [RY]

klu chu - county in 21th cent Tibet. [RY]

klu chu - 1) klu chu rdzong; 2) branch of the upper Rma chu [IW]

klu chu - 1) klu chu rdzong [kan su'u zhing chen khongs kan lho bod rigs rang skyong khul gyi nub dang klu chu'i stod rgyud duyod]; 2) branch of the upper Rma chu kan su'u zhing chen gyi lho nub phyogs na yod [IW]

klu chu - 1) klu chu rdzong [kan su'u zhing chen, kan lho W Tibet dang klu chu'i stod]; 2) branch of the upper Rma chu [kan su'u zhing chen SW] [IW]

klu chu thang - Luchu Thang, in Domey [RY]

klu chen - king of nagas [IW]

klu chen - great naga, serpent spirit. Syn {klu rgyal} [RY]

klu chen brgyad - the eight great nagas [RY]

klu chen brgyad - 1) the Eight Major Nagas. I) {nor rgyas} Jasuki 2) {pad ma}. Padma 3) {stobs rgyu}. Karkatika 4) {'jog po}. Takasaka, 5) {pad ma chen po}. Mahapadma, 6) {dung skyong}. Sankhapala, 7) {rigs ldan}. Kulika, 8) {mtha' yas}. Syn Ananta, {klu'i rgyal po chen po brgyad}. II) 1) {dga' bo}. 2) {'jog po}. 3) {sog ma med}. 4) {dung skyong}. 5) {gtsug na rin chen}. 6) {gzi chen}. 7) {mkhar nag}. 8) {sbal mdzes}. III) the nine major naga [kings). sm. {klu chen brgyad}. + Vahruna. 1) {mtha' yas dmar po}. 2) {nor rgyas ler po}. 3) {'jog po dmar po}. 4) {pad ma dkar po}. 5) {stobs rgyu dkar po}. 6) {pad ma chen po nag po}. 7) {dung skyong ser pa}. 8) {rigs ldan dmar po}; the nine major naga [kings). sm. {klu chen brgyad + Vahruna. myth. eight Mahanagas. 1) {mtha' yas}. Ananta. 2) 'jog po} Taksaka. 3) {nor rgyas} Vasuki. 4) {dung skyong}. 5) {pad ma} Padma. 6) {pad ma chen po} Mahapadma. 7) {stobs ldan} Balavat. 8) {rigs ldan} Kulika [RY]

klu chen brgyad - (8 klu chiefs which are mtha' yas, 'jog po, nor rgyas, dung skyong, pad ma, pad ma chen po, stobs ldan, rigs ldan) [JV]

klu chen brgyad - 8 great nagas [IW]

klu chen brgyad}, the 8 great nagas (I {mtha' yas dmar po}-) {nor rgyas ler po}-) {'jog po dmar po}-) {pad ma dkar po}-) {stobs rgyu dkar po}-) {pad ma chen po nag po}-) {dung skyong ser pa}-) {rigs ldan dmar po}-hn - ii (nor rgyas) = jasuki 2) (pad ma) = padma 3) (stobs rgyu) = karkatika 4) ('jog po) = takasaka; 5) (pad ma chen po) = mahapadma; 6) (dung skyong) = sankhapala; 7) (rigs ldan) = kulika; 8) (mtha' yas)= ananta; iii (dga' bo) 2) ('jog po) 3) (sog ma med) 4) (dung skyong) 5) (gtsug na rin chen) 6) (gzi chen) 7) (mkhar nag) 8) (sbal mdzes) [IW]

klu chen brgyad - the 8 great naga kings [IW]

klu 'jig rten - naga region [RY]

klu 'jog pa - carpenter, architect [RY]

klu 'jog po - class of klu called taksaka [JV]

klu 'joms - myth. n. of the elder brother of Krishna (lit. the destroyer of nagas) [RY]

klu gnyan - 1) powerful or malicious naga; 2) having naga and gnyan sa bdag [IW]

klu gnyan - 1) powerful/ malicious naga; 2) Sa bdag who is both naga and gnyan [IW]

klu gnyan - a powerful naga [RY]

klu gnyan gtod kyi 'grams bcos - rites to repair disturbances to the klu gnyan & gtod [JV]

klu gta' sdom pa - Binding the Entrustment to Nagas [RY]

klu gter sba ba - Hiding the Naga Treasure [RY]

klu gtor - naga torma [RY]

klu gtor - klu la bsngo ba'i gtor ma,...- naga torma. torma in which is placed medicine against nagas [IW]

klu gtor btang ba - perform the torma offering to the nagas [RY]

klu thebs - the coming forth of the nagas in summer from their retreats (the time fixed in Tibetan almanacs for worshipping them) [RY]

klu thebs - snakes coming from ground holes, the coming forth of the klu in summer from their retreats [JV]

klu thebs - klu sa'i steng du 'ong ba'i dus te zla ba so sor klu thebs tshes grangs nges can re yod cing, de la yang thebs chen dang, thebs chung gnyis yod [IW]

klu thor - thor nad cig [IW]

klu mthar byed - destroyer of nagas: a) Garuda bird, b) the chief patriarch of the nagas [RY]

klu mthar byed - chief patriarch of the naga, a name of the garuda bird [JV]

klu mthar byed - (met garuda [IW]

klu dug - 1) harm arising from nagas [kha rlangs kyi dug dang, mthong dug, tshor ba'i dug, reg pa'i dug sogs]; 2) naga poison, a very venomous snake) [IW]

klu dug - 1) harm arising from nagas; 2) naga poison, a very venomous snake [IW]

klu dug - n. of a very venomous snake. n. of a poison. 1) naga poisoning. 2) name of a very venomous snake [RY]

klu dug - an indolent poison, a very venomous snake [JV]

klu dug can - poisonous snake [RY]

klu dug can - poisonous snakes [JV]

klu gdon 'joms byed - musk (lit. that which kills naga demons) [RY]

klu gdon 'joms byed - that which destroys poison or kills klu demons [JV]

klu gdon nad - [among {lha srin sde brgyad}, gdug pa can mdze nad sogs said to be caused by nagas [IW]

klu bdag - naga king [IW]

klu bdud - serpent-demon [RY]

klu bdud - 1) vicious naga giving mdze nad etc.; 2) Mdze nad, gza' nad, chu ser, skrangs pa etc. benefitting med. herb [IW]

klu bdud rdo rje - medicinal plant (which is believed to heal diseases caused by nagas) [RY]

klu bdud rdo rje - med. herb [me tog dkar nag gnyis mchis pa, sweet la bska, cooling, by its power gza'nad dang, mdze nad, 'bam grum bu, chu ser bcas la phan] [IW]

klu bdud rdo rje - a medicinal plant which heals diseases caused by klu [JV]

klu bdud rdo rje dkar po - med. herb [in low places nyin ngos las skye ba, lo ma spu chung can, me tog dkar po bon shang 'dra ba'i sngo smanzhig 'dis gza' klu 'bam gdon 'joms] [IW]

klu bdud rdo rje nag po - med. herb [srib kyi shing phran gseb las skye ba, lo ma dngul gyi mdel zhib 'dra ba, me tog thal dkar glangchen mdog dril bu 'dra ba thur du bub pa zhig 'dis gza' klu'bam gdon rnams 'joms] [IW]

klu bdud rdo rje dman pa - med. herb ['dis chu khams gso badang glo ba'i tsha ba sel] [IW]

klu bdud rdo rje dman pa - adenophora lilifolioides pax et hoffm [JV]

klu bdud nag po - Black Naga's Devil; Bonnet Bell-flower (Lat. Codonopsis) [RY]

klu bdud spu gri - Naga Demon Razor. Ludü Pudri [RY]

klu mdud - codonopsis ovata which cures arthritis and rheumatism [JV]

klu 'dul khyung chen - sgra bla named great khyung that subdues the klu [JV]

klu ldog - the retiring of the nagas to their abodes (which time is said to fall in December) [RY]

klu ldog - retiring of the klu to their abodes in the nether regions about december [JV]

klu ldog - klu sa yi rgyu bar going under the ground [IW]

klu sdings - peak or flanks of a mountain where snakes reside [RY]

klu sdings - peaks or flanks of a mountain where snakes reside, plateau where the naga reside [JV]

klu sde - 1) naga city in mt bihula; 2) n gasena [one of the {'phags pa'i gnas brtan bcu drug} the 16 staviras or arhants) [IW]

klu sde - Nagasena. Syn {klu yi sde} [RY]

klu nad - leprosy [RY]

klu nad - diseases said to be sent by nagas * boils, sores, etc [IW]

klu nad - disease caused by the klu, leprosy [JV]

klu nad - disease caused by nagas, leprosy. naga sickness, skin disease, boils, sores, leprosy [RY]

klu nad - [among lha srin sde brgyad] diseases said to be sent by nagas like nad mdze, shu ba, phol mig za rkong, skin disease, boils, sores, leprosy] [IW]

klu nor nyer gcig - 21 naga offerings [RY]

klu gnas - abode of the klu [JV]

klu gnas - abode of nagas [RY]

klu gnas brgyad - eight naga abodes [RY]

klu gnas brgyad - chn [IW]

klu gnod - harmful influence/ disease caused by nagas [IW]

klu gnod - harmful influence from nagas, disease caused by nagas [RY]

klu rnams - Mipham: {klu rnams las dbang che ba 'ga' zhig lha la'ang gtogs la, phal cher dud 'gror gtogs pa'o} some powerful nagas are also included within the gods, but generally they are defined as animals [RY]

klu phal cher rol mtsho sogs rgya mtshor gnas - most nagas live in the oceans, such as within the Sea of Enjoyment [RY]

klu bum - vase of the klu [JV]

klu bod - one of the disciples of nagarjuna [JV]

klu byang - {klu'i byang chub}, lord of nagas [epithet of nagarjuna] [IW]

klu byang - Syn {klu'i byang chub}. epithet of Nagarjuna; epith. of Nagarjuna [RY]

klu byang - epithet of nagarjuna [JV]

klu byang chub sems dpa' - Naga Bodhisattva, an inhabitant of Lake Kokonor [RY]

klu dbang - one of sku lnga rgyal po [JV]

klu dbang - naga king [RY]

klu dbang - Syn {klu rgyal / klu chen}. epithet of Buddha [RY]

klu dbang - great naga, lord/ king of nagas, Buddha [IW]

klu dbang gi rgyal po - buddha ruling over the klu [JV]

klu dbang gtad mdos - mdos to eliminate the witchcraft of the powerful klu [JV]

klu dbyangs - song, music [JV]

klu dbyangs - epith. of Buddha [RY]

klu 'bum - section of dpal ldan 'bras spungs monastery, ritual text devoted to klu [JV]

klu 'bum - scripture that helps against influence of nagas [RY]

klu 'bum - scripture that helps against influence of nagas (b"npo [IW]

klu 'bum - scripture that helps against influence of nagas (b"n) [IW]

klu 'bum dkar nag - the White and Black Scriptures that Help against Influence of the Nagas (B"n) [bon gzhung klu 'bum sde tshan] [IW]

klu 'bum dkar po - White Scripture that Helps against Influence of Nagas [IW]

klu 'bum dkar po - White Scripture that Helps against Influence of Nagas B"n [1st bon gzhung klu 'bum sde tshan] [IW]

klu 'bum dkar po - bon text klu 'bum sde tshan dang po, white scripture that helps against influence of nagas [IW]

klu 'bum dkar po - hooded snake, cobra di capello [JV]

klu 'bum dkar po - med. plant [RY]

klu 'bum kha bo - a bonpo text, mottled [JV]

klu 'bum khra bo - med. plant [RY]

klu 'bum khra bo - 2nd bon gzhung klu 'bum sde tshan- variegated scripture that helps against influence of nagas [IW]

klu 'bum khra bo - * Variegated Scripture that Helps against Influence of Nagas [IW]

klu 'bum nag po - 3rd B"n gzhung klu 'bum sde tshan- Black Scripture that Helps against Influence of Nagas [IW]

klu 'bum nag po - 3rd bon gzhung klu 'bum sde tshan- black scripture that helps against influence of nagas [IW]

klu 'bum nag po - med. plant [RY]

klu 'byor ldan - possessing the wealth of the nagas [IW]

klu 'byor ldan - wealthy / opulent naga [RY]

klu sbug sgar sgrig - preparing the camp at Lubu (ceremony on the 22nd day of the 1st Tibetan month) [JV]

klu sbyin - epith. of Buddha [RY]

klu mes - a lama [JV]

klu mes - Lumey. Disciple of {bla chen} who brought the Vinaya lineage back to central Tibet in tenth century after period of disruption [RY]

klu mes tshul khrims shes rab - lumey tsultrim sherab [took ordination in 978 1 of {dbus gtsang mi bcu}; rab byung dang po'i me yos yangyi lo zhe dgu pa sa stag lor mdo smad dan tig shel gyi yangdgon la bla chen dgongs pa rab gsal las bsnyen par rdzogs pa'idbus gtsang mi bcu'i ya gyal zhig [IW]

klu mes tshul khrims shes rab - Lumey Tsültrim Sherab, took ordination in 978. one of {dbus gtsang mi bcu} [RY]

klu mes tshul khrims shes rab - lumey tsultrim sherab [IW]

klu mo - female serpent, serpent demoness [JV]

klu mo - n gin [IW]

klu mo - n gin [female spirits of the water - naga girl with head of woman and body of a snake] [IW]

klu mo - nagini, Female spirits of the water. naga girl. [head of woman and body of a snake]; female naga. a naga maiden [RY]

klu mo khrag mig ma - mother of Rahu [RY]

klu mo mu tig nu zho can - a medicinal plant used for wounds or sores [JV]

klu mo mu tig nu zho can - medicinal plant [RY]

klu sman - a medicine [JV]

klu sman - medicine against nagas, med. plants to be mixed in a naga torma [IW]

klu sman - n. of a medicine. medicine against nagas, medicinal plants to be mixed in a naga torma. See {klu gtor} [RY]

klu btsan - nagas and btsan [IW]

klu btsan sa bdag - btsan and sa bdag [JV]

klu btsan sa bdag bcos pa'i sha ba - deer that repairs offences cause to the klu [JV]

klu rtsi - musk [JV]

klu 'dzin - the abode of nagas [RY]

klu za - Garuda bird [RY]

klu gzugs - body or likeness of a snake, klu in the body of a snake, anything in the guise of a snake [JV]

klu 'i rgyal po - king of the nagas [IW]

klu yi skad - language of the klu [JV]

klu yi 'khri shing - a leafy creeping plant [JV]

klu yi dgra - Garuda bird [RY]

klu yi rgyal mtshan - Lui Gyaltsen. See Chok-Ro Lui Gyaltsen [RY]

klu yi lce - snake's tongue, a medicinal plant [JV]

klu yi 'jig rten - (met underground [IW]

klu yi sde - n gasena [one of the 16 sthaviras) [IW]

klu yi sde - N gasena [IW]

klu yi sde - Nagasena. [one of the sixteen Sthaviras] [RY]

klu yi dbang po - 1 of 'dzam gling rgyan drug [JV]

klu yi gzhi - earth [JV]

klu yi sha - naga flesh animal medicine [gser sbrul gyi sha ste, sweet, heating, by its power gnyan nad 'joms pa dang,ro tsha, lus sha rgyas par byed] [IW]

klu yi sha - animal med [IW]

klu yul - domains of nagas [RY]

klu rigs - 1 of rigs gsum [JV]

klu shing - snake tree, tree of golden bark, species of euphorbia used in offerings to the snake goddess [JV]

klu shing - naga tree [a certain species,{shing gra ma} used to smoke away naga influence;, sdong po phra la leaves and thorns skya sob sob yod pa used as med., klu bsang gtong byed kyi shing zhig] [IW]

klu shing - naga tree [IW]

klu shing - a naga-branch; myth. naga tree. naga tree, a certain species. Syn {shing gra ma}. used to smoke away naga influence [RY]

klu shod thang dmar - 1 of gnas sum cu so bdun [JV]

klu gshed gsum - n. of the three medicines: a) {sdig srin}, {zhal nag}. b) {byang nag} [RY]

klu bsang - smoke offering to the nagas w visualization [IW]

klu bsangs - smoke offering to the nagas w visualization [IW]

klu bsangs - smoke offering to the nagas [RY]

klugs par skyes - born idiotic or mute [JV]

klung - 1) river, stream, valley [of a river]. 2) drainage basin, cultivated field; river valley, river bank, river bed [RY]

klung - {lung} yar mo klungs region, skabs 'gar ri klung zhes par yang yang 'jug sa mtha' 'bri srol yod [IW]

klung - river, stream, [river] valley, drainage basin, cultivated field [IW]

klung - valley, river, element of space, universal foundation, omnipervasiveness, fortune, SA klong [JV]

klung - river valley/ bank/ bed [RB]

klung dkar dgon - Lungkar Monastery, in Lokha [RY]

klung skyes kon pa gab skyes - an herb [IW]

klung skyes lo tshan - med. herb [with different names by where it grows, mt: bya rkang, klung: lo tshan, good for 'khru pa gcod] [IW]

klung skyes lo tshan - med. herb [IW]

klung khang - sa bab low place house [IW]

klung gi rgyun - the flow of a river [RY]

klung gi rgyun - [stream/ flow / current] of a river [IW]

klung gi lha - deities of fortune [JV]

klung gi lha gsum - four triads of deities represented by the twelve animals of the astrological cycle [JV]

klung rgya - lung gzhung skam gsher la gnas pa'i discipline of not killing ...Skam gsher la gnas pa'i srog chags che phrar 'tse ba mi chog pa'i klung rgya sdom pa [IW]

klung rgya - government order (prohibiting the killing of fish in the river) [RY]

klung rgyun - stream, current. river current / flow, stream [RY]

klung rgyun - river current/ flow, stream [IW]

klung sgog - wild marsh garlic; kind of garlic [RY]

klung sgog - ke dzi; kind of sgog pa growing in lung gzhung [IW]

klung sgog - wild garlic growing on river edge [JV]

klung sgog - wild marsh garlic [RB]

klung chu - 1) gtsang chu river; 2) river water [IW]

klung cher rgyun - great flowing river, stream of a great river [IW]

klung rta - luck, fortune; comp. {rlung rta} [RY]

klung rta - luck, fortune, Lungta [IW]

klung rta - art of divination, fortune of a person, protective energy tied to a person's bla and phywa and based on the function of the five elements [JV]

klung rta chags - bad luck [IW]

klung rta nyams - bad luck [IW]

klung rta dma' po - bad luck [IW]

klung rta'i lha - deities of the klung rta [JV]

klung thang - [river] plain, river valley [IW]

klung ldan - river [IW]

klung ldan - flowing [RY]

klung pa - valley (of a river) [RY]

klung pa - plain dweller [IW]

klung phyugs - cattle living in the lower tablelands of tibet, yaks in lower plains [JV]

klung phyugs - cattle bred in the valley [RY]

klung phyugs - country people's draft animals, cattle kept in vallyes/ lowlands [IW]

klung bu - denotes the attribute of a person endowed with a highly developed klung rta so that good fortune is on his side [JV]

klung bus khrims kha bsgyur ba'i sha ba - deer that diverts elsewhere the punishments by the law caused by a fortunate adversary [JV]

klung 'bab - river 'bab pa [IW]

klung 'bab pa - rushing of a hill torrent, flowing of a river [JV]

klung 'bab pa - the rushing of a hill torrent, flow of a river [RY]

klung ma - river [RY]

klung rtswa - grass growing in river plain/ low place [IW]

klung tshag - yak of the valley [JV]

klung tshag - yak bred in the valley [RY]

klung bzhi - the four rivers [IW]

klung bzhi - the four rivers. Syn {chu bo bzhi}. 1) birth. 2) old age. 3) sickness 4) death [RY]

klung bzhi - the four rivers {chu bo bzhi} (birth, old age, sickness, death] [IW]

klung rags - dam [IW]

klung rabs - river crossing place, ford [IW]

klung sha - klung shod dam bde thang sogs la skye ba dmar la kham pa zhig [IW]

klung sho - klung grown sho mang, med herb [IW]

klung sho - river [valley] growing sho mang [tsha ba dang rma nad thams cad sel] [IW]

klung shod - sa yul kha lung dma' ba'i phyogs [IW]

klung shod - place in uplands of 'bri gung [JV]

klung shod 'bri gung - place in Tibet [JV]

klung shos - plant growing on river edge efficacious when applied to sores [JV]

klungs - cultivated land, field. cultivated land, field, a complex of fields. klungs Syn {klung}. Syn {lung} [RY]

klungs - astrological results arrived at by computing one's age in reference to that of one's parents by consulting their horoscopes, cultivated lands, field [JV]

klungs - cultivated land, field, a complex of fields, river [IW]

klungs su gyur pa - established in the natural state [JV]

klub - klub clan, clothing [IW]

klub pa - {klub pa, bklubs pa, bklub pa, klubs} trans. v.; {bklubs pa, bklub pa, klubs}. - to wear, be wearing, be garbed in, be enveloped in, to cover, put on, don, wear draped. Syn {gyon, 'dogs pa}. Syn {bklubs} [RY]

klub pa - cover the body with ornaments, set up a tenant, a tibetan tribe [JV]

klub pa - {bklubs pa - bklub pa - klubs},, wear, be wearing, be enveloped in, cover, put on, don (tha dad pa,, bklubs pa, bklub pa; 2) adorn, decorate [IW]

klubs - wear, be wearing, be enveloped in, cover, put on, {klub pa}! wear! [IW]

klubs - klub pa!; wear[!], be wearing, be enveloped in, cover, put on [IW]

klubs - imp. of {klub pa}. garbed. see. {sku la klubs}; ornament the body [RY]

klubs pa - pf. of {klub pa}. Syn {klub pa} [RY]

klubs pa - cover the body with ornaments, SA klub pa [JV]

klu'i skad - 1) naga language. 2) the Chinese language [RY]

klu'i skyon - Syn {klu'i gnod pa} [RY]

klu'i skyon - plague, SA klu'i gnod pa [JV]

klu'i grong khyer - place where many nagas live [IW]

klu'i grong khyer - mythological city of klu in the nether world ruled by king sesa [JV]

klu'i rgyal po - king of nagas [IW]

klu'i rgyal po - naga king [RY]

klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa - Requested by Naga King Sagara [thd]

klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa'i mdo - the Sutra Requested by Naga King Ocean/sagara [IW]

klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa'i mdo - the Sutra Requested by Naga King Ocean / Sagara [RY]

klu'i rgyal po chen po brgyad - Syn {klu chen brgyad} [RY]

klu'i rgyal po chen po brgyad - the 8 great naga kings [I {mtha' yas dmar po} -) {nor rgyas ler po} -) {'jog po dmar po} -) {pad ma dkar po} -) {stobs rgyu dkar po} -) {pad ma chen po nag po} -) {dung skyong ser pa} -) {rigs ldan dmar po} -hn - ii (nor rgyas) = jasuki 2) (pad ma) = padma 3) (stobs rgyu) = karkatika 4) ('jog po) = takasaka; 5) (pad ma chen po) = mahapadma; 6) (dung skyong) = sankhapala; 7) (rigs ldan) = kulika; 8) (mtha' yas)= ananta; iii (dga' bo) 2) ('jog po) 3) (sog ma med) 4) (dung skyong) 5) (gtsug na rin chen) 6) (gzi chen) 7) (mkhar nag) 8) (sbal mdzes) the 8 great nagas (I {mtha' yas dmar po} -) {nor rgyas ler po} -) {'jog po dmar po} -) {pad ma dkar po} -) {stobs rgyu dkar po} -) {pad ma chen po nag po} -) {dung skyong ser pa} -) {rigs ldan dmar po} -hn - ii (nor rgyas) = jasuki 2) (pad ma) = padma 3) (stobs rgyu) = karkatika 4) ('jog po) = takasaka; 5) (pad ma chen po) = mahapadma; 6) (dung skyong) = sankhapala; 7) (rigs ldan) = kulika; 8) (mtha' yas)= ananta; iii (dga' bo) 2) ('jog po) 3) (sog ma med) 4) (dung skyong) 5) (gtsug na rin chen) 6) (gzi [IW]

klu'i rgyal po chen po brgyad - the 8 great naga kings [I {mtha' yas dmar po}-) {nor rgyas ler po}-) {'jog po dmar po}-) {pad ma dkar po}-) {stobs rgyu dkar po}-) {pad ma chen po nag po}-) {dung skyong ser pa}-) {rigs ldan dmar po}-hn - ii (nor rgyas) = jasuki 2) (pad ma) = padma 3) (stobs rgyu) = karkatika 4) ('jog po) = takasaka; 5) (pad ma chen po) = mahapadma; 6) (dung skyong) = sankhapala; 7) (rigs ldan) = kulika; 8) (mtha' yas)= ananta; iii (dga' bo) 2) ('jog po) 3) (sog ma med) 4) (dung skyong) 5) (gtsug na rin chen) 6) (gzi chen) 7) (mkhar nag) 8) (sbal mdzes) the 8 great nagas (I {mtha' yas dmar po}-) {nor rgyas ler po}-) {'jog po dmar po}-) {pad ma dkar po}-) {stobs rgyu dkar po}-) {pad ma chen po nag po -) {dung skyong ser pa}-) {rigs ldan dmar po}-hn - ii (nor rgyas) = jasuki 2) (pad ma) = padma 3) (stobs rgyu) = karkatika 4) ('jog po) = takasaka; 5) (pad ma chen po) = mahapadma; 6) (dung skyong) = sankhapala; 7) (rigs ldan) = kulika; 8) (mtha' yas)= ananta; iii (dga' bo) 2) ('jog po) 3) (sog ma med) 4) (dung skyong) 5) (gtsug na rin chen) 6) (gzi [IW]

klu'i rgyal po chen po brgyad - the 8 great naga kings [IW]

klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa - Requested by Naga # [RY]

klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo - Sutra on Questions by the King of Nagas [RY]

klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa'i mdo - Questions of the King of Nagas Sutra [IW]

klu'i lce - snake's tongue (n. of a medicine) [RY]

klu'i 'jig rten - the nether world inhabited by klu [JV]

klu'i 'jig rten - Syn {klu 'jig rten} [RY]

klu'i gtor ma - Syn {klu gtor} [RY]

klu'i gtor ma - torma in which is placed medicine against nagas [IW]

klu'i gtor ma - {klu gtor} torma in which is placed medicine against nagas [IW]

klu'i dug bcom - a fabulous sea which lies beyond a great sandy desert where stobs ldan lives [JV]

klu'i dug bcom - n. of a fabulous sea [RY]

klu'i gdengs ka - hood or neck of a klu [JV]

klu'i gdon - serpent-spirit demons causing leprosy [JV]

klu'i gdon - naga influence [RY]

klu'i sde - a buddhist sage, one of the 80 buddhist saints of the northern school [JV]

klu'i sde - 1) city of nagas; 2) Nagasena [IW]

klu'i sde - 1) city of nagas; 2) Nagasena [one of the gnas brtan bcu drug, ri rgyal gyi ngos yangs la bzhugs 16 staviras/arhants] [IW]

klu'i sde - one of the {'phags pa'i gnas brtan bcu drug}. the sixteen [Sthaviras] [arhats]; 1) naga city. 2) Nagasena. one of the Sixteen Sthaviras [RY]

klu'i gnod pa - codonopsis ovata which cures arthritis and rheumatism plague, disease of unknown origin, maladies originated from klu [JV]

klu'i pho brang gso ba - Restoring the Naga Castle [RY]

klu'i byang chub - Nagabodhi [Prasangika philosopher]. disciple of Nagarjuna and holder of his tantric lineage. Syn {klu'i blo} [RY]

klu'i byang chub - Nagabodhi [prasangika philosopher) disciple of Nagarjuna and holder of his tantric lineage = {klu'i blo} [IW]

klu'i byang chub - nagabodhi, person [JV]

klu'i byang chub - Nagabodhi [RY]

klu'i byang chub - lord of nagas * Nagabodhi [IW]

klu'i blo - {klu'i byang chub}, Nagabodhi [prasangika philosopher) disciple of nagarjuna and holder of his tantric lineage, {klu'i blo} siddha of mahamudra] [IW]

klu'i blo - Syn {klu'i byang chub} [RY]

klu'i blo - Nagabodhi [IW]

klu'i dbang pa'i sgra - the words/sound of the lord of nagas, the words of Nagarjuna [IW]

klu'i dbang phyug - 1) the buddha; 2) naga king [IW]

klu'i sbrul - 1) klu rigs kyi snake; 2) king of nagas [IW]

klu'i sbrul - class of very venomous snakes [JV]

klu'i me tog - Syn {klu shing} [RY]

klu'i me tog - tree [JV]

klu'i mes pa thod dkar - {gnyen chen thang lha} local deity of Tangla Mts [IW]

klu'i mes po thod dkar - White Skull Naga Forefather. Another name for the protector Nyenchen Tanglha [RY]

klu'i mes po thod dkar - Syn {gnyen chen thang lha} [RY]

klu'i tshogs rnams - the nagas [RY]

klu'i mtshan - tree [JV]

klu'i yi ge - chinese character, nagari character [JV]

klu'i yi ge - naga script. an ancient script in India, Chinese script; naga script (Chinese script) [RY]

klu'i yi ge - naga script (an ancient script in india, CH script; n'agara'i ? [IW]

klu'i yul - {sa 'og klu'i yul} the land of the nagas under the earth [RY]

klu'i rlung - pranas/ winds of the nagas [IW]

klu'i rlung - naga river / stream [RY]

klu'i bshes - name of master who wrote sku gsum la 'jug pa [RY]

klu'i bshes gnyen - a buddhist saint [JV]

klu'i bshes gnyen - {klu'i bshes gnyen} [spyi lo'i dus rabs bzhi pa'am lnga pa tsam la byung ba'i rgya gar gyi slob dpon zhig yin pa 'di klu sgru bkyi dbu ma'i rigs lam spel mkhan dang, sangs rgyas bskyangs ni de'i yang slob yin] [IW]

klu'i bshes gnyen - {klu'i bshes gnyen} [IW]

klus bod - 1 of 28 buddhist sages [JV]

klus byang chub - one of Nagarjuna's chief disciples [JV]

kles - rack for clothes, clothes-horse [JV]

klo - area in SE Tibet [IW]

klo kha khra - lokhatha; x {kla klo zhes pa ni klo kha khra zhes pa la sogs mtha' 'khob sum cu rtsa gnyis yod par bshad pa rnams dang 'tshe ba chos su smra ba kla klo'i chos lugs zhes srog bcad pa dge bar rtsi ba rnams te} "barbarians" means those who live in the thirty-two border countries, such as lokhatha, and all those who consider harming others an act of faith or whose savage beliefs see taking life as good [RY]

klo kha khra - savages [RY]

klo pa - 1) uncivilized people. 2) savages. 3) barbarians, primitive or uncivilized person. Syn {kla klo} [RY]

klo pa - 1) people in klo yul; 2) uncivilized people, savages, barbarians, {kla klo} [IW]

klo mon - 1) barbaric mon. 2) the barbaric country / area of Mon. [probably Bhutan] [RY]

klo mon - [Bhutan?], the barbaric country of Mon [IW]

klo mon - barbarism [RY]

klo mon - barbaric man (probably bhutanese) [JV]

klo yul - place in SE Tibet [IW]

klo yul - area in southeastern Tibet [RY]

klo shog - paper from stod klo valley [IW]

klo shog stod klo zhes pa'i lung pa nas thon pa'i shog bu - ... Klo sug klo yul nas thon pa'i sug smel gyi ming [IW]

klo sug - klo yul nas thon pa'i sug smel, medicinal rtsi [IW]

klog - observe omens, read [JV]

klog - read, lightning [IW]

klog - reading; see {klog pa} [RY]

klog klag - [a] reading [IW]

klog dka' - difficult to read [JV]

klog skya - klog skya [IW]

klog skya - klog skya [birthplace of sakya lotshaa shes rab brtsegs in gtsang] [IW]

klog khoms - time to read [JV]

klog mkhan - reader [RY]

klog mkhyen - literate [IW]

klog gam kha ton du nas - reading or saying by heart [JV]

klog gi slob dpon - reading teacher [IW]

klog gyur byas - made secret [JV]

klog grwa - reading class, assembly of readers [IW]

klog grwa - reading class, in a Buddhist monastery school; reading class [RY]

klog grwa - reading school [JV]

klog grwa - reading class/school, class of readers [IW]

klog grwa'i gnas - (met monastery [IW]

klog grwa'i gnas - Syn {klog grwa} [RY]

klog grub nyer yod - almost at the end of reading [JV]

klog tu - back, behind [JV]

klog tu 'jug pa - to cause one to read [RY]

klog tu 'jug pa - cause one to read, begin to read [JV]

klog thob - n. of a bodhisattva [RY]

klog thob - a bodhisattva [IW]

klog dar - alphabet primer [IW]

klog deb - book, primer, textbook [IW]

klog deb - textbook [JV]

klog deb kyi - textual [JV]

klog 'don - 1) reading. 2) recital; read and recite [RY]

klog 'don - read aloud [JV]

klog 'don - reading aloud, recite [IW]

klog 'don gyi tshul - by reading [RY]

klog 'don pa - to read aloud [RY]

klog 'don byed - read aloud, recite [IW]

klog nor - secret articles, stolen property [JV]

klog pa - earwax, read, study, reading, browse, peruse [JV]

klog pa - {klog pa, bklags pa, bklag pa, klogs} trans. v.; 1) to read, recite, chant, read out loud, read aloud. 2) to study, pursue learning. 3) reading, studies, reading the teachings. 4) One of the {chos spyod bcu}. ten religious practices. 5) earwax [RY]

klog pa - (tha dad pa bklags pa, bklag pa, klogs,, recite, 1) chant, study, read [out loud], pursue reading; 2) read the teachings; 3) earwax [IW]

klog pa - (tha dad pa) bklags pa, bklag pa, klogs,, recite, 1) chant, study, read [out loud], pursue reading; 2) read the teachings; 3) earwax)/ [one of the {chos spyod bcu}, religious practices] [IW]

klog pa thos bsam gyi 'khor lo - the study wheel of learning and contemplation [see {spang klog 'khor lo gsum} [IW]

klog pa thos bsam gyi 'khor lo - the "study wheel" of learning and contemplation. See {spang klog 'khor lo gsum} [RY]

klog pa thos bsam gyi 'khor lo - the study wheel of learning and contemplation [IW]

klog pa po - reader [RY]

klog pa yang klog pa - read again [JV]

klog pa'i slob dpon - 1) reading teacher. 2) a guru who teaches one the alphabet and now to read; teacher. Syn {klog pa} [RY]

klog pa'i slob dpon - reading and letters teacher [IW]

klog pa'i slob dpon - klog slob sa'i dge rgan,...- reading teacher, a guru who teaches the alphabet/reading [IW]

klog par byed - is reading [JV]

klog par byed pa - act of reading [JV]

klog dpon - teacher [RY]

klog bya - anything to be read [JV]

klog byang - well-read, accomplished in reading, scholar [JV]

klog byed - reading [RY]

klog ma - reading [RY]

klog mi thub pa - illegible [JV]

klog tshul gzhan - bundle (in general) [RY]

klog rdzun byas pa - gave a wrong reading [IW]

klog bzhin pa - reading [JV]

klog yig - read [JV]

klog ra - reading room/ place, library, study hall [IW]

klog rung ba - legible readable [JV]

klog lab - slander [RY]

klog shu - hair gseb sogs lus kyi pags pa'i steng na sgog pa'i shun lpags dkar zhib can, scalp [IW]

klog shes - literate [IW]

klog slob - training in reading [IW]

klog slob - instructor {klog pa'i slob dpon} [RY]

klog slob pa'i slob dpon - teacher for training in reading [RY]

klog slob pa'i slob dpon - among the {'dul ba las bshad pa'i slob dpon lnga} to one's pupil la lung rtogs kyi yon tan 'phel ba'i phyir du gdams ngag 'doms par byed pa'i bhikshu, teacher for training in reading [IW]

klog slob sa'i dge rgan - reading and letters teacher [IW]

klogs - imp. of {klog}; imp. of {klog pa}. Syn {klog pa} [RY]

klogs - {klog}! read! [IW]

klogs ma - [arch] dpon mo [IW]

klogs shig - do read [JV]

klong - space, vast expanse, point-instant, undulating movement, subsection, sphere, extend, mass, body, bulk, depth, abyss, wave, any undulating thing, expresses idea of vastness or space, center, middle, under one's power, fully comprehended, over-powered, compass, SA dkyel, internal space, dimension, primordial dimension, dimension of the natural essence [JV]

klong - . . . gi klong - isc. fully encompassing . . . [RB]

klong - 1) [in the] middle; 2) insides, contents,...- expanse, in [the space of], space; 3) mass bulk; 4) ast, immense; 5) stir up [IW]

klong - 1) space, expanse, basis space, in the space of, vast expanse; {gi klong na} within/ amidst a vast expanse of. 2) scope, bounds, extent, reach, span, realm. 3) sphere, orb, womb, ball. 4) vast, immense. 5) middle, center. 6) mass, bulk. 7) wave. 8) to stir up. 9) Abbr. of {klong sde} [RY]

klong - expanse (of being)* [RB]

klong - 1) center, midst; 2) insides, contents, what is included in, expanse, in the space of, space [like (dbyings) this word means dhatu in the sense of space, but whereas {dbyings} has direction (like looking out over) the ocean-horizon, long is like parachuting on a dark night]), basis space, wave, middle, expanse, sphere, orb, middle center, realm, mass, bulk, vastness, immenseity, scope, bounds, extent vast, immense, stir up [IW]

klong dkar nag khra gsum - three subsets of the {klong sde} [white black, and variegated klong] [IW]

klong dkar nag khra gsum - three subsections of the {klong sde} [RY]

klong dkar po - white space subsection of {klong sde} [IW]

klong dkar po - a subsection of {klong sde} [RY]

klong dkar po sems su smra ba - the white space which propounds the mind [IW]

klong dkar po sems su smra ba - 1 of klong sde'i lta ba [JV]

klong dkar po sems su smra ba - the white Space (Section) which propounds the mind [RY]

klong dkyil - (within the) (vast/ immense) expanse [RB]

klong dkyil - center. Syn {klong}. middle, center [RY]

klong dkyil - space center, swirling vast expanse [JV]

klong dkyil - space, expanse, middle, center, midst of immensity [IW]

klong khra bo - a subsection of the {blong sde} [RY]

klong khra bo - variegated space [subsection of the {klong sde} [IW]

klong khra bo - variegated space [IW]

klong khra bo sna tshogs su smra ba - the variegated space which propounds diversity [IW]

klong khra bo sna tshogs su smra ba - the variegated Space Section which propounds diversity [RY]

klong khra bo sna tshogs su smra ba - 1 of klong sde'i lta ba [JV]

klong 'khor - vast experience, whirlpool, eddy [JV]

klong 'khor - whirling and downward flowing deep chu rba rlabs, whirlpoo; [IW]

klong 'khor - whirlpool, eddy [RY]

klong 'khor can - billow, wave [RY]

klong 'khyil - 1) 'od kor; 2) edge of a lake [IW]

klong gi dam can brten pa - rites to establish the support of the oath bound protectors of space [JV]

klong gi rdo rje - vajra of the primordial dimension [JV]

klong gi sde - the Space Section of the Great Perfection {rdzogs chen}. Category of Vast Expanse of Being; See also {rdzogs chen sde gsum} [RY]

klong gi sde - Category of Expanse* [RB]

klong gi sde - Spatial Class of the great perfection [IW]

klong gi sde - spatial class of the great perfection [see {rdzogs chen sde gsum} [IW]

klong gi sde dkar nag khra gsum - three branches of the spatial class [fundamentals pt 4], white, black and multicolored space sections [IW]

klong gi sde dkar nag khra gsum - three branches of the spatial class [fundamentals pt 4], white, black and multicolored space sections; cf the four GD [IW]

klong gi sde dkar nag khra gsum - Three white, black and multicolored space sections: aspects of the Space Section [RY]

klong gi sde dkar nag khra gsum - three branches of the Spatial Class *, white, black and multicolored space sections [IW]

klong gyur - 1) perfected, realized, mastered. 2) perfection. See {klong du gyur pa} [RY]

klong gyur - attain the totally realized state [JV]

klong gyur - perfected, fully realized, mastered perfection, realize, attain mastery, fathom, perfect, [become a]wake [IW]

klong gyur - perfected, realized, mastered perfection [IW]

klong gyur thabs kyi theg pa - the vehicle of perfected means. [imperial yana]. The three last of {theg pa rim pa dgu}. sm. {nang rgyud gsum} [RY]

klong gyur thabs kyi theg pa - the vehicle of perfected means [imperial yana), the three last of {theg pa rim pa dgu}, nang rgyud gsum} [IW]

klong gyur thabs kyi theg pa - the vehicle of perfected means [IW]

klong grum - badger [JV]

klong grol - spontaneously liberated [JV]

klong dgu - the 9 sections/spaces of the {klong sde} [the three {klong dkar po} + the three {klong nag pa} + three {klong khra bo} in {rdzogs chen} teachings] [IW]

klong dgu - the nine sections of {klong sde}. 1-3) the three {klong dkar po}. 4-6) the three {klong nag po}. 7-9) {klong khra bo}. The Ninefold Space / Expanse, in {rdzogs chen} teachings. [enumerate **] [RY]

klong dgu - 9 sections of {klong sde} [IW]

klong dgu - 9 sections of {klong sde} [three {klong dkar po} + three klong nag pa} + three {klong khra bo} the 9 spaces of {rdzogs chen} teachings] [IW]

klong dgu - The nine expanses. Def by Longchenpa:{lta ba la 'pho 'gyur med pa'i klong, sgom pa la yin min med pa'i klong, 'bras bu la re dogs med pa'i klong, ngo bo la grub bsal med pa'i klong, rang bzhin ma 'gags rol pa'i klong, mtshan nyid la snang sems grol ba'i klong, dbyings la 'pho 'gyur med pa'i klong, rol pa 'gag med rang shar gyi klong, lhun mnyam ye grol cog gzhag gi klong ngo}; the expanse beyond change and alteration for the view, the expanse beyond being and not being for the meditation, the expanse beyond hope and fear for the fruition, the expanse beyond establishing and eliminating for the essence, the expanse beyond restrictions for the nature, the expanse of liberated appearance and mind for the characteristic, the expanse beyond change and alteration for the basic space, the expanse for unobstructed arising for the display, and the expanse free from placement for the spontaneous equality of primordial liberation. [RY]

klong dgu - 9 expanses, 9 spaces existing in the dimension of practice, SA lta ba 'pho 'gyur med pa'i klong, bsgom pa yin min med pa'i klong, 'bras bu re dogs med pa'i klong, ngo bo grub bsal med pa'i klong, rang bzhin ma 'gags pa'i klong, mtshan nyid la snang sems grol ba'i klong, dbyings 'pho 'gyur med pa'i klong, rol pa 'gag med rang shar gyi klong, lhun mnyam ye grol cog bzhag gi klong, snying po don gyi klong, gdod nas ma skyes pa'i klong, thig las 'das pa'i klong, spros pa dang bral ba'i klong, brjod du med pa'i klong, de kho na nyid kyi klong, mtha' kun dang bral ba'i klong, gnyis su med pa'i klong [JV]

klong dgu the klong chen chos 'byung has - skye ba med pa'i klong [JV]

klong dgu bam po nyi khri - the twenty-thousand volumes of the Nine Expanses [RY]

klong dgu bam po nyi khri - the twenty thousand volumes of the nine expanses [RY]

klong lnga - five vast spaces [JV]

klong chen - 1) great expanse, immense space, great vast expanse. 2) vast knowledge [RY]

klong chen - great expanse, immense space, vast knowledge; zab cing yangs pa'i blo khog gam shes rab [IW]

klong chen - the great vast expanse, vast expanse, universe [JV]

klong chen - vast expanse (of being)* [RB]

klong chen dgongs pa - great expanse of realization [= dharmadhatu, all-encompassing space; used in a general way here] [IW]

klong chen dgongs pa - great expanse of realization [IW]

klong chen dgongs pa - dharmadhatu [RY]

klong chen snying gi thig le - The Heart-Essence of the Vast Expanse [RY]

klong chen snying gi thig le - {klong chen snying thig} [RY]

klong chen snying gi thig le las bskyed rim lha khrid 'og min bgrod pa'i them skas bzhugs so - by Rigdzin Jigmey Lingpa; alias {rang byung rdo rje 'jigs med gling pa}, {klong chen nam mkha'i rnal 'byor du grags pa'i rdzogs chen pa} [RY]

klong chen snying tig - the Heart Essence of the Vast Expanse [RY]

klong chen snying thig - visions (dag snang) of 'jigs med gling pa; Longchen Nyingtig. the Heart Essence of the Great Expanse / Longchenpa. A cycle of teachings revealed to Jigmey Lingpa in three visions of Longchenpa; terma revealed by Rigdzin Jigmey Lingpa [RY]

klong chen snying thig - mind-treasure revealed by Jigmey Lingpa [RY]

klong chen snying thig - Nyingma terma ['jigs med gling pa's dgongs gter] [IW]

klong chen snying thig - Longchen nyingthig, the heart essence of the great expanse [cycle of teachings revealed to jigmey lingpa in three visions of Longchenpa] Nyinma{klong chen rab 'byams pa - Longchen rabjampa [1308-1363) the great nyingmapa master Longchenpa drimey oser- Longchenpa, Longchen rabjampa (1308-1363) the great nyingmapa master Longchenpa drimey oser; rnying ma'i slob dpon klong chen padri med 'od zer zhes pa dbus lho gyo ru gra'i cha stod grongdu rab byung lnga pa'i sa sprel lor 'khrungs, rab byung drugpa'i chu yos lor 'das, ta'i si tu byang chub rgyal mtshan dangdus mnyam yin, khong gis mdzad pa'i mdzod chen bdun dang,snying thig ya bzhi, ngal gso skor gsum, rang grol skor gsumsogs chos tshan brgya phrag gnyis lhag tsam yod] [IW]

klong chen snying thig - Longchen Nyingthig, the heart essence of the great expanse [IW]

klong chen snying thig - Heart Essence of the Great Expanse, mind-treasure revealed by Jigmey Lingpa [RY]

klong chen snying thig - essence of the mind of Longchenpa, 'jigs med gling pa's synthesis of rdzogs chen snying thig teachings [JV]

klong chen snying thig - Longchen Nyingtig, Heart Essence of the Great Expanse [RY]

klong chen snying po - essence of the universe [JV]

klong chen nam mkha'i rnal 'byor - alias {'jigs med gling pa rang byung rdo rje} (1729 or 30-1798), Rigdzin Jigmey Lingpa [RY]

klong chen pa - Longchenpa, Longchen Rabjampa [1308-1363) great Nyingmapa master aka drimey oser] [IW]

klong chen pa - Longchenpa, Longchen Rabjampa [1308-1363) the great nyingmapa master Longchenpa drimey oser] [IW]

klong chen pa - Longchenpa, Longchen Rabjampa [IW]

klong chen pa - Longchenpa / Longchen Rabjam, (klong chen rab 'byams). (1308-1363) An incarnation of Princess Pema Sal, the daughter of King Trisong Deutsen, to whom Guru Rinpoche had entrusted his own lineage of Dzogchen known as Khandro Nyingtig. He is single-handedly regarded as the most important writer on Dzogchen teachings. His works include the Seven Great Treasuries, the Three Trilogies and his commentaries in the Nyingtig Yabshi. A more detailed account of his life and teachings is found in Buddha Mind by Tulku Thondup Rinpoche (Snow Lion Publications), 1989. Longchenpa means 'Great expanse.' [RY]

klong chen pa - Longchenpa [JV]

klong chen pa dri med 'od zer - 1308-1363; 1308-1363 [RY]

klong chen pa dri med 'od zer - (1308-1363) - alias {klong chen rab 'byam pa} [RY]

klong chen pa ye shes rdo rje - Kanjur Rinpoche [RY]

klong chen pa'i mdzod bdun - the 7 treasuries of Longchenpa [IW]

klong chen pa'i mdzod bdun - the 7 treasuries of Longchenpa {grub mtha' mdzod}-) {theg mchog mdzod}-) {yid bzhin mdzod}-) {man ngag mdzod}-) {chos dbyings mdzod}-) {gnas lugs mdzod}-) {tshig don mdzod} [IW]

klong chen pa'i mdzod bdun - the 7 treasuries of longchenpa [R] [IW]

klong chen 'bru drug - six syllables of the universe [JV]

klong chen mdzod bdun - the 7 treasur[i]es of Longchenpa {grub mtha' mdzod}-) {theg mchog mdzod}-) {yid bzhin mdzod}-) {man ngag mdzod}-) {chos dbyings mdzod}-) {gnas lugs mdzod}-) {tshig don mdzod} {klong chen pa dus rabs bcu bzhi par rnying ma'i slobdpon klong chen rab 'byams kyis mdzad pa'i bstan bcos bdun te,grub mtha' mdzod, theg mchog mdzod, yid bzhin mdzod, man ngagmdzod, chos dbyings mdzod, gnas lugs mdzod, tshig don mdzodrnams so] [IW]

klong chen mdzod bdun - the Seven Treasuries of Longchenpa. 1) {grub mtha' mdzod}. 2) {theg mchog mdzod}. 3) {yid bzhin mdzod}. 4) {man ngag mdzod}. 5) {chos dbyings mdzod}. 6) {gnas lugs mdzod}. 7) {tshig don mdzod} [RY]

klong chen mdzod bdun - the 7 treasuries of Longchenpa [IW]

klong chen 'od gsal - luminous clarity of the universe [JV]

klong chen 'od gsal mkha' 'gro'i snying thig - terma teachings of Chogyal Namkhai Norbu [JV]

klong chen ye shes rdo rje - Kangyur Rinpoche [RY]

klong chen rab 'byam pa - klong chen pa dri med 'od zer - (1308-1363) [RY]

klong chen rab 'byams - Longchen Rabjam realization of vast knowledge. Syn {klong chen rab 'byams pa} [RY]

klong chen rab 'byams - infinite universe, author of mdzod bdun [JV]

klong chen rab 'byams - realization of vast knowledge; attain vast realization [IW]

klong chen rab 'byams rgyal po - major klong sde tantra [JV]

klong chen rab 'byams pa - longchen rabjampa (1308-1363) the great nyingmapa master longchenpa drimey oser- longchenpa, longchen rabjampa (1308-1363) the great nyingmapa master longchenpa drimey oser; rnying ma'i slob dpon klong chen padri med 'od zer zhes pa dbus lho gyo ru gra'i cha stod grongdu rab byung lnga pa'i sa sprel lor 'khrungs, rab byung drugpa'i chu yos lor 'das, ta'i si tu byang chub rgyal mtshan dangdus mnyam yin, khong gis mdzad pa'i mdzod chen bdun dang,snying thig ya bzhi, ngal gso skor gsum, rang grol skor gsumsogs chos tshan brgya phrag gnyis lhag tsam yod [IW]

klong chen rab 'byams pa - 1308-1363 [JV]

klong chen rab 'byams pa - Longchen Rabjampa [IW]

klong chen rab 'byams pa - Longchen Rabjampa. [1308-1363] the great Nyingmapa master Longchenpa Drimey Özer [RY]

klong chen rol pa'i rdo rje - a name of chos rgyal nam mkha'i nor bu [JV]

klong chen sems - vast state of presence [JV]

klong nyid - primordial dimension [JV]

klong nyid lhun grub - primordial dimension of self-perfection [JV]

klong snying - Abbr. of {klong chen snying thig} [RY]

klong tu kyur - right to their depths [JV]

klong tu gyur - right to their depths; see also {klong du gyur ba} [RY]

klong thang sgron ma - Longtang Drönma [RY]

klong thang sgrol ma lha khang - {klong thang sgrol ma lha khang} [IW]

klong thang sgrol ma lha khang - {klong thang sgrol ma lha khang} [bod kyi sa gzhi srin mo gan rkyal du 'gyel ba 'dra ba'i kha gnon du bod rgyal srong btsan sgam po'i skabs khams'dan ma'i khul du bzhengs pa'i ru gnon gyi gtsug lag khang gi gras shig] [IW]

klong thim - dissolution/ absorption within the expanse (of being)* [RB]

klong du - deeply [RY]

klong du khyur ba - understand to the depths [IW]

klong du gyur - 1) realized. 2) attained mastery. 3) fathoming. 4) perfected. 5) waking, become awake [RY]

klong du gyur - fathoming [JV]

klong du gyur - realize, attain mastery, fathom, perfect, wake, [IW]

klong du gyur - to experience the expanse/ vast extent/ vastness [of . . . ] [RB]

klong du gyur pa - master, completely realize, attain mastery, fathom, perfect, wake, become awake [IW]

klong du gyur ba - to perfect, master, fully comprehend (a practice); understand to the depths [RY]

klong du chud pa - "understanding the depth" [RY]

klong du phebs pa - Syn {klong du gyur pa} [RY]

klong du phebs pa - to express itself to its fullest extent [RB]

klong du phebs pa - realize, attain mastery, fathom, perfect, wake, become awake [IW]

klong du ma gyur ba - until it is perfected, mastered [RY]

klong drug - six vast spaces, six spheres (of Samantabhadra), six great dimensions, six dimensions [JV]

klong drug - six spheres of tantra [IW]

klong drug - nt. Six Spheres [RY]

klong drug pa - nt. Six Spheres; the Sixfold Expanse {klong drug gi rgyud} Tantra of the Six Spheres of Samantabhadra {kun tu bzang po klong drug pa'i rgyud} One of the 17 Dzogchen tantras [RY]

klong drug pa - The 6-fold Expanse Tantra, Nyingma [IW]

klong 'dres - integrate with the dimension [JV]

klong 'dres pa - integrated in the dimension [JV]

klong rdol - burst into, bursting forth from the depth [JV]

klong rdol - dgongs pa'i dkyil lam dbyings rdol nas mastering vast prajna or realization [IW]

klong rdol - dgongs pa'i dkyil lam dbyings rdol nas shes rab bam rtogs pa rgya chen po la mnga' brnyes pa [IW]

klong rdol - welling forth of an expanse [of . . . ] [RB]

klong rdol ba - [realization] overflowing/welling forth from within [RY]

klong rdol bla ma ngag dbang blo bzang - {klong rdol bla ma ngag dbang blo bzang} [rab byung bcu gnyis pa'i sa phag lor 'khrungs, rgyal mchog bskal bzang rgya mtshodang pan chen dpal ldan ye shes sogs bla mar bsten, 'jamdbyangs bzhad pa dkon mchog 'jigs med dbang po sogs slob magrags ldan mang, brtsams chos mkho gnad che ba po ti chen pogcig yod, dgung grangs bdun cu don drug bzhugs] [IW]

klong rdol bla ma ngag dbang blo bzang - Longdöl Lama Ngawang Lozang [RY]

klong rdol bla ma ngag dbang blo bzang - {klong rdol bla ma ngag dbang blo bzang} [IW]

klong sde - Category of Expanse* [RB]

klong sde - Space Section. A division of Dzogchen emphasizing emptiness. The great center system, division of texts from the space section. {rdzogs chen sde gsum}. See {klong gi sde}. division or category of great expanse Vastness Section; Longdey, Space-class, Space Series, (a series of texts and teachings of Dzogchen) [RY]

klong sde - atiyoga division on vast expanse, abhyantaravarga, space section, creative center section, category of great expanse, series of space, series of space, the Space Series (a series of texts and teachings of rdzogs chen), category of expanse [JV]

klong sde - space section, division or category of great expanse the great center system, division of texts from the space section [1 of {rdzogs chen sde gsum} spatial class [dzogs chen aa ti yo ga'i nang gses bya bral klonggi sde ni klong sde rdo rje zam pa, slob dpon shr'i senghadang lo chen bee ro tsha na las brgyud cing, 'di'i lta grub nirang byung gi ye shes chos nyid kun tu bzang po'i klong duchos can gyi snang ba thams cad rang snang bkod pa'i rgyan tsamlas 'ching grol dang, shar bya shar byed du ma grub pas, yod meddang, yin min gang du'ang mi dpyod par ye grol phyogs 'byamschen por gtan la 'bebs pa [IW]

klong sde - Spatial Class [IW]

klong sde rdo rje zam pa - the Vajra Bridge of the Space Section; Syn {snyan brgyud rdor zam} [RY]

klong sde rdo rje zam pa - Vajra Bridge of Longde [JV]

klong sde gsum du 'dus pa - three categories of the spatial class [of the great perfection, liberation from activity {byas grol}; liberation in establishment of abiding in the nature {bzhag grol}; direct liberation {cer grol} GD [IW]

klong sde'i lta ba - SA klong nag po rgyu med du smra ba, klong khra bo sna tshogs su smra ba, klong dkar po sems su smra ba, klong rab 'byams rgyu 'bras la zlo ba [JV]

klong sde'i bzhi - {klong nag po, klong khra bo, klong dkar po, klong rab 'byams} [RY]

klong sde'i bzhi - four categories of the Spatial Class [IW]

klong sde'i bzhi - four categories of the spatial class [1) the black space which propounds the absence of causes {klong nag po rgyu med du smra ba} 2) the variegated space which propounds diversity {klong khra bo sna tshogs su smra ba} 3) the white space which propounds the mind {klong dkar po sems su smra ba} 4) the infinite space which has determined cause and result {klong rab 'byams rgyu 'bras la bzla ba}; [IW]

klong brdol - spontaneous realization/ inspiration, overflow [IW]

klong brdol - 1) spontaneous realization / inspiration. 2) to overflow. {klong nas brdol ba} [RY]

klong brdol ba -'phrin las klong brdol nas - when the expanse of compassion unfolds [RY]

klong na - amidst [RY]

klong na - inside of, in the middle of [JV]

klong na - . . . gi klong na - within/ amidst an expanse of . . . [RB]

klong nag pa - a subsection of {blong sde} [RY]

klong nag pa - the black space [IW]

klong nag pa - the black space [subsection of {klong sde} [IW]

klong nag po rgyu med du smra ba - the black Space (Section) which propounds the absence of causes [RY]

klong nag po rgyu med du smra ba - 1 of klong sde'i lta ba [JV]

klong nag po rgyu med du smra ba - the black space which propounds the absence of causes [IW]

klong nas - from; from [their] midst [RY]

klong nas - from [their midst] [IW]

klong nas brdol ba - to burst forth from space [RY]

klong snang mtha' dag - all visions of the primordial dimension [JV]

klong pa - dirt, mud [RY]

klong ba - extent, SA klong [JV]

klong dbyangs - openness [RY]

klong 'byams - infinite expanse [RB]

klong ma - primordial dimension [JV]

klong ma dkyel - of great capacity. cavity of the abdomen [RY]

klong ma dkyel ldan - all-pervading primordial dimension [JV]

klong ma skyel - of great capacity, cavity of the abdomen [JV]

klong zab - depth, profundity [JV]

klong yang - great vastness, vast [space], extensive, wide expanse, open space, expansive vastness, immensity [IW]

klong yangs - {khyab gdal klong yangs} all-pervasive vast expanse [RY]

klong yangs - vastness, vast openness, expanse of openness, reality (which is not a frozen absolute), immense [JV]

klong yangs - great vastness; vast space, vast, extensive, wide expanse, open space, expansive vastness, vast, ample. generous; spacious expanse [RY]

klong yangs - spacious expanse; isc. vast expanse [when nam mkha'I is involved] [RB]

klong yangs - great vastness, vast [space], extensive, wide expanse, open space, expansive vastness, immensity [IW]

klong yangs chen po - immense expanse [RY]

klong yangs su 'byams nas - dissolve into that vast expanse [RY]

klong rab 'byams rgyu 'bras la zlo ba - 1 of klong sde'i lta ba [JV]

klong rab 'byams rgyu 'bras la bzla ba - the infinite/universal space which has determined/resolved cause and result [IW]

klong rab 'byams rgyu 'bras la bzla ba - the all-encompassing Space (Section) which transcends cause and effect [RY]

klong rol - [manifestation of] mental space, space of mind [IW]

klong log - the fault of the introduction [IW]

klong bshags - see {lta ba klong bshags} [RY]

klong gsal - clarity expanse, luminous space, Tantra of the Brilliant Expanse, Clear Space text, Clarity of the Universe [JV]

klong gsal - Tantra of the Brilliant Expanse [RY]

klong gsal - Tantra of Luminous Space, the Clear Space Tantra. One of {rdzogs chen kyi rgyud bcu bdun}; n. of a Dzogchen tantra [RY]

klong gsal - Tantra of Luminous Space, the Clear Space Tantra [IW]

klong gsal - Tantra of Luminous Space, Clear Space Tantra [one of {rdzogs chen kyi rgyud bcu bdun} [IW]

klong gsal - Longsal. A Dzogchen tantra [RY]

klong gsal - Clear Space Tantra [RY]

klong gsal - Brilliant Expanse; text name [RY]

klong gsal - Tantra of Luminous Space, the Clear Space Tantra [one of {rdzogs chen kyi rgyud bcu bdun} [IW]

klong gsal mkha' 'gro - Dakinis of the Clarity of the Universe [JV]

klong gsal gyi rgyud - Tantra of the Brilliant Expanse [RY]

klong gsal gyi rgyud - Tantra of Luminous Space [RY]

klong gsal gyi rgyud - Tantra of Clear/Luminous Space [IW]

klong gsal gyi rgyud - Tantra of Clear/Luminous Space [R] [IW]

klong gsal gyi rgyud - tantra of luminous space, Brilliant Expanse [JV]

klong gsal dgongs mdzod - treasure of the clarity expanse [JV]

klong gsal chos skor - the teachings of the clear expanse [RY]

klong gsal snying po - Longsal Nyingpo; Vidyadhara Longsal Nyingpo. tertön, 1625-1692. One of the early masters of the Katok Nyingma tradition [RY]

klong gsal snying po - 1625-1692 [JV]

klong gsal 'bar ba nyi ma'i gsang rgyud - Secret Tantra of the Blazing Sun Expanse of Luminosity [RY]

klong gsal 'bar ma - major man ngag sde tantra [JV]

klongs pa - SA dkrugs pa [JV]

klongs pa - Syn {dkrugs pa} [RY]

klongs rag - place in tibet [JV]

klod - 1) letting be. 2) not fixating [RY]

klod - letting be, not fixating [IW]

klod btang ba - release, set free, relax [IW]

klod btang ba - 1) to release. 2) set free. 3) relax [RY]

klod pa - letting be, not fixating [JV]

klod pa - 1) to relax. 2) loose. 3) free. 4) unbound. 5) release. See {glod pa} [RY]

klod pa - to relax; isc. to (just) let go [RB]

klod pa - relax, release, loose, free, unbound [IW]

klon - mend/ patch [shoes] [IW]

klon pa - 1) mend; 2) patch [IW]

klon pa - 1) to mend. 2) patch; to mend, to patch shoes [RY]

klon pa - answer, mend, patch shoes [JV]

klon pa po - cobbler [RY]

klon pa po - cobbler, mender of shoes [JV]

klor shing - turner's lathe [RY]

klol mdud - larynx [RY]

klol ba - simmer [JV]

gka stu ri - musk [IW]

gka dag lhan skyis - innately pure from the beginning, the primordial principle [IW]

gkag 'doms - prohibition, hindrance, obstruction [IW]

gku ru ban di - breed of sub-Himalayan sheep [IW]

gkun nas - throughout [IW]

dka ngal gtsang sel - overcome all hardship, solve all difficulties [IW]

dka ngal yod tshad sel - overcome all hardship, solve all difficulties [IW]

dka ngal sel - overcome hardship, solve difficulties [IW]

dka 'thab - hard/ difficult struggle/ fight [IW]

dka 'dor yang len - avoid difficulties, take the easy way [IW]

dka spyad bab chags - hard work and plain living [IW]

dka rtsa ma - sort of oats, inferior kind of barley [RY]

dkag pa - constipation [IW]

dkag ba - constipation, obstructed bowels [JV]

dkags po - difficult [RY]

dkad cha gshod bzhin pa - talking [JV]

dkan - 1) uphill, upwards, upslope [Brag dkan gzar po,...Ri bo dkan gzar 'dzeg dus dbugs kyang sngangs]; 2) palate, roof of the mouth) [IW]

dkan - 1) uphill, upwards, upslope; 2) palate, roof of the mouth [IW]

dkan - palate, roof of the mouth, steep, up hill [JV]

dkan - 1) the palate. 2) to smack. 3) palate. 4) roof of the mouth; palate [RY]

dkan khrag rgyab pa - to bleed the palate (common remedy for lampas) [RY]

dkan gyi yi ge - palatal letters [RY]

dkan gnyer - wrinkles on the roof of the mouth [IW]

dkan gnyer - cleft palate [RY]

dkan gtog - abscess in the palate [JV]

dkan gtog - abscess on the palate [RY]

dkan nad - any disease of the palate [JV]

dkan nad - diseases of the palate [RY]

dkan po - Syn {dkon po} [RY]

dkan gzar - steep upward slope [IW]

dkan gzar po - steep declivity, precipice [JV]

dka' - Syn {dka' ba}; 1) difficult. 2) hard [RY]

dka' - hard, difficult, pains, exertions, sufferings [JV]

dka' dka' - difficult; x {gang dka' dka' dang mang ba yang mi zin snyam du sgyid mi lug par snying rus kyis 'dzin} however long and difficult the teaching may be, do not feel disheartened and wonder if it will ever end; persevere [RY]

dka' dka' - 1) difficult. 2) bothersome. 3) complicated [RY]

dka' 'gag - 1) difficult point. 2) difficulty [RY]

dka' 'gag - difficult point, difficulty [IW]

dka' 'grel - [text gi tshig don rnams mthar chags su ma bshad par difficult points rtsal du bton nas] explaining commentary on the difficult points, elucidation, explanation of a difficult point [IW]

dka' 'grel - explain a difficult point [IW]

dka' 'grel - commentary, explanation of difficulties. 1) commentary on the difficult [points]. 2) elucidation. 3) explanation of a difficult point, meaning, question [RY]

dka' 'grel - Commentary on Difficult Points [thd]

dka' 'grel - * explaining commentary on the difficult points, elucidation, explanation of a difficult point [IW]

dka' 'grel - commentary (difficulties explained) [JV]

dka' 'grel - commentary on difficult points [RY]

dka' 'grel dgos 'dod 'byung ba - {dka' 'grel dgos 'dod 'byung ba} [in the 7th rab byung by byang pa rnam rgyal grags bzang, phyi ma rgyud kyi difficult points commenting medical shastra] [IW]

dka' 'grel dgos 'dod 'byung ba - {dka' 'grel dgos 'dod 'byung ba} [IW]

dka' 'grel rgyag - explain a difficult point [IW]

dka' 'grel legs bshad gser rgyan - {dka' 'grel legs bshad gser rgyan} [IW]

dka' 'grel legs bshad gser rgyan - {dka' 'grel legs bshad gser rgyan} [11th rab byung, by dar mo sman rams pa blo bzang chos grags, mes po'i zhal lung gi kha skong tshul du mdzad pa'i oral instruction tantra difficult points commentary] [IW]

dka' rgyu med - w/o anything causing difficulty [IW]

dka' sgrub - persevere, take great pains, undergo hardship, perform austerities, work, strive [IW]

dka' sgrub - 1) persevering. 2) taking great pains. 3) undergoing hardship [RY]

dka' ngal - 1) difficulty. 2) pains. 3) hardship. 4) problems [RY]

dka' ngal - difficult, hard, working hard, toilsome burden, calamity, distress, problem, stress, SA dka' las [JV]

dka' ngal - difficulty, pains, hardship, problems exhausting [IW]

dka' ngal khya gsod - ignore hardship/ difficulty [IW]

dka' ngal khyad gsod - ignore hardship/ difficulty [IW]

dka' ngal can - burdensome, laborious [JV]

dka' ngal dang las 'gan dogs nas 'phral ba - discharge [JV]

dka' ngal spyad - underwent hardship/ difficulty, suffered [IW]

dka' ngal spyad pa'i bzo pa rnams - long-suffering workers [RY]

dka' ngal spyod - 1) to undergo hardship. 2) suffer [RY]

dka' ngal spyod - undergo hardship/ difficulty, suffer [IW]

dka' ngal med pa - ease, effortless [JV]

dka' ngal tsha po - irksome tortuous [JV]

dka' ngal bzo ba - would you mind, please encumber [JV]

dka' ngal bzod - tolerate/ endure hardship/ difficulty [IW]

dka' bcu - 1) make only rough study of the five kinds of teachings {bka' pod lnga} * and commentaries; 2) a geshe degree at Tashi lhunpo; 3) ten ascetic hardships; 4) 1 who can give multiple interpretations of a text [IW]

dka' bcu - a geshe degree at Tashi Lhunpo [RY]

dka' bcu - bachelor's degree holder, 10 ascetical hardships [JV]

dka' chad - tired [RY]

dka' chigs med - without too much effort [JV]

dka' chen - 1) a geshe status at Tashi Lhunpo. 2) major trials, hardships [RY]

dka' chen - 1) a geshe status at Tashi lhunpo; 2) major trials, great hardships; 3) person who has well studied philosophy mtshan nyid kyi gzhung [IW]

dka' chen grangs med gsum - the hardship / austerity of the three incalculable aeons [RY]

dka' chen grangs med gsum - the three immeasurable trials [IW]

dka' chen bcu gnyis - twelve major trials [of Naropa] [RY]

dka' chen bcu gnyis - 12 major trials [JV]

dka' nyen - hazard [JV]

dka' nyen - 1) difficulty, pains, hardship, problems exhausting; 2) difficult and dangerous [IW]

dka' nyen can - hazardous [JV]

dka' rnyog - trouble [JV]

dka' rnyog can - cumbersome [JV]

dka' rnyog nang bcug pa - entangle [JV]

dka' rnyog nang blug pa - embroil [JV]

dka' rnyog tsha po - troublesome [JV]

dka' rnyog bzo ba - confound [JV]

dka' rnyogs - troubles, problems [IW]

dka' thug dgra - "ascetic's enemy", name of the god of love [JV]

dka' thub - 1) ability to undergo hardships, fortitude, tolerance of hardship / suffering, asceticism, austerity, ascetic practice, penance. 2) to bear what is difficult. 3) an ascetic, hermit. 4) the first month of the Tibetan calendar [RY]

dka' thub - practicing asceticism [RY]

dka' thub - asceticism, penance, an ascetic, name for first month of Tibetan calendar, white species of plant calotropis gigantea, austerity, ascetic practices, ascetic discipline [JV]

dka' thub - ascetic practice / life [RY]

dka' thub - spiritual challengs; ascetic practice [RB]

dka' thub - 1) exertion; 2) ability to undergo hardships, asceticism, austere ascetic practice, fortitude, tolerance of hardship, enduring suffering, bear what is difficult, penance, ascetic, hermit; 3) 1st month [IW]

dka' thub kyi - austere [JV]

dka' thub kyi nags - the forest of the ascetics [RY]

dka' thub kyi nags - forest of ascetics/ hardships [IW]

dka' thub kyi gnas - hermitage of an ascetic [RY]

dka' thub kyi gnas - hermitage, residence of an ascetic [JV]

dka' thub skyes - epith of Indra [RY]

dka' thub dgra - epith of the God of love (lit. the ascetic's enemy) [RY]

dka' thub dgra - 'dod lha [IW]

dka' thub can - 1) spang spos; 2) Lha chen dbang phyug; 3) Mchu month; 4) Dbo month; 5) house of Aquarius [IW]

dka' thub can - one who practices asceticism, hermit, epithet of Maheshvara, ascetic [JV]

dka' thub can - Syn {dka' thub spyod pa}. 1) valerian. 2) hermit; hermit. Syn {dka' thub zla ba}; valerian [RY]

dka' thub chags bral gyi gnas - spirituality [RY]

dka' thub chen po - 1) great tolerance of hardships; 2) name of a buddha [IW]

dka' thub chen po - great tolerance of hardships [RY]

dka' thub gtong - bud med kyi phyir du la la dka' thub gtong - because of women, many will give up their abstemious practices [RY]

dka' thub sdom pa bcing ba grol pa srog srog min - release the bonds of vows of austerity in life or otherwise [IW]

dka' thub sdom pa la bslabs pa rnams - those who have learned self-control in the process of subduing their minds [RY]

dka' thub nags tshal - forest retreat place [IW]

dka' thub nags su yang dag snying po sgom du 'gro - I go to meditate on the true essence of existence in the forest of ascetics [RY]

dka' thub gnas - forest retreat place [IW]

dka' thub pa - an ascetic; hermit [RY]

dka' thub pa - an ascetic [IW]

dka' thub spyad pa - to live an ascetic life [RY]

dka' thub spyod - rishi, be able to tolerate suffering [IW]

dka' thub spyod mkhan - ascetic person [RY]

dka' thub spyod pa - [practices of an] ascetic/ hermit /penitent, brahmin, valerian [IW]

dka' thub spyod pa - 1) bear/practice hardship/ difficulty; 2) rishi, ascetic, hermit, penitent, practices of an ascetic or hermit, brahmin [IW]

dka' thub spyod pa - practices of an ascetic or hermit, poet. the first month of the Tibetan calendar. 1) ascetic. 2) hermit. 3) penitent. 4) practices of an ascetic or hermit. 5) Syn brahmin [RY]

dka' thub spyod pa - the practices of an ascetic sage [JV]

dka' thub byed pa - to practice asceticism [RY]

dka' thub byed pa - practice asceticism [IW]

dka' thub myong - be able to tolerate suffering [IW]

dka' thub zla ba - 1) Syn {mchu stod zla ba}. 2) {hor zla dang po}, the first Hor Month. 3) the first or the second month of the Tibetan calendar. 4) poet [RY]

dka' thub zla ba - 1st mchu month [IW]

dka' thub rig - Syn {dka' thub rig byed kyi theg pa} [RY]

dka' thub rig - the vehicle of austere awareness [IW]

dka' thub rig byed kyi theg pa - approach that evokes awareness through ascetic practices [RB]

dka' thub rig byed kyi theg pa - 1) the vehicle of vedic asceticism; 3) The middle three of the 9 yanas {theg pa rim pa dgu} the three outer tantras {phyi rgyud sde gsum} kriya upa/ charya and yoga] [IW]

dka' thub rig byed kyi theg pa - 1) the vehicle of vedic asceticism; 3) The middle three of the 9 yanas [IW]

dka' thub rig byed kyi theg pa - the vehicles of Vedic asceticism / austere awareness; approach that evokes intrinsic awareness through ascetic practices. The middle three of {theg pa rim pa dgu}. Syn {phyi rgyud sde gsum}, Kriya. Upa / Charya and Yoga [RY]

dka' thub rigs byed kyi theg pa - the vehicle of vedic asceticism, The middle three of the 9 yanas [IW]

dka' thub rigs byed kyi theg pa - the vehicle of vedic asceticism, The middle three of the nine yanas {theg pa rim pa dgu} the three outer tantras {phyi rgyud sde gsum} kriya upa/ charya and yoga, vehicles of kriya upaya and yoga [IW]

dka' thub la 'gro ba - to embrace the life of an anchorite [JV]

dka' thub la gnas so - is living alone and austerely, [RY]

dka' thub legs - asceticism [RY]

dka' thub ser po - saffron [RY]

dka' thub gsal - one whose asceticism is visible or exemplary [JV]

dka' thub gsal - one whose asceticism is exemplary, ascetic, hermit [RY]

dka' dang du longs shig - be equal to hardship [RY]

dka' dub - hardship, difficulty [IW]

dka' gdams chos bzhi - the four dharmas of the Kadampa school [IW]

dka' gdams pa - kadampa [IW]

dka' mdo - [arch] rka mdo ?irrigation channel [IW]

dka' sdug - bitter, painful doom, ordeal, torment, trauma, tribulation [JV]

dka' sdug - anxiety [RY]

dka' sdug - 1) suffering hard to bear; 2) hardship/ difficulty and suffering [IW]

dka' sdug byed pa - take great pains, go to a lot of trouble [IW]

dka' sdug byed pa - 1) to take great pains. 2) go to a lot of trouble [RY]

dka' gnad - 1) difficult points. 2) tough problem. 3) difficult matter. 4) {dka' gnas}. Syn {dka' gnad} [RY]

dka' gnad - controversial issue [JV]

dka' gnad - difficult point/ problem/ matter [IW]

dka' gnad rdo rje'i mdud bkrol - 11th rabjung, by dar mo sman rams pa {blo bzang chos grags} as a mes po'i zhal lung gi kha skong, phyi ma rgyud commentary [IW]

dka' gnad sel - solve a difficult point/ problem/ matter [IW]

dka' gnas - difficult point/ matter, tough problem, difficult situation [IW]

dka' gnas - difficult point, difficult matter (to understand) [RY]

dka' gnas rnam par dpyad pa - to fully scrutinize the difficult point [RY]

dka' gnas med par - without difficulty [RY]

dka' gnas sel - solve a difficult point/ matter /tough problem [IW]

dka' snang - difficult seeming/ experience [IW]

dka' po - difficult, tiring exhausting [IW]

dka' dpyad - difficult to perform [RY]

dka' dpyad - trial [JV]

dka' spyad - difficult to perform, undertake, undergo trials, endure, bear hardship, practice austerity. asceticism, austerity, fortitude; ascetic [RY]

dka' spyad - difficult to perform, undertake hardships, undergo trials, endure austerity, [practice] asceticism, austerity, fortitude, hardship, trials [IW]

dka' spyad snying rus - enduring austerities, tolerating hardships untiring, indefatigable [IW]

dka' spyad snying rus - 1) enduring, tolerating hardships. 2) untiring. 3) indefatigable [RY]

dka' spyad pa - austere life [JV]

dka' spyad 'bad rtson - enduring austerities, tolerating hardships untiring, indefatigable [IW]

dka' spyad mdzad pa - to undertake hardship [RY]

dka' spyad mdzad pa - persevere, take great pains, undergo hardship, perform austerities [IW]

dka' spyod - Syn {dka' thub} [RY]

dka' spyod dang snying rus kyi sgo nas nyams su len pa - putting [the teachings] into practice with determination, disregarding all hardship [RY]

dka' phran bcu gnyis - 12 minor trials [JV]

dka' phran bcu gnyis - twelve minor trials [RY]

dka' ba - 1) (Tha mi dad pa tired, exhausted, fatigued; 2) trouble, effort, pains, painful, suffering; 3) difficult[y], hard; 4) not thin etc.; 5) hardship, exertion, trial, austerity; 6) difficult points [IW]

dka' ba - difficulty, hard, trouble. 1) hardship. 2) exertions. 3) trial. 4) difficulty. 5) austerity. 6) difficult points. 7) hard. 8) painful difficult. 9) trouble. 10) exhaustion. 11) fatigue. 12) pains. 13) hardship. 14) suffering. 15) joy. difficult [RY]

dka' ba - hard, ill, SA dka', difficult [JV]

dka' ba brgya phrag gi sgo nas chos zhus pa yin - obtained the teachings at the price of hundreds of hardships [RY]

dka' ba gcod thengs gcig la gtan bde 'grub - put things right once and for all [IW]

dka' ba bcu gnyis - 12 trials [JV]

dka' ba bcu gnyis - 12 trials (of Naropa [IW]

dka' ba bcu gnyis - twelve trials [RY]

dka' ba chen po - 1) great hardship. 2) major trial [RY]

dka' ba chen po - great hardship/ trial [IW]

dka' ba chen po rang spyad mi dgos pa - without our having to undergo great hardships [RY]

dka' ba nyid - difficulty [RY]

dka' ba dang du blang - to undergo hardship [RY]

dka' ba du ma'i sgo nas - endured numerous trials [RY]

dka' ba spyad - past of dka' ba spyod, to bear hardship [JV]

dka' ba spyad - hardships [RY]

dka' ba spyad de nyams su blangs - practised, undertaking great hardships [RY]

dka' ba spyad pa - endures hardships [RY]

dka' ba spyad pa - endured many trials, undergo hardship, undertake trials, endure hardship, practice austerity austerities, asceticism, doing what is difficult [IW]

dka' ba spyad pa - asceticism, endured many trials, austerities [JV]

dka' ba spyad pa - 1) endured many trials. 2) austerities. 3) to undergo hardship. 4) undertake, undergo trials. 5) endure hardship many trials. 6) practice austerity. 7) asceticism. 8) doing what is difficult [RY]

dka' ba spyad pa'i thugs dam - practice of austerities, doing what is difficult [IW]

dka' ba spyad pa'i thugs dam - 1) practice of austerities. 2) doing what is difficult [RY]

dka' ba spyod - undergo hardship [JV]

dka' ba spyod - undergo hardships/ difficulty [IW]

dka' ba spyod pa - {dka' ba byed pa} to undertake difficulty/ hardship [RB]

dka' ba spyod pa - to undertake hardship [RY]

dka' ba byed pa - to undergo difficulties [RY]

dka' ba byed pa - {dka' ba spyod pa} to undertake difficulty/ hardship [RB]

dka' ba med pa - w/o difficulty [IW]

dka' ba med pa - without difficulty [RY]

dka' ba med pa - without hardship, no difficulty, with few austerities [JV]

dka' ba bzod pa - patience in enduring hardship [RY]

dka' ba sla ba - mistaking ill for ease, seeing the painful as pleasant [one of the {phyin ci log bzhi} four misapprehensions] [IW]

dka' ba sla ba - 1) mistaking what is ill for what is ease. 2) one of the {phyin ci log bzhi}. 3) four misapprehensions. 4) the painful as pleasant. 5) One of {phyin ci log bzhi} [RY]

dka' ba sla ba - mistaking ill for ease, seeing the painful as pleasant [IW]

dka' ba'i ngor - cry of delight [IW]

dka' ba'i snyan par smra ba - 1 of the bsdu ba'i dngos po bzhi in the impure field bodhisattvas's behavior [IW]

dka' ba'i snyan par smra ba - 1) difficult pleasing speech. 2) One of the {bsdu ba'i dngos po bzhi} [RY]

dka' ba'i snyan par smra ba - difficult pleasing speech [IW]

dka' ba'i snyan par smra ba - difficult pleasing speech [one of the {bsdu ba'i dngos po bzhi} [IW]

dka' ba'i don mthun pa - 1 of the bsdu ba'i dngos po bzhi, in the impure field bodhisattvas's behavior [IW]

dka' ba'i don mthun pa - 1) difficult harmonious meaning. 2) One of {bsdu ba'i dngos po bzhi}. 3) difficult consistent conduct [RY]

dka' ba'i don mthun pa - difficult harmonious meaning, difficult consistent conduct [one of {bsdu ba'i dngos po bzhi} [IW]

dka' ba'i don mthun pa - difficult harmonious meaning, difficult consistent conduct [IW]

dka' ba'i don spyod pa - performing difficult actions [one of the bsdu ba'i dngos po bzhi in the impure field bodhisattvas' behavior] [IW]

dka' ba'i don spyod pa - performing difficult actions [IW]

dka' ba'i sbyin pa - 1) difficult generosity. 2) One of {bsdu ba'i dngos po bzhi} [RY]

dka' ba'i sbyin pa - in the impure field bodhisattvas's behavior 1 of bsdu ba'i dngos po bzhi and pha rol tu phyin pa drug [IW]

dka' ba'i brtson 'grus - [one of the six paramitas] in the impure field bodhisattvas's behavior [IW]

dka' ba'i tshul khrims - discipline of hardship/ austerity [one of the pha rol tu phyin pa drug, in the impure field bodhisattvas' behavior] [IW]

dka' ba'i tshul khrims - discipline of hardship/ austerity [IW]

dka' ba'i bzod pa - [one of the six paramitas] in the impure field bodhisattvas's behavior [IW]

dka' ba'i las - arduous work [RY]

dka' ba'i shes rab - [= 1 of the six paramitas] in the impure field bodhisattvas's behavior [IW]

dka' ba'i bsam gtan - [one of the six paramitas] in the impure field bodhisattvas's behavior [IW]

dka' bas - w joy, w difficulty [IW]

dka' bas dong - joyfully dispersed [RY]

dka' bo - hard, SA dka' [JV]

dka' byung ba - embarrassed, awkward [JV]

dka' byed - perform austerities [IW]

dka' byed - persevering [RY]

dka' byed pa - [one who] perform[s] austerities [IW]

dka' byed pa - one who accomplishes a difficult task [JV]

dka' byed pa - one who accomplishes a hard work, task [RY]

dka' sbyong - [train/ purify the mind w bodily] hardship, rigorous study/ training [IW]

dka' mo - difficult, hard, tough [IW]

dka' mo - 1) difficult. 2) hard. 3) tough. Syn {dka' ba} [RY]

dka' mo - difficult, hard, tough [yid ches dka' mo- hard to believe] [IW]

dka' mo gda' - it is difficult [RY]

dka' tshad - difficulties [RY]

dka' tshad - dka' stangs, dka' tshul [IW]

dka' tshigs - hardship [RY]

dka' tshe gta - pledge a life of asceticism [IW]

dka' tshegs - 1) hardship. Syn {dka' ngal}. 2) difficulty. 3) struggle [RY]

dka' tshegs - difficulties [RY]

dka' tshegs - difficulties; x {dka' tshegs dang tsha grang thams cad bzod pa} bear heat, cold and all other difficulties [RY]

dka' tshegs - tiring, difficult [IW]

dka' tshegs - trials [RY]

dka' tshegs - hardship, difficulty, struggle, exhaustion [IW]

dka' tshegs - trouble, difficulties, hardships [JV]

dka' tshegs ngal dub kyi mtha' - "the extreme of hardship and difficulites", austerities or asceticism, the extreme of asceticism [RY]

dka' tshegs mang po byed - undergo many difficulties [RY]

dka' tshegs med - without too much effort [RY]

dka' tshegs tsha grang - heat, cold and whatever trials and difficulties [RY]

dka' tshegs yod - have difficulty [IW]

dka' tshegs yod - difficulty [RY]

dka' tshegs sel - overcome difficulties [JV]

dka' tshogs chen po - travail [JV]

dka' bzhi pa - 1) a geshe well-versed in Madhyamika. 2) Prajnaparamita. 3) Vinaya and Abhidharma [RY]

dka' bzhi pa - the four difficult ones [Madhyamika, prajnaparamita, vinaya, and abhidharma] [IW]

dka' zlog bla ma - a snowy mountain, often ri bo gangs can [JV]

dka' zlog bla ma - 1) snow mountain. 2) Kailash mountain [RY]

dka' zlog ma - the goddess Gauri [JV]

dka' zlog ma - dbang phyug gi btsun mo [IW]

dka' zlog ma - epith. of the goddess Durga [RY]

dka' bzlog bla ma - himalaya mountains [JV]

dka' bzlog bla ma - snow mt [IW]

dka' g.yol sla 'tshang - avoid difficulty and take the easy way [IW]

dka' rug - [arch] lag g.yor te las rogs [IW]

dka' la che ba - very difficult [IW]

dka' las - 1) toil. 2) hard work. 3) difficulty. 4) trouble. 5) problem. 6) difficulty. 7) hardship; difficulty [RY]

dka' las - difficult work, fatigue, toil, difficulties, hardship, problems [JV]

dka' las - difficulty, affliction [RY]

dka' las - fatigue [RY]

dka' las - 1) hard/ difficult work; 2) exhaustion, toil; 3) difficulty, trouble, problem, hardship [IW]

dka' las - hard; x {mtho ris dran te de la dka' las yod} will find it very hard to even think of higher realms [RY]

dka' las dka' mo byed pa - toil, slave [IW]

dka' las dka' mo byed pa - 1) to toil. 2) slave [RY]

dka' las kha - to undergo difficulties, get tired [JV]

dka' las kha ba - breathless [JV]

dka' las khag po - difficult, arduous, wearisome, fatiguing, tiring [IW]

dka' las khag po - difficult. 1) difficult. 2) arduous. 3) wearisome. 4) fatiguing [RY]

dka' las khag po - difficult, arduous, wearisome, fatiguing, tiring [las ka 'di tsam dka' las khag po min 'dug - this work is not all that difficult] [IW]

dka' las khag song - sorry to have given you so much trouble [JV]

dka' las rgyag - work hard, toil [IW]

dka' las rgyag pa - tired [JV]

dka' las che ba - very difficult [JV]

dka' las byung ba - to be afflicted, in trouble [RY]

dka' las med pa - without difficulty, easy [RY]

dka' las med pa - easy, free from difficulty, without trouble [JV]

dka' las myang ba - work very hard [RY]

dka' las myong ba - to face hardships; + mkhan - those in difficulty; difficulties befell me [RY]

dka' sa - difficult point [RY]

dka' se ba - very difficult [seeming] [IW]

dka' se ba - very difficult, great difficulty/ problems, very hard work [IW]

dka' sel - solve/ overcome difficulties/ problems [IW]

dka' sel byed - solve/ overcome difficulties/ problems [IW]

dka'i gnas - problem, difficult problems [JV]

dka'i spyod - hardship, asceticism, austerity difficult [IW]

dka'i ba - hardship, asceticism, austerity difficult [IW]

dka'i ba spyod pa - difficult to perform, undertake hardships, undergo trials, endure austerity, practice asceticism, asceticism, austerity, fortitude, hardship, trials [IW]

dka'i ba yun ring pos mi skyo ba - not sad at long hardship [IW]

dka'i ba yun ring mi skyo - not sad at long hardship [IW]

dkar - 1) white. 2) light. 3) bright. 4) sharp light. 5) virtuous. 6) wholesome. 7) diary product. 8) very white [RY]

dkar - white, grey, SA dkar po, sincere [JV]

dkar - light, bright, sharp, bright, virtuous, wholesome, [very] white, dairy products [IW]

dkar ka ma - species of white crane [JV]

dkar kring - white of an egg [IW]

dkar dkar - whitish [IW]

dkar dkar - 1) whitish. 2) rather white [RY]

dkar dkar ba nyid - whiteness [JV]

dkar rkyang - unmixed white [IW]

dkar rkyang - snow-white [JV]

dkar skya - pure white [IW]

dkar skya - light grey, light-gray [JV]

dkar skya - light gray [RY]

dkar skyems - white drink [of curd or milk etc.] [RY]

dkar skyems - diary drink [curd, milk etc] [IW]

dkar skyo - pale, white [RY]

dkar skyong - not mixed w meat, bone fat, blood etc of the red kind, butter and cheese milk curds rice rtsam pa etc. dkar rtsi &, dkar sdor only eating and drinking] [IW]

dkar khang - lighted house, store room [JV]

dkar khung - window, smoke hole, skylight [IW]

dkar khung} -}-- window, smoke hole, skylight [hole in the wall or roof of a house for light and/or smoke] [IW]

dkar khung - 1) window. 2) smoke hole 3) skylight 4) hole (in the wall or roof of a house for the admission of light and for egress of smoke) [RY]

dkar khung - window, skylight, hole in wall of house [JV]

dkar khung - window [IW]

dkar khyug - anything ornamented with diverse colors [RY]

dkar khyug - anything streaked or ornamented with diverse colors [JV]

dkar khyug khyug - moving white light [shooting star] [IW]

dkar khra - white mottled w blue, red etc. various colors [IW]

dkar khra - piebald (white predominating) [RY]

dkar khra - many-colored with white predominating [JV]

dkar khra man - w white background and figuring/ mottling of different kinds variegated: not definitely blue, red,white etc., nus pas gza' nad dang 'byung po'i gdon srung [IW]

dkar khra men - kind of jewel kyi rdo gnam sa kha sprod zer ba [IW]

dkar khra men - kind of a mineral [RY]

dkar khra'i dbu rgyan - white mottled kerchief [RY]

dkar khri nag stong - lug khri dang gnag phyugs stong [IW]

dkar khrigs - white, shining, bright, glittering, brilliant [JV]

dkar khrigs - white, shining bright, brilliant [RY]

dkar khrom me - 'od dang zil pa sogs dvangs pa'i rnam pa,...Zla 'od phog pa'i chu zil dkar khrom me [IW]

dkar khrom me ba - dazzling, sparkling bright [IW]

dkar khrom me ba - 1) dazzling. 2) sparkling bright [RY]

dkar 'khyil le ba - wreathed in white light [IW]

dkar gong - kind of white clay, porcelain clay, flint, white pebbles in medical works [JV]

dkar gong - oily/ shiny looking white stone = mkhar gong &, thun rdo sogs various cing, srin 'don, gdon bskrad, dug la phan zer white china/ porcelain [IW]

dkar gong - 1) porcelain clay. 2) quartz [RY]

dkar gya' - see {dkar ya} [RY]

dkar gyi drung - the cream of the milk, the curds of the yoghurt [RY]

dkar gyeng - trial or investigation under law [RY]

dkar gyeng - [arch] distinguish/ divide good and bad [IW]

dkar gleg gleg pa - gleaming / glimmering white [RY]

dkar bgegs - Abbr. of {dkar gtor dang bgegs gtor} [RY]

dkar 'gag - difficulty, difficult point [IW]

dkar 'gyed - 1) zho 'o ma sogs kyi 'gyed,...2 Bam ro bdud rtsir zhu ba las yar dkon mchog sri zhu'i mgron la mchod pa gcod gzhung las gsungs,... white distribution (in chod practice [IW]

dkar 'gyed - white distribution [in Chod practice] [RY]

dkar rgya - rose-colored, pale pink [RY]

dkar rgyan - white/butter adornments (on tormas [IW]

dkar rgyan - white adornments [on tormas made of butter]; butter used in painting offerings made of flour (lit. white ornament) [RY]

dkar rgyan - white ornament, butter used in painting offerings made of barley flour [JV]

dkar brgyud pa - the White lineage [= bka' brgyud as Marpa Mila, Ling Repa etc supposedly wore only white clothing] [IW]

dkar brgyud pa - the White Lineage [of Milarepa. Ling Repa etc.] [RY]

dkar brgyud pa - also {bka' brgyud pa} [RY]

dkar sngo - light blue [JV]

dkar cis gtong ba - whitewash [IW]

dkar bcad - 1) white outlining. 2) elixir [RY]

dkar bcad - white outlining, elixir [IW]

dkar bcud gsum - cream from the milk of a female yak, ewe and cow (lit. triple white elixir) [RY]

dkar bcud gsum - triple white elixir (cream from milk of yak, ewe, cow) [JV]

dkar cha - 1) white component, white element. 2) male gamete. 3) whiteness; lightness, brightness [in the {'chi kha'i bar do} [RY]

dkar cha - white element; male gamete [RB]

dkar cha - light [JV]

dkar cha - 1) white thing/ part/ component / element; 2) lightness, brightness, light, bright [of rooms] [IW]

dkar cha dod po - well-lit [rooms] [IW]

dkar cha bzhi - rite [RY]

dkar chag - register; index, catalogue, contents. 1) index. 2) register. 3) catalogue. 4) list. 5) table of contents. 6) Syn {tho}. 7) sincere. 8) candid. 9) moral. 10) white. 11) wholesome; grey, sincere, candid, moral. index [RY]

dkar chag - table of contents/ catalogue of a volume/ set of books, white [IW]

dkar chag - index, register, catalogue, list, table of contents, cairn, sincere, candid, moral, white, wholesome [IW]

dkar chag - catalogue, index, register, whitish, grey, morally good, standing on the side of virtue, sincere, candid, table of contents [JV]

dkar chag mchims phu ma - bod rje sad na legs mjing yon te in the reign of Trisong Deutsen, by the tr monk dpal brtsegs etc. kept in {bsam yas mchims phur} bka' 'gyur la dag ther mdzad nas bsgrigs pa'i dkar chag gsum pa'i title [IW]

dkar chag thar lam dkar po - a description of the gold offering to the Boudhanath Stupa [RY]

dkar chag thar lam dkar po - White Path of Liberation, a description of the gold offering to the Stupa of Boudhanath [RY]

dkar chag ldan dkar ma - bod rje sad na legs mjing yon te in the reign of Trisong Deutsen, by the tr monk dpal brtsegs etc. kept in {stong thang ldan dkar gyi pho brang} bka' 'gyur la dag ther mdzad nas bkod pa'i dkar chag gnyis pa'i title, index to the sutras and shastras [IW]

dkar chag ldan dkar ma - index to the sutras and shastras [RY]

dkar chag nang gang yod pa - content [JV]

dkar chag 'phang thang ma - bod rje sad na legs mjing yon te in the reign of Trisong Deutsen, by the tr monk dpal brtsegs etc. kept in {'phang thang ka med kyi gtsug lag khang} an accounting of translated books etc. gzhung tshad compiled and bkod pa'i dkar chag 1st [IW]

dkar chag rin chen do shal - {bsam gtan gling}'s ati yoga dkar chag 14th century by rgyal dbang lnga pa [IW]

dkar chag shel dkar me long - 14th century by rgyal dbang lnga pa lha, in ldan gtsug lag khang, a catalog [IW]

dkar chags gsal ba'i me long - Bright Mirror Record, description of the restoration work on the Tashi Gomang Stupa of Chung Riwoche [RY]

dkar chags gsal ba'i me long - description of the restoration work on the Tashi Gomang Stupa of Chung Riwoche, by Shabkar [RY]

dkar chab chab - snow-white, glittering white rays [RY]

dkar chab chab - glittering white rays [JV]

dkar chab chab - dkar mdangs 'phro tshul zhig ...Gos gsar dkar chab chab cig gyon 'dug [IW]

dkar chal - rdo gcal [IW]

dkar chas - white robes [RY]

dkar chu - 1) zho, mar phyur; 2) 'Bri chu River's chu 'go S, in SW mtsho sngon [IW]

dkar chung lha khang - n. of a monastery in Tibet [RY]

dkar chung lha khang - a monastery in tibet [JV]

dkar chen - bright white [RY]

dkar chem chem - glittering white rays [JV]

dkar chem chem - Syn {dkar chab chab} [RY]

dkar chem me ba - glittering white [RY]

dkar chos - poet. dairy produce. 1) the White Dharma. 2) virtuous practice. 3) dairy produce [RY]

dkar chos - the White dharma, virtuous practice/ dharmas, dairy produce, acts that benefit others [IW]

dkar chos bzhi - four positive doctrines [IW]

dkar chos bzhi - four positive doctrines [of the pagoda of precious gems: not speak falsely {rdzun tshig mi smra ba}; work on behalf of all sentient beings with higher motivation and without deceit or guile {sgyu dang gyo med bar sems can thams cad kyi drung na lhag bsam gyis gnas pa}; regard all bodhisattvas as one's teacher {byang chub sems dpa' la ston pa'i 'du shes bskyed}; inspire sentient beings to grasp the genuine unsurpassed perfect enlightenment reaching total maturity {sems can gang rnams yongs su smin byed yang dag par bla med yang dag rdzogs pa'i byang chub 'dzin du 'jug pa} [IW]

dkar chos bzhi - four positive doctrines; Four Positive Doctrines (for a bodhisattva): not to speak falsely {rdzun tshig mi smra ba}. to work on behalf of all sentient beings with higher motivation and without deceit. or guile {sgyu dang g.yo med bar sems can thams cad kyi drung na lhag bsam gyis gnas pa}; to regard all bodhisattvas as one's teacher {byang chub sems dpa' la ston pa'i 'du shes bskyed}; and to inspire sentient beings to grasp the genuine. unsurpassed perfect enlightenment. reaching total maturity {sems can gang rnams yongs su smin byed yang dag par bla med yang dag rdzogs pa'i byang chub 'dzin du 'jug pa} [RY]

dkar 'jam - 1) white and soft. 2) kind of satin [RY]

dkar 'jam - 1) white and soft; 2) Bde 'jags / Yul lung dkar 'jam yug gcig tu bde bar gnas [IW]

dkar 'jam rtsa'i sgron ma - white and smooth nadi lamp, the lamp of the smooth white nerve, lam gang las phyung pa ye shes zang thal gyi gnad, method of wisdom arising in the central channel [JV]

dkar 'jam rtsa'i sgron ma - lamp of the white and smooth channel; white and smooth nadi lamp, the Lamp of the smooth white nadi [RY]

dkar 'jam rtsa'i sgron ma - lamp of the white and smooth channel, white and smooth nadi lamp [IW]

dkar 'jam rtsa'i sgron ma - lamp of the smooth, transparent subtle channel* [RB]

dkar nye - relation, friend, acquaintance [RY]

dkar nye - blo dkar ba'i nye ba'am, mdza' grogs,...Dkar nye ltos bcas la ston chen gtong ba [IW]

dkar nye - true friend, one who has come over to one's side out of sincere good will, friendly relation [JV]

dkar gtor - white torma [to the {gzhi bdag}.] [RY]

dkar gtor - white torma [IW]

dkar gtor - white torma [offered to the {gzhi bdag}, local deity who controls the place for use of the ground] [IW]

dkar gtor 'bul - to present a kartor / white torma [to the local guardians] [RY]

dkar gtor 'bul - offer white torma [IW]

dkar sting cha ngam - a place in kham [JV]

dkar ston - white food feast, vegetarian meal. sha khrag [IW]

dkar ston - 1) white feast. 2) vegetarian meal [RY]

dkar thag - string of a bow [RY]

dkar thig - 1) white lines as auspicious symbols drawn on the ground inside and outside houses etc. on special occasions; 2) Ri mo white round sgor sgor white designs; 3) contribution to a good cause [IW]

dkar thig - 1) white designs. 2) white lines of auspicious symbols drawn on the ground on special occasions [RY]

dkar thigs - to establish virtue/ merit offered lamp's zhal 'debs [Lha khang gi mchod mer dkar thigs brgyab pa] [IW]

dkar thog - barley, wheat, rice (lit. white cereals, cereals of the first quality) [RY]

dkar thod dkar po - white silk turban, turban of white silk [JV]

dkar dwangs - pure white [RY]

dkar du mgo nag - small shrub abrus precatorius bearing red and black berries [JV]

dkar du gtong ba - whiten [JV]

dkar dung - Kardung [RY]

dkar dus - summer time w good water [IW]

dkar dro - poet. mind and curd [RY]

dkar dro - milk and curd [JV]

dkar mdangs - tshos gzhi dkar po'i mdangs,...Mtshan mo'i zla ba dkar mdangs can [IW]

dkar mdangs yag po - bright, light [within a room] [RY]

dkar mda' - shooting star [RY]

dkar mdog can - silver [RY]

dkar mdog can - whitish [JV]

dkar 'do - 1) white light. 2) fire-fly [RY]

dkar 'don - 1) means of curing wind disease w tshva dang sga skya; 2) Nag med nyes 'gel byas pa rnams mtha' gsal byung ste dkar 'don byed pa [IW]

dkar ldan - the fair one: a) the goddess Gauri (consort of Shiva). b) poet. moon [RY]

dkar ldan - fair one, goddess gauri, wife of shiva [JV]

dkar ldan - 1) moon; 2) Vishnu [IW]

dkar sdud pa - butter and cheese tax collector in nomad regions, donation collector [IW]

dkar sdud byed pa - to collect alms, donations [RY]

dkar sder - dish, saucer, porcelain dish [JV]

dkar sder - plate [RY]

dkar sder - plate of china or gu gu sha, saucer [IW]

dkar nag - positive and negative [RB]

dkar nag - 1) black and white. 2) good and evil. 3) vice and virtue. 4) right and wrong. 5) opposites [RY]

dkar nag - 1) black and white; 2) virtue and evil [deeds],, right and wrong, vice and virtue; 3) true and false; 4) opposites [IW]

dkar nag - las + - constructive and destructive deeds [RY]

dkar nag khra gsum - 1) white, black and variegated; 2) in legal papers punishment w stages of great, middle, and small, or heavy, between, and light [IW]

dkar nag go ldog - call black white, do the opposite of what should be done [IW]

dkar nag bden rdzun - 1) [black and white], true and false; 2) good and evil right and wrong [IW]

dkar nag 'dres pa - {las kyi ngo bo dkar nag 'dres pa min kyang byed las las de ltar bzhag go} The nature of an action cannot be a mixture of virtue and nonvirtue, yet it is defined this way in terms of its function. [RY]

dkar nag 'dres pa'i las - {skye bo rnams kyi lus ni dkar nag 'dres pa'i las kyis bskyed pa} The bodies of beings are produced through black and white and mixed karma [RY]

dkar nag rtsis khra - note counting goat sheep dris and yaks [IW]

dkar nag mtshams - space between the nipples [IW]

dkar snang - 1) gleam of white light; 2) joyful mind [IW]

dkar snang - light, daylight [IW]

dkar snang - 1) light. 2) daylight. Syn {dkar gsal} [RY]

dkar snum - bright white glittering color [RY]

dkar po - kind {bsam pa dkar po gyis} have kind thoughts! [RY]

dkar po - positive [RB]

dkar po - white, positive qualities, friday, venus, 1 of 27 coincidences in astrology, SA sbyor ba nyer bdun, pure, fair, qualification, talent, enlightenment, wise, silver, dub grass, learned man, purity [JV]

dkar po - 1) cattle's hon nad med; 2) among the sbyor ba nyer bdun; 3) (the 3rd year of the rabjung female earth snake year, Shukla; 4) Venus; 5) white; 6) virtuous, good, true, kind w/o evil [deeds] positive, wholesome, pure; 7) light, bright; 8) sincere, wise, talented; 9) silver, moonlight ? [IW]

dkar po - white, pure. cheerful; 1) white. 2) virtuous. 3) positive. 4) good. 5) wholesome. 6) pure. 7) light. 8) bright. 9) sincere. 10) Shukla. [the 3rd year. Female Earth Snake]. of the 60 yr. cycle. 11) wise talented. 12) silver. 13) moonlight. 14) the planet Venus [RY]

dkar po dkar kyang - 1) pale. 2) wan [RY]

dkar po dkar kyang - very white [JV]

dkar po dkar gyang - pale, wan [IW]

dkar po ging - White Gings [RY]

dkar po dge ba byas pa - acted virtuously [RY]

dkar po dge ba'i las la 'bad pa - persevering in virtuous actions [RY]

dkar po chig thub - 1) med. herb, sweet, astringent, cooling, by its power srin nad sel, dug nad sdud, gag lhog dang, pho ba'i glang thabs 'joms; 2) Thang khrom dkar po [IW]

dkar po chig thub - kind of medicinal plant or its root used to kill worms, panacea, the white panacea, the Mahamudra teaching [JV]

dkar po chig thub - n. of a medicinal plant. panacea, all- curing; 1) panacea, the white panacea; 2) a Mahamudra teaching; 3) n. of a medicinal plant [RY]

dkar po chig thub - panacea, all-curing; 1) lit. "singly efficacious white [remedy] or "self-sufficient white [simple]" 2). n. of a medicinal plant. the white panacea; 3) a Mahamudra teaching [RY]

dkar po chig thub - panacea, all- curing [IW]

dkar po chig thub dman pa - dug sdud gnyan srin 'joms zhes pa g.ya' brag la skye ba rtsa ba nyung ma gzhon nu'i dbyibs can de yin [IW]

dkar po dung skyong - 1 of the klu chen brgyad [IW]

dkar po rnam par mthong ba'i sa - the first of the seven stages of progressive religious development of the Shravaka. 1) stage of bright vision. 2) the stage of perceiving virtue. 3) the {tshogs lam}. of the shravakas. 4) One of {theg dman sa brgyad}. 5) the first of the seven stages of [RY]

dkar po rnam par mthong ba'i sa - stage of bright vision, the stage of perceiving virtue [the {tshogs lam} of the shravakas (One of {theg dman sa brgyad} the first of the seven stages of ..) stage of 1st seeing the white dharmas of enlightenment [IW]

dkar po rnam par mthong ba'i sa - stage of bright vision, the stage of perceiving virtue [IW]

dkar po rnam gsum - the three white ones [IW]

dkar po rnam gsum - the three white ones [the three lay masters of the sakya tradition: 1) {sa chen kun dga' snying pa} (1092-1158) kunga nyingpo 2) {bsod nas pha rtsi mo} bsod nams rtze mo, (1142-1182) 3) {je btsun grags pa rgyal mtshan} among the {sa skya gong ma lnga}, grags pa rgyal mtsan gsum ste de dag gis except for the dge bsnyen vow not taking monk's vows. name because they wear white] [IW]

dkar po rnam gsum - the Three White Ones the three lay masters of the Sakya tradition: 1) {sa chen kun dga' snying pa}. (1092-1158). Kunga Nyingpo. 2) {bsod nas pha rtsi mo}. Sönam Tsemo. (1142-1182) 3) {je btsun grags pa rgyal mtshan}. Drakpa Gyaltsen among the {sa skya gong ma lnga} [RY]

dkar po phyogs brgyad - saga month smyung gnas srung tshul gyi khyad par zhig [IW]

dkar po 'bar - white lustre [JV]

dkar po sbab rgyab - a medicinal stone called white frog's back [JV]

dkar po sbal rgyab - white frog's back (n. of a stone possessing medicinal properties) [RY]

dkar po sbal rgyab - med. mineral [shaped like 'brum pa on the back of a frog, sweet, astringent, cooling, by its power joining broken bones &, chu ser 'phul 'dren byed] [IW]

dkar po sbal rgyab - med. mineral [IW]

dkar po dmar po - cosmetics [IW]

dkar po dmar po 'byug - put on/ wear cosmetics [IW]

dkar po bzo ba - whiten [JV]

dkar po sa bon gyi stobs - power of the white seed [IW]

dkar po sa bon gyi stobs - 1) The power of the white seed. 2) the strong determination to collect merit and eliminate obstacles in order to develop an enlightened attitude. 3) one of the five powers / forces [see. {stobs lnga} [RY]

dkar po sa bon gyi stobs - power of the white seed [strong determination to collect merit and eliminate obstacles in order to develop an enlightened attitude, 1 of the five powers (see: {stobs lnga} [IW]

dkar po'i bskal pa - 1) the virtuous eon; n. of a particular world-period. 2) met. wise, talented. 3) met. silver. 4) met. moonlight. 5) the planet Venus. 6) the third year of 60 years cycle. an aeon of virtue [RY]

dkar po'i bskal pa - an aeon of virtue [IW]

dkar po'i bskal pa - enlightened age [JV]

dkar po'i chos - white/ virtuous dharmas [IW]

dkar po'i chos - virtues [RY]

dkar po'i chos - positive qualities [RY]

dkar po'i chos bzhi - 1) the four white wholesome, virtuous producing white karmic results which prevent the degeneration of Bodhichitta. 2) actions [of a bodhisattva]. 3) {srog gi phyir ram tha na bzhad gad kyi phyir yang shes bzhin gyi rdzun mi smra ba}. abandoning consciously telling lies at the cost of one's life or even for a joke. 4) {sgyu dang g.yo med pas sems can gyi drung na ba'i bsam pa'i gnas pa}. being unbiased in helping all sentient beings without having ulterior thoughts. 5) {byang sems thams cad la ston pa'i 'du shes bskyed cing de dag gi bsngags pa brjod pa}. recognizing all Bodhisattvas as teachers and praising them. 6) {sems can thams cad bla med rdzogs byang la yang dag par 'dzin du 'jug ba}. inspiring all sentient beings to strive for the attainment of supreme enlightenment [RY]

dkar po'i chos bzhi - the four white dharmas [wholesome/virtuous dharmas producing white karmic results which prevent the degeneration of Bodhicitta, actions of a bodhisattva (note that there are 6? {srog gi phyir ram tha na bzhad gad kyi phyir yang shes bzhin gyi rdzun mi smra ba} = abandoning consciously telling lies at the cost of one's life or even for a joke, {sgyu gang gyo med bas sems can gyi drung na ba'i bsam pa'i gnas pa} = being unbiased in helping all sentient beings without having ulterior thoughts, {byangs chub sems dpa' thams cad la ston pa'i 'du shes bskyed cing de dag gi bsngags pa brjod pa} = recognizing all Bodhisattvas as teachers and praising them as they describe throughout the poor directions, {sems can thams cad bla med rdzogs byang la yang dag par 'dzin du 'jug ba} = inspiring all sentient beings strive for the attainment of supreme enlightenment). srog gam tha na bzhad gad kyi phyir yang shes bzhin du rdzun mi smra ba dang, sems can la ga-yo sgyu med par bsam pa drang por gnas pa, sems can kun la ston pa'i 'du shes skyed cing don gnas kyi bsngags pa brjod pa, gdul bya rnams [IW]

dkar po'i chos bzhi - the four white dharmas [IW]

dkar po'i 'jigs skrag - the white peril [political] [IW]

dkar po'i 'jigs skrag - the white peril [IW]

dkar po'i phyogs - the side of virtue, the period of the waxing moon, {dkar phyogs} [IW]

dkar po'i phyogs - 1) the side of virtue. 2) the period of the waxing moon. Syn {dkar phyogs} [RY]

dkar po'i las - white karma, wholesome activity [IW]

dkar po'i las - 1) White karma. 2) wholesome activity. White karma, wholesome activity [RY]

dkar po'i las 'brel - connection of dharma or virtuous karma [IW]

dkar po'i las 'brel - a virtuous karmic connection [RY]

dkar po'i sa khul - the white area [political] [IW]

dkar spu'i thob 'bras - dkar chu pags rid bcas kyi yong 'bab [IW]

dkar spyad - vessels for a milk and milk products [RY]

dkar spyad - vessel for milk, curds etc., equipment for diary work [IW]

dkar sprang - butter and cheese etc. slong mkhan [IW]

dkar sprang bar byed pa - to beg for milk products [RY]

dkar spro - pastry [RY]

dkar spro - for great feast etc. bsham rgyu'i fried food, cookies [IW]

dkar phigs - SA skar phibs [JV]

dkar phibs - balcony, porch [IW]

dkar phibs - tower or dome built on the roof of a house. 1) porch. 2) balcony. 3) tower or dome built on the roof of a house [RY]

dkar phibs - tower or dome built on pillars or on the roof of a house for commanding a view [JV]

dkar phibs - porch, balcony, tower, or dome built on the roof of a house. roofed structure w wall on only 1 side [IW]

dkar phud - by nomads to deities 'brul rgyu'i new mar phyur 'o zho [IW]

dkar phye - dkar rag phye ma [IW]

dkar phyogs - light half of a month, period from the new to the full moon, innocent side in two contending parties [JV]

dkar phyogs - forces of positivity/ good [RB]

dkar phyogs - 1) the side of virtue; 2) from the 1st to 15th of the month, [time of] waxing moon, positive forces [IW]

dkar phyogs - 1) the side of virtue, good. 2) positive forces. 3) the waxing moon. 4) luminous part of the moon. 5) the first half of the Tibetan month; positive [RY]

dkar phyogs - positive [IW]

dkar phyogs kyi lha - chos la dga' ba'i 'jig rten pa'i lha rnams virtuous gods, gods on the side of virtue, the protectors of Dharma [IW]

dkar phyogs kyi lha - the gods of the side of virtue; 1) virtuous gods. 2) gods on the side of virtue. 3) the protectors of Dharma [RY]

dkar phyogs skyongs pa - protection of the good & virtuous [JV]

dkar phyogs mtha' - 1) the end of the waxing moon. 2) The 15h day of the month [RY]

dkar phyogs dang po - the first day of the month; poet. the first day of month [RY]

dkar phyogs dang po - 1st day of the month [IW]

dkar phyogs pa'i lha - spirits of the light quarter, good spirits [RY]

dkar phyogs 'phal ba - moon on the increase [RY]

dkar phyogs rtsa ba - the 1st day of the month [IW]

dkar phyogs rtsa ba - the first day of the month [RY]

dkar phyogs rdzogs gsum - the fifteenth day of month [RY]

dkar phyogs lha - the gods who take delight in virtue [RY]

dkar phyogs lha - virtuous gods, gods on the side of virtue, the protectors of Dharma [IW]

dkar phyogs lha - good spirits [RY]

dkar phyogs lha - gods who belong to the side of virtue [JV]

dkar phyogs lha - the goddess of Suklapaksa, White Wings [RY]

dkar phreng - n. of a fabulous Asura city [RY]

dkar phreng - mythical capital of asura [JV]

dkar phrom phrom pa - glittering / shining white [RY]

dkar 'phreng - White Garland, one of {rgyal po bzhi'i ris} Abodes of the Four Kings [of demigods] [RY]

dkar ba - 1) be sympathetic towards, be interested in, like, enjoy; 2) comp {dkar po} white, pure, good, virtuous, wholesome, positive; 3) whitish, gray, pink, rose- colored register shining white; 4) be sincere towards; 5) select, put aside, separate; 6) white rice/ food; 7) window- hole,, white-wash, clean food; 8) lenten diet; 9) porcelain, china-ware [IW]

dkar ba - white, pure. pf. of {dgar ba}; 1) adj. comp. of {dkar po}. 2) to be sympathetic towards. 3) interested in. 4) have faith in. 5) like. 6) be sincere towards. 7) white. 8) pure. 9) virtuous. 10) wholesome. 11) positive. 12) select. 13) put aside. 14) separate. 15) whitish. 16) gray. 17) morally good. 18) white rice. 19) light-gray. 20) window-hole. 21) rose-colored. register. 22) light-red. 23) white-wash. 24) clean food. 25) lenten diet. 26) porcelain. 27) china-ware. 28) shining white [RY]

dkar ba - virtuous {las dang 'bras bu gnyis ka dkar ba gzugs khams dang gong ma myong byed kyi las} actions and results, which are both 'virtuous', are actions which cause experience in the form realms and upper realms [RY]

dkar ba - hang up, weigh, white [JV]

dkar ba - chos la dkar ba - well-disposed toward the Dharma [RY]

dkar ba nyid - 1) whiteness. 2) great or glorious act, achievement [RY]

dkar ba'i nye ba - Syn {dkar nye} [RY]

dkar ba'i las - virtuous actions, karma [RY]

dkar ba'i las - virtuous actions/ white karma [IW]

dkar bar yod pa - {chos la dkar bar yod pa} had faith in the Dharma [RY]

dkar bo rnam gsum - the three whites [IW]

dkar byug pa - 1) whitewash a house; 2) pour oil/butter on torma [IW]

dkar 'bab - river [RY]

dkar 'byams - pervasively white [IW]

dkar mi - 1) mna' skyel mkhan; 2) Blo nye ba'i mi [IW]

dkar mi byas - not confessing one's guilt, not exonerated, not making a clean breast of anything [JV]

dkar mi byed pa - plead innocence [JV]

dkar min - not white, black, dark, chaos, bent, crooked [JV]

dkar min - 1) not white, black; 2) evil deeds [IW]

dkar min - black; not white, black, dark [RY]

dkar min can - dark, gloomy, somber [IW]

dkar min can - dark [RY]

dkar min lto 'gro - poet. black naga, sinful [RY]

dkar min bu - son of dkar min, offspring of chaos, epithet of the son of brahma [JV]

dkar me - [offering] lamp, torch [IW]

dkar me - lamps, sacred fire, especially lamps lighted before deities [JV]

dkar me - sacred fire (lamps lighted before deities) [RY]

dkar me bsngo zhu - phung po 'don pa'i snga nyin mchod sprin dang bsngo rten tradition of offering [IW]

dkar me byed pa - to plead innocence [RY]

dkar med ma - name of the queen of the yaksa [JV]

dkar mer re - glitter [RY]

dkar mo - 1) white. 2) epith. of the goddess of learning. 3) epith. of the goddess Marichi. 4) epith of goddess Durga. 5) mutton. 6) white rice [RY]

dkar mo - white [IW]

dkar mo - white, SA dkar po, mutton, sheep when slaughtered, epithet of the goddess durga, white rice, gauri (purity of universal basis) [JV]

dkar mo gos gcig ma - queen of the deity dbang phyug [IW]

dkar mo gre 'gag - sheeps's mid pa 'gag nas quickly dying myur du 'chi ba'i 'gos nad cig [IW]

dkar mo chen po - Syn {dkar mo} [RY]

dkar mo ma - Syn {dkar mo} [RY]

dkar mo ri - myth. epith. of the consort of Shiva (lit. mountain of perfection) [RY]

dkar dmar - rosy white, light red or whitish red [JV]

dkar dmar - [the] white and red, light red or pink, the White Army [IW]

dkar dmar - {dkar la dmar ba'i mdangs chags pa} white with a reddish glow [RB]

dkar dmar - 1) the white and red. 2) light red or whitish red; light red or whitish red [RY]

dkar dmar gyi gsur - white and/or red fire-offering, white and red burnt substance [IW]

dkar dmar gyi gsur - white or red sur, burnt substance [RY]

dkar dmar du snang ba 'di - your present visual experience [RY]

dkar dmar mdangs dang ldan pa - glowed white and rosy [RY]

dkar dmar mdangs ldan - white complexion glowing w a tinge of red [IW]

dkar dmar mdangs ldan - white complexion glowing with a tinge of red [RY]

dkar dmar nag po'i snang ba - the white, red and black experiences {snang ba gsum} {snang gsum 'pho ba'i bag chags} [IW]

dkar dmar nag po'i snang ba - 1) the experiences of whiteness. 2) redness. 3) blackness [RY]

dkar dmar nag po'i snang ba - the white, red and black experiences [IW]

dkar dmar nag lam snang ba - the white, red and black experiences [See {snang ba gsum} {snang gsum 'pho ba'i bag chags} See {snang ba gsum} {snang gsum 'pho ba'i bag chags} [IW]

dkar dmar nag lam snang ba - the white, red and black experiences [IW]

dkar dmar nag lam snang ba - 1) experiences of whiteness. 2) redness. 3) blackness [RY]

dkar dmar nag gsum gyi snang ba - the white, red and black experiences [IW]

dkar dmar nag gsum gyi snang ba - the white, red and black experiences [See {snang ba gsum} {snang gsum 'pho ba'i bag chags} [IW]

dkar dmar nag gsum gyi snang ba - 1) the white. 2) red and black experiences. 3) See {snang ba gsum}. 4) {snang gsum 'pho ba'i bag chags} [RY]

dkar smug - brown sugar [JV]

dkar smug mdangs - reddish-brown color [RY]

dkar tsag - saddle cloth [RY]

dkar tsag tsag pa - glittering / shining white [RY]

dkar tsi - Syn {dkar rtsi} [RY]

dkar tse - lime, SA skar rtsi [JV]

dkar gtsang - spotless white [IW]

dkar rtsi - whitewash, white-paint. lint. 1) whitewash. 2)lint [RY]

dkar rtsi - 1) white pigment tshon rtsi; 2) white earth, whitewash, lime to be painted on houses etc and med; 3) cattle glo nad and hon nad med; 4) oil to be poured on torma [IW]

dkar rtsi - 1) white pigment tshon rtsi; 2) white earth, whitewash, lime to be painted on houses etc and med [sweet, astringent, by its powers sha rus la zhen pa'i nad 'gog par nus]; 3) cattle glo nad and hon nad med [phog skabs nad phog zin pa'i phyug kha chung zhig gi khrag dang, equally mixed with the blood of a rabbit te nad ma phog pa'i gnag phyugs rnams nad yang ba dang, thar thub pa'i ched du ster rgyu'i 'gog sman zhig]; 4) oil to be poured on torma) [IW]

dkar rtsi - whitewash, astrology, lime, white paint, kind of coarse cotton cloth, lint, white muslin [JV]

dkar rtsi gtong - whitewash [IW]

dkar rtsi gtong ba - whitewash [JV]

dkar rtsi dang dmar rtsi byugs pa - wearing powder and rouge [RY]

dkar rtsis - astrology. Syn {skar rtsis} [RY]

dkar rtsis - astrology, zodiacal astrology [JV]

dkar rtsis - astrology [IW]

dkar rtsis gtong ba - to whitewash [RY]

dkar rtsis pa - thugs spro chen po gtong skabs 1 who looks after the chinaware [IW]

dkar rtser ba - very white or fair [RY]

dkar brtsegs - khal phyugs kyi sga 'og tu rgyag bya'i re snam gyi rgyab ldan felt khebs shig [IW]

dkar tshan - white tshan, purification rite mixing water milk and medicine [JV]

dkar 'tsher - brilliant/ dazzling white [IW]

dkar 'tsher - radiant white [RY]

dkar 'tsher 'od 'bar - brilliant white [RY]

dkar 'tsher 'od 'bar - blazing w brilliant white light rays [IW]

dkar mdzes - county in 21th cent Tibet. [RY]

dkar mdzes bod rigs rang skyong khul - {dkar mdzes bod rigs rang skyong khul [si khron zhing chen khongs kyi nub rgyud du yod, 1950 lo'i zla ba 12 tshes 25 nyin shis khams zhing chen bod rigs rang skyong ljongs btsugs shing, 1955 lor dkar mdzes bod rigs rang skyong khul du bsgyur, de'i khongs su dar mdo dang, brag 'go, dkar mdzes, nyag rong, dpal yul, sde dge, ser shul, gser thar, lcad zam, rong brag brgyad zur, nyag chu, rta'u, li thang, phyag phreng, 'dab pa, 'ba' thang, sde rong bcas rdzong bco brgyad yod, rang skyong khul mi dmangs srid gzhung de dar mdo la yod] [IW]

dkar mdzes bod rigs rang skyong khul - {dkar mdzes bod rigs rang skyong khul [IW]

dkar mdzod - dispensary [RY]

dkar 'dzin - the female breasts [RY]

dkar 'dzin - nipple [IW]

dkar 'dzin - female breast [JV]

dkar 'dzom la - dkar 'dzom pass [in si khron great region dkar mdzes, in sde rong rdzong] [IW]

dkar 'dzom la - dkar 'dzom pass [IW]

dkar rdzes - 1) white and beautiful; 2) {dkar mdzes rdzong} [area in ET, formerly among the hor khog lnga lta in si khron Province dkar mdzes, in N Tibet on the upper nyag chu river] [IW]

dkar zhal - courtyard [JV]

dkar zhing zhe - rock-salt [RY]

dkar zhod - milk [IW]

dkar zal - dkar khra [IW]

dkar zas - 1) vegetarian food. 2) food of quality; food of quality [RY]

dkar zas - white food (milk, curds, cheese) [JV]

dkar zas - vegetarian food, food of quality [IW]

dkar zing zing - sparkling, scintillating light [RY]

dkar zing zing - sparkling light, scintillating light [IW]

dkar zla - white month [RY]

dkar zla - 1) zla dkar; 2) 5th month [IW]

dkar 'od - firefly [IW]

dkar 'od - fire-fly [JV]

dkar ya - solder [RY]

dkar yer na - pure white [JV]

dkar yo la - cup [JV]

dkar yol - porcelain cup, porcelain. 1) cup. 2) bowl. 3) porcelain. 4) chinaware [RY]

dkar yol - porcelain bowl [RY]

dkar yol - bowl, rice bowl, teacup, crockery, porcelain, chinaware, china cup [JV]

dkar yol - cup, bowl, porcelain, chinaware [IW]

dkar yol dkar sangs - white cup [RY]

dkar yol gang - one cup [JV]

dkar yol gyi ca lag - chinaware [IW]

dkar yol gyi shubs - Syn {kar shubs} [RY]

dkar yol rdo rtsi - rtsi to be poured into cup/ chinaware [IW]

dkar yol 'brug ris ma - cup with the dragon design on it [RY]

dkar yol yu ring - lamas and ministers etc tea etc 'dren snod of china w long handle [IW]

dkar g.ya' - tin [RY]

dkar g.yeng - a trial or investigation under law [JV]

dkar rag - white earth to be smeared on houses etc., whitewash [IW]

dkar rag phye ma - 1) powdered lime, for whitewash etc/; 2) bleaching powder [IW]

dkar rigs - butter, cheese, milk, etc. [IW]

dkar ril - 1) small. 2) uncolored tsampa ball attached to the lower part of torma [RY]

dkar ril - small uncolored tsampa ball attached to the lower part of torma [IW]

dkar ru - 1) white; 2) sheep gi khyu [IW]

dkar ru grub dbang bstan 'dzin rin chen - b. 1801 Bönpo master [RY]

dkar la dmar ba'i mdangs chags pa - white w a tinge of red [IW]

dkar la dmar ba'i mdangs chags pa - white with a hue, luster of red [RY]

dkar la lha mtsho - dkar la lha Lake [in mtsho zhig mtsho province, mgo log, rma stod rdzong] [IW]

dkar la lha mtsho - dkar la lha Lake [IW]

dkar lam - the white experience mind of radiant white appearance [the falling of the white Bodhicitta from the head-center to the heart-center eg at the time of the dissolution of the bodily elements during the process of death accompanied by a mental perception of whiteness, whiteness, the first of {snang ba gsum} {snang mched thob gsum}, white light] [IW]

dkar lam - the white experience, mind w radiant white appearance [IW]

dkar lam - the white experience mind of radiant white appearance [the falling of the white Bodhicitta from the head-center to the heart-center eg at the time of the dissolution of the bodily elements during the process of death accompanied by a mental perception of whiteness, whiteness, the [IW]

dkar lam - Whiteness. An experience during the bardo of dying. The first stage of the subtle dissolution stages of appearance, increase, and attainment [RY]

dkar lam - 1) the white experience. 2) the whiteness. 3) The first of {snang ba gsum, snang mched thob gsum}. 4) white light [RY]

dkar lam pa - Syn {dkar lam}. utter whiteness; 1) A mind of radiant white appearance. 2) the falling of the white Bodhichitta from the head-center to the heart-center at the time of the dissolution of the bodily elements during the process of death. accompanied by a mental perception of whiteness [RY]

dkar lam pa - {dkar lam} experience of utter radiant whiteness [IW]

dkar lam ba - [A mind] of radiant white appearance [IW]

dkar lam ba - [A mind] of radiant white appearance [the falling of the white bodhicitta from the head-center to the heart- center eg at the time of the dissolution of the bodily elements during the process of death accompanied by a mental perception of whiteness] [IW]

dkar lam ba - whiteness [RY]

dkar lam me - very white [IW]

dkar lam me ba - very white [IW]

dkar lam me ba - Syn {dkar lam} whiteness [RY]

dkar lam dmar lam nag lam - Whiteness, redness and blackness. The three experiences accompanying the stages of appearance, increase, and attainment [RY]

dkar las - 1) good actions/ karma; 2) work w diary food, diary industry [IW]

dkar las - virtue. virtuous karma, action [RY]

dkar las gzhan 'gro ba - fire of god of fire [RY]

dkar long - blindness where the eye is obscured by white 'bras skya rib [IW]

dkar sha - white mushroom [IW]

dkar sha - 1) a disease; 2) white mushroom; 3) dkar sha district [IW]

dkar sha - 1) Lahoul. 2) white mushroom [RY]

dkar sham - pure [RY]

dkar shal dmar shal - lha lcam tsho'i gzab rgyan bye brag cig [IW]

dkar shas - white part [IW]

dkar shubs - china vessel ['jug snod] [IW]

dkar shubs - case for a tea-cup [RY]

dkar she - mo phyugs bogs mar btang ba'i bod 'bab butter and cheese [IW]

dkar shog - 1) white sheet. 2) sheet of tin [RY]

dkar bshal - diarrhea w white pus [IW]

dkar sangs - pure white [RY]

dkar seng nge ba - Syn {dkar sangs} [RY]

dkar seng nge ba - very white [JV]

dkar sems nag sgrib - by faults defile virtuous mind [IW]

dkar ser - light yellow [IW]

dkar ser - light yellow [syn: ngang pa dang, ri dvags mdog, ser skya] [IW]

dkar sob yang ba'i 'od can - alabaster [JV]

dkar slel - lcang lcug shun lpags bshus nas bzos pa'i sles po [IW]

dkar slong - in summer from nomad regions butter, cheese, milk, and curds slong ba [IW]

dkar gsal - white and radiant, fair, light clear, pure white, fire, light, window, smoke hole, skylight [hole in the wall or roof of a house for the admission of light and egress of smoke] [IW]

dkar gsal - white and radiant, fair, light clear, pure white, fire, light, window, smoke hole, skylight [IW]

dkar gsal - fair, white, light, pure white, free from faults and deficiencies, clear white [JV]

dkar gsal - 1) radiant. 2) clear. 3) pure white. 4) fair. 5) light. Syn {dkar khung}; white, fair, light. Syn {dkar khung} [RY]

dkar gsal mdangs - radiant countenance, pure white radiance [IW]

dkar gsal mdangs - radiant white color [RY]

dkar gsum - three whites [RY]

dkar gsum - White, three [RY]

dkar gsum - the three white things (curd, milk, butter), three white substances (milk, yogurt, butter) [JV]

dkar gsum - the three whites [IW]

dkar gsum - the three whites [milk, butter, curd). zho, 'o ma, mar] [IW]

dkar gsum - three white [things] (curds, milk and butter). the three whites [milk, butter, curd]; three whites - butter, milk, curd [RY]

dkar gsum - milk, curd and butter [RY]

dkar gsum mngar gsum - the three whites and the three sweets [IW]

dkar gsum mngar gsum - the three whites and the three sweets. 1) curd. 2) milk. 3) butter. 4) sugar. 5) molasses. 6) honey [RY]

dkar gsum mngar gsum - the three whites and the three sweets: 1) curd 2) milk 3) butter 4) sugar 5) molasses 6) honey] [IW]

dkar gsur - ritual of burning edibles; 1) white fire offering. 2) burnt offering of diary product without meat [RY]

dkar gsur - white fire offering, burnt offering of diary product w/o meat [IW]

dkar gsur - white food unmixed w meat and blood kyi gsur [IW]

dkar bsod - summer bla sprul or grva pas 'brog khul du mar phyur sogs slong mo byed pa'i bsod snyoms [IW]

dkar lhag ge ba - Syn {dkar chab chab} [RY]

dkal - (not in DAS) [JV]

dku - {lus kyi sta zur} the side of one's body; {dku ni dpyi mgo'i gon tsam rtsib ma thun ngu'u thad/ lus kyi g.yas gang rung}. dku is towards the small ribs just above the hip, whether on the right or left of the body [RY]

dku - side (of one's body). 1) waist. 2) side [of one's body]. 3) belly [RY]

dku - the side of one's body, toward ribs just above hips, waist [JV]

dku - side (of one's body, belly; 1) hips; 2) waist; 3) woman's bu snod; 4) Pho ba, gsus pa [IW]

dku skabs - gsus pa'i skabs mtshams te hips gyi thad,...Dku skabs su ska rags bcings [IW]

dku skabs phyin pa'i dpe byad - 1 of the 80 minor marks of the Buddha, by faults of samsara ma sbags pa nyid kyis dku skabs phyin pa'am, sked skabs 'tshams pa [IW]

dku lci - a heavy feeling in the side, as a symptom of pregnancy [RY]

dku lci - in pregnancy dpyi mgo'i thad nas tshor ba'i lci nyams [IW]

dku lci - heavy feeling in the side [JV]

dku lci - feeling in the side (as a symptom of pregnancy) [RY]

dku mnye - (A; 1) fire; 2) rug seat cushion massage, yoga health exercise, rug, seat [IW]

dku mnye - 1) massage. 2) yoga health exercise. 3) rug. 4) seat. rubbing (by hands). rug, seat [RY]

dku mnye - rug to sit upon, seat [JV]

dku lto - craft, cunning, trick, stratagem [IW]

dku lto - contrivance, stratagem, craft, trick [JV]

dku lto - 1) craft. 2) cunning. 3) trick. 4) stratagem; contrivance, stratagem, trick [RY]

dku lto che ba - Syn {dku sbom} [RY]

dku lto byed pa - to contrive [RY]

dku ste - remaining, in excess [JV]

dku ste - remaining, the rest, all the other [RY]

dku brten pa - to put one's arms akimbo [RY]

dku brtol ba - to come forth out of the side [of the breast] (about the Buddha's birth) [RY]

dku brtol ba - to open the side [RY]

dku brtol ba - open the side [JV]

dku nad - kidney disease [JV]

dku nad - disease of the kidneys [RY]

dku nad - a desease of the kidneys [RY]

dku nad - 1) dpyi mgo or mkhal ma'i disease; 2) woman's mngal nad [IW]

dku ba - 1) (Tha mi dad pa,; 2) arise, bro ba,...Dri ngan dku ba; 3) fall; 4) [arch] remainder; 5) sweet scent, stench [IW]

dku ba - stench, putrid smell [JV]

dku ba - {dku ba, dku ba, dku ba} intr. v.; 1) sweet scent. 2) stench; stench, putrid smell [RY]

dku ba rnam pa lnga - five kinds of odors, garlic, onion, Chinese garlic, Tibetan garlic, asafetida (the use of these are forbidden to the bhikshu) [RY]

dku ba rnam pa lnga - sgog pa, btsong, rgya sgog ri sgog shing kun te dri nga ba'i rigs lnga po zhes chos 'dul ba las 'byung [IW]

dku sbom - 1) big, heavy man. 2) big belly [RY]

dku sbom - 1) big waist/hips; 2) Dpyi mgo chen po [IW]

dku ma - belly [RY]

dku ma chen po - one who keeps his thoughts to himself [RY]

dku ma rnyongs pa'i dpe byad - the minor mark of, One of {dpe byad bzang po brgyad cu} [RY]

dku ma rnyongs pa'i dpe byad - 1 of the 80 minor marks of the Buddha sangs rgyas kyi dpe byad bzang po brgyad cu, by overcoming nga rgyal gyi 'gying bag dku ma rnyongs pa or, very small waist [IW]

dku tshod - intention [RY]

dku mtshams - brother of whole blood [RY]

dku mtshams - dpyi mgo'am, sked pa'i thad [IW]

dku zlum - round and plump buttocks [JV]

dku zlum - round and plump buttocks; the cavity of the abdomen (JŠ.); dper na dril bu dkur btren sogs/ for example, a bell resting on its side [RY]

dku zlum pa'i dpe byad - 1 of the 80 minor marks of the Buddha, slob ma tshul khrims phun sum tshogs par gyur pa nyid kyis, having a round waist, dpyi'i sta zur gyis mtshon pa'i sked pa zlum pa [IW]

dku zlum po - round and plump buttocks [RY]

dku g.yas - on the right side [JV]

dku la rten pa - to carry a thing at one's side [RY]

dkug las bzo pa - lathe/ milling machine operator [IW]

dkur brten pa - {dug gsum rtsad nas gcod pa'i gri gu dkur brten pa} resting on her hip, holding the curved knife that cuts the root of the three poisons [RY]

dkur brten pa - rest on his hip, support on the thigh [IW]

dkur brten pa - carry at one's side, resting on his hip, held at the waist [JV]

dkur brten pa - resting on his hip, support on the thigh. See entry for {dku} [RY]

dkur la rten pa - carry a thing at one's side [JV]

dkel - load, SA 'gel ba [JV]

dkog nyul - [arch] so lta byed mkhan [IW]

dkong bu - the butter lamp vessel, {kong bu} [IW]

dkong bu - 1) the butter lamp vessel. Syn {kong bu} [RY]

dkon - rare, scarce, hard to acquire, rarity [JV]

dkon - comp {dkon po} rare, scarce, dear, precious, valuable lack, be short of [IW]

dkon - comp dkon po, rare [IW]

dkon - shin tu dkon - exceedingly rare [RY]

dkon - Syn {dkon po}; 1) adj. comp of {dkon po}. 2) to lack. 3) be short of. 4) rare; rare [RY]

dkon rgyu med - that is not a very precious thing, there is nothing particular in that [JV]

dkon cog - old form Syn {dkon mchog} [RY]

dkon cog - [arch] best, rare and supreme jewel [IW]

dkon cog - SA dkon mchog [JV]

dkon cog - (A) {dkon mchog} jewel [dkon gyi brdar da drag yod pas pho yis pho yi ming mtha' drang zhes gsungs pa ltar ming mtha mchog ces pa'i ming gzhi cha yig de ca yig tu bsgyur cing sngon 'jug ma yig dor nas de ltar du brjod pa] [IW]

dkon cog pho brang - 1) the palace of the Precious Ones. 2) A vihar. 3) temple. 4) monastery [RY]

dkon cog pho brang - the palace of the Precious ones, a vihara, temple, monastery [IW]

dkon cog brtsegs pa - the Ratnakuta Sutra [RY]

dkon cog brtsegs pa - {dkon mchog brtsegs pa'i mdo} the Ratnakuta Sutra [49 ch tr SK, li yul and CH] [IW]

dkon cog brtsegs pa - {dkon mchog brtsegs pa'i mdo} the Ratnakuta Sutra [49 ch tr SK, li yul and CH]; nyi tse ba'i theg par mi 'dor bar rdzogs pa'i byang chub 'dzin du 'jug pa [IW]

dkon cog brtsegs pa - {dkon mchog brtsegs pa'i mdo} the Ratnakuta Sutra [IW]

dkon chog - Syn {dkon mchog} [RY]

dkon chog brtsegs pa'i mdo - Ratnakuta, Bank/Heap of Jewels Sutra [RY]

dkon mchog - jewel, superior rarity the (Three jewels, the greatest rarity, most precious object, ratna, jewel, precious stone, precious, superior, supreme rarest, the most precious thing rare and sublime [IW]

dkon mchog - the greatest rarity, deity, any precious object, anything very excellent or best of its kind, chief of rarities, rarest being or object, supreme being [JV]

dkon mchog - 1) jewel, rare and excellent [rare if 1 does not collect merit &, naturally w/o defiling dharmas &, since naturally don sgrub pas powerful &, as cause of virtuous thoughts of sentient beings and ornament of the world &, more excellent than the world &, with changeless nature and qualities]; 2) Dkon mchog dpang btsugs; 3) God)/ 1) jewel, rare and excellent [R]; 2) Dkon mchog dpang btsugs; 3) God [Christian writings] [IW]

dkon mchog - 1) jewel, rare and excellent; 2) Dkon mchog dpang btsugs; 3) God [IW]

dkon mchog - Precious Ones. Same as the Three Jewels. For further details of their qualities, see Buddha Nature by Thrangu Rinpoche, Rangjung Yeshe Publications, 1988 [RY]

dkon mchog - Skrt. ratna. Lit. "rare and sublime/supreme." 1) Syn. {rin chen}: jewel, precious stone, gem, precious, superior, supreme, rarest, superior rarity, greatest rarity, most precious object. 2) Syn. {dkon mchog gsum}: the [Three] Jewels, the [Three] Precious Ones, Buddha, Dharma, Sangha: [RY]

dkon mchog - highest spiritual principle [RB]

dkon mchog kun 'dus - the embodiment of the three jewels [IW]

dkon mchog kun 'dus - the union of the three roots [RY]

dkon mchog kun 'dus - the embodiment of the Precious Ones [RY]

dkon mchog kun 'dus gsum - Three jewels: Buddha, Dharma and Sangha [RY]

dkon mchog khas mi len pa'i ring lugs - atheism [JV]

dkon mchog gi mchod pa - worship of the Three jewels [RY]

dkon mchog gi rten drung - in the presence of the Three Jewels [RY]

dkon mchog gi rten bshig pa - destroyed representations of the Three Jewels [RY]

dkon mchog gi thugs rjes - be the compassion of the [3] jewels/ God [IW]

dkon mchog gi rdzas brku ba - to steal what belongs to the Three Jewels [RY]

dkon mchog gi za ma tog - n. of a sutra; {dkon mchog za ma tog gi mdo} [RY]

dkon mchog gi za ma tog - Basket of the three Jewels Sutra; [4 vol tr by the tr monk Ratnarakshita and reversified] [IW]

dkon mchog gi za ma tog - Basket of the three Jewels Sutra [IW]

dkon mchog dgu phrug - see {skyabs gnas dgu phrug} [RY]

dkon mchog dgu phrug - CHN [IW]

dkon mchog rgyal po - king of the three jewels [IW]

dkon mchog rgyal po - n of person [RY]

dkon mchog rgyal mtshan - {rdzogs chen stag bla} [RY]

dkon mchog mngon rtogs - a sadhana of lhag pa'i lha [IW]

dkon mchog chos - 1) Syn {chos dkon mchog}. 2) The Precious Dharma [RY]

dkon mchog chos - {chos dkon mchog}, the dharma jewel, The precious dharma [IW]

dkon mchog chos grags - {rnam gling pan chen} [RY]

dkon mchog chos 'phel - Könchok Chöpel :1767-1834 [RY]

dkon mchog mchod pa - to venerate the Three Jewels [RY]

dkon mchog 'jigs med dbang po - Jamyang Shepa II, Könchok Jigmey Wangpo: 1728-1791 [RY]

dkon mchog rjes dran - Triratna Anusmriti Sutra [RY]

dkon mchog rjes dran gyi mdo - Sutra on the Recollection of the Three Jewels [RY]

dkon mchog ta la la - Precious Lamp Sutra [RY]

dkon mchog ta la la'i gzungs - the Ratna talala dharani [IW]

dkon mchog ta la la'i gzungs - the Ratna Talala Dharani [RY]

dkon mchog ta la la'i gzungs - the Ratna talala dharani, 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs [tr pandita su rendra bo dhi and the tr monk ye shes sdes bsgyur ba] [IW]

dkon mchog ta la'i mdo - Precious Tala Sutra [RY]

dkon mchog ta la'i gzungs - Ratnolka nama dharani [JV]

dkon mchog ta la'i gzungs - the dharani from the Precious Tala [Sutra] [RY]

dkon mchog ta la'i gzungs - the Ratna talala dharani [IW]

dkon mchog bstan pa'i rab rgyas - 1801--? - Könchok Tenpa Rabgye, author of a religious history of Amdo [RY]

dkon mchog bstod pa'i glu dbyangs - hymn [JV]

dkon mchog drug - the Six Precious Ones. 1) {bla ma}. 2) {yi dam}. 3) {mkha' 'gro}. 4) {sangs rgyas}. 5) {chos}. 6) {dge bdun} [RY]

dkon mchog drug - the six precious ones [1 {bla ma} 2) {yi dam} 3) {mkha' 'gro} 4) {sangs rgyas} 5) {chos} 6) {dge bdun} [IW]

dkon mchog drug - the six precious ones [IW]

dkon mchog nang bzhin - god-like [JV]

dkon mchog dpang btsugs - mna' skyel ba'i tshig [IW]

dkon mchog dpal sgron - Ratna Shri. The daughter of Chokgyur Lingpa [RY]

dkon mchog spyi 'dus - revealed by Jatsön Nyingpo [RY]

dkon mchog spyi 'dus - Embodiment of the Three Jewels [RY]

dkon mchog spyi 'dus - K"nchok Chidu Embodiment of the Three Jewels [cycle of terma teachings revealed by {'ja' mtshon snying po} [IW]

dkon mchog spyi 'dus - K"nchok chidu Embodiment of the three Jewels [IW]

dkon mchog spyi 'dus - Könchok Chidü. The 'Embodiment of the Precious Ones.' A terma cycle revealed by the great Jatsön Nyingpo (1585-1656) focused on Padmasambhava. He transmitted this set of teachings first to Düdül Dorje (1615-1672). Large portions of this material are translated into English by Peter Roberts [RY]

dkon mchog spyi 'dus - 1) Könchok Chidü. 2) the Embodiment of the Precious Ones. 3) n. of a cycle of terma teachings revealed by Jatsön Nyingpo {'ja' mtshon snying po} [RY]

dkon mchog spyi 'dus - The Essence of the Supreme Jewels, terma discovered by 'ja' tshon snying po (1585-1656), gter ma rediscovered by 'ja' tshon snying po alias 'phro gling pa (1585-1656) [JV]

dkon mchog sprin - Precious Cloud [thd]

dkon mchog sprin - 1) the Ratnamegha Sutra. 2) Cloud of Jewels Sutra. 3) translated by Thumi Sambhota; Ratnamegha [RY]

dkon mchog sprin - The Ratnamegha sutra Cloud of Jewels Sutra [tr thumi sambhota] [IW]

dkon mchog sprin - Ratnamegha, Clouds of Precious Jewels [RY]

dkon mchog sprin gyi - Cloud of Jewels Sutra [JV]

dkon mchog sprin gyi mdo - Ratnamegha Sutra. Cloud of Jewels Sutra [RY]

dkon mchog sprin gyi mdo - Sutra of the Cloud of the Three Jewels; Ratnamegha-sutra [RY]

dkon mchog sprin gyi mdo - Ratnameghas tra, Cloud of Jewels Sutra [IW]

dkon mchog sprin gyi mdo - Ratnamegha Sutra [JV]

dkon mchog sprin gyi mdo - Ratnamegha Sutra - Cloud of Jewels Sutra [RY]

dkon mchog pho brang - a palace for the three jewels, a shrine or temple [IW]

dkon mchog pho brang - 1) a palace for the Precious Ones. 2) a shrine or temple [RY]

dkon mchog 'phrin las bzang po - {'bri gung che tshang} ii, 1656-1718 [RY]

dkon mchog blo gtad - to rely on the Three Jewels [RY]

dkon mchog dbu 'phang bstod - to elevate the Three Jewels [RY]

dkon mchog dbyangs - Ratnadasa indian philosopher [IW]

dkon mchog dbyangs - 1) Ratnadasa. 2) Indian philosopher [RY]

dkon mchog 'bangs - king who had wife mkha' 'gro gsang ba ye shes [JV]

dkon mchog 'bangs - alias {dkon mchog yan lag} {zhwa dmar} v, 1525-1583 [RY]

dkon mchog 'byung gnas - 1) 1 of the {phyogs bcu'i sangs rgyas} the buddhas of the ten directions; 2) the Ratnakara Sutra, Jewel Mine Sutra; 3) emptiness and compassion snying rje dang stong nyid [IW]

dkon mchog 'byung gnas - name of 1st of 9 samadhi stages of bodhisattva [JV]

dkon mchog 'byung gnas - Könchok Jungney. One of the close disciples of Guru Rinpoche [RY]

dkon mchog 'byung gnas - 1) one of the {phyogs bcu'i sangs rgyas}. 2) the buddhas of the ten directions. 3) the Ratnakara Sutra. 4) Jewel Mine Sutra; one of the {phyogs bcu'i sangs rgyas}. the buddhas of the ten directions; one of the {phyogs bcu'i sangs rgyas}. - the buddhas of the ten directions [RY]

dkon mchog med par ngos 'dzin mkhan - anti-theist [JV]

dkon mchog brtsegs pa - Jewel Mound. A Mahayana sutra [RY]

dkon mchog brtsegs pa - Syn {dkon mchog brtsegs pa'i mdo}. Ratnakuta sutra; Ratnakuta [RY]

dkon mchog brtsegs pa - ratnakuta, sanskrit work of names and attributes of buddha in 100 chapters, ratnakuta, a mahayana sutra [JV]

dkon mchog brtsegs pa - Ratnakuta-sutra [IW]

dkon mchog brtsegs pa - Jewel Mound Sutra / Sutra of the Heap of Jewels; Ratnakuta-sutra. Also known as the Maharatnakuta sutra, an important collection of forty-nine Mahayana sutras [RY]

dkon mchog brtsegs pa - Jewel Mound [Sutra] [thd]

dkon mchog brtsegs pa chen po'i chos kyi rnam grangs le'u stong phrag brgya pa'i mdo - Mah -ratnakuuta- dharmapary ya-shatas hasrika-granthasuutra; Heap of Jewels Sutra [IW]

dkon mchog brtsegs pa chen po'i chos kyi rnam grangs le'u stong phrag brgya pa'i mdo - Heap of Jewels Sutra [RY]

dkon mchog brtsegs pa'i mdo - Ratnakuta sutra, jewel mound sutra [IW]

dkon mchog brtsegs pa'i mdo - 1) the Ratnakuta Sutra. 2) Jewel Mound Sutra [RY]

dkon mchog bzhi - the four precious ones (the three jewels and the root guru [IW]

dkon mchog bzhi - the Four Precious Ones. {dkon mchog gsum dang rtsa ba'i bla ma} [RY]

dkon mchog bzhi pa - the four gem [the root guru] [IW]

dkon mchog bzhi pa - 1) the Fourth Precious One. 2) the guru, master, lama [RY]

dkon mchog bzhi pa mchod - to offer to the Fourth Jewel, [the lama] [RY]

dkon mchog za ma tog - Ratna Karanda Sutra; Könchok Samatok [RY]

dkon mchog za ma tog - Basket of the three Jewels Sutra [IW]

dkon mchog yan lag - 1525-1583 - fifth Shamar, Könchok Yenlak [RY]

dkon mchog yan lag - the fifth {zhva dmar dkon mchog 'bangs} (1525-1583) [RY]

dkon mchog yan lag - {zhwa dmar} the} 5th 1525-1583 [RY]

dkon mchog yon tan rgyal mtshan - {ri khrod pa} [RY]

dkon mchog rin chen gsum - three jewels, triratna, the three jewels, three precious ones, the triple gem, the three rare and sublime ones, three non-compounds {sangs rgyas} = buddha 2) {chos} = dharma; 3) {dag 'dun} = sangha chn) [IW]

dkon mchog rin chen gsum - three jewels [IW]

dkon mchog rin chen gsum - the Three Precious Jewels [RY]

dkon mchog rin po che rnam pa gsum - three jewels [IW]

dkon mchog rin po che rnam pa gsum - the Precious Three Jewels [RY]

dkon mchog rin po che rnam pa gsum - three Precious jewels, triratna, the three jewels, three precious ones, the triple gem, the three rare and sublime ones, three non-compounds {sangs rgyas} = buddha 2) {chos} = dharma; 3) {dag 'dun} = sangha chn) [IW]

dkon mchog la skur 'debs - to slander the Three Jewels [RY]

dkon mchog la bsngos pa'i yo byad - materials dedicated to the Three Jewels [RY]

dkon mchog la log lta - to turn against / harbor wrong views about the Three Jewels [RY]

dkon mchog sri zhu'i mgron - the worshipful guests of the three jewels [RY]

dkon mchog gsum - Three Jewels [RB]

dkon mchog gsum - Three Jewels. The Precious Buddha, the Precious Dharma and the Precious Sangha. In The Light of Wisdom (Shambhala Publ.), Jamgön Kongtrül explains: "The Buddha is the nature of the four kayas and five wisdoms endowed with the twofold purity and the perfection of the twofold welfare. The Dharma is what is expressed, the unconditioned truth of total purification comprised of cessation and path, and that which expresses, the two aspects of statement and realization appearing as the names, words and letters of the teachings. The Sangha consists of the actual Sangha, the sons of the victorious ones abiding on the noble bhumis who are endowed with the qualities of wisdom and liberation, and the resembling Sangha who are on the paths of accumulation and joining as well as the noble shravakas and pratyekabuddhas." [RY]

dkon mchog gsum - the three jewels [IW]

dkon mchog gsum - the three jewels, buddha, dharma, and sangha three Precious jewels, triratna, the three jewels, three precious ones, the triple gem, the three rare and sublime ones, three non- compounds {sangs rgyas} = buddha 2) {chos} = dharma; 3) {dag 'dun} = sangha chn) [IW]

dkon mchog gsum - triratna, three jewels (rare supreme three), 3 precious ones (sangs rgyas, dam chos, dge 'dun), triple gem [JV]

dkon mchog gsum - Triratna, the Three Jewels, Three Precious Ones, Three Precious Jewels, the Triple Gem, the three rare and sublime ones. {sangs rgyas} Buddha, {chos} Dharma, {dge 'dun} sangha. Syn {dkon mchog rin chen gsum} [RY]

dkon mchog gsum gyi - devout buddhist, an individual [JV]

dkon mchog gsum gyi sgra tsam yang mi grags - no-one has ever even heard of the Three Jewels [RY]

dkon mchog gsum gyi gnas - monastery, temple, place of three jewels [RY]

dkon mchog gsum gyi pho brang - (lit. the palace of the Three jewels) [RY]

dkon mchog gsum gyi 'bangs - servant of the Three jewels [RY]

dkon mchog gsum gyi 'bangs - servant of 3 gems [JV]

dkon mchog gsum 'byung gnas - source of the jewels, the first of the nine stages of samadhi [RY]

dkon mchog gsum la yon phul ba - made offerings to the Three Jewels [RY]

dkon mchog lhun grub - {ngor chen} 1497-1557 [RY]

dkon mchod gsum - three precious jewels (buddha {sangs rgyas}, doctrine {chos}, dharma, the community sangha, {dge 'dun} [IW]

dkon gnyer - 1) caretaker of a temple. 2) guardian of religious objects. 3) person in charge of a temple. Syn {sku bnyer} [RY]

dkon gnyer - caretaker of a temple, guardian of religious objects [IW]

dkon gnyer - keeper of precious objects, treasurer, priest who is in charge of chapel or temple [JV]

dkon mthong - to realize the rarity [RY]

dkon dus - slack/ slow season/ period [IW]

dkon nor - valuable property, riches, rare things [JV]

dkon pa - rare, scarce, dear, precious, valuable [IW]

dkon pa - lack, be short of [JV]

dkon pa - difficult to be obtained or attained. 1) rare. 2) scarce. 3) dear. 4) precious. 5) valuable [RY]

dkon pa - rare, scarce, dear, precious, valuable [comp dkon po] [IW]

dkon pa nyid - rarity [JV]

dkon pa'i lcags rigs - rare metals [IW]

dkon pa'i mchog - chief of rarities, rarest being or object, supreme being, SA dkon mchog [JV]

dkon pa'i 'du shes zhog - be aware of the rarity of such an occasion [RY]

dkon po - rare, few, valuable, dear, dearth, exiguous, scant, scanty, scarce, spare, sparse, precious, rare, scarce [JV]

dkon po - rare, scarce [IW]

dkon po - rare, scarce. 1) rare. 2) scarce. 3) common. 4) unusual. 5) scarcity [RY]

dkon po byung zer - said that meat had become scarce [RY]

dkon por - hardly [JV]

dkon por 'gyur ba - extinct [JV]

dkon spyi'i las byang - bka' rdzogs pa chen po yang zab dkon mchog spyi 'dus kyi las byang don gsal khyer bder bsgrigs pa phrin las kun khyab - by {padma gar dbang phrin las 'gro 'dul rtsal} alias {kong sprul blo gros mtha 'yas} (1813-1899) [RY]

dkon bu - wreath [JV]

dkon bu - 1) wreath, garland of flowers. 2) string of beads [RY]

dkon mo - rare, scarce, dear, precious [JV]

dkon mo - rare, scarce [IW]

dkon mo - Syn {dkon po} [RY]

dkon brtsegs - Ratnakuta, Jewel Mound Sutra. Syn {dkon mchog brtsegs pa'i mdo} [RY]

dkon brtsegs - {dkon mchog brtsegs pa'i mdo} the Ratnakuta mahayana Sutra [IW]

dkon zog - scarce commodities [IW]

dkon zog sdeb bsags - hoard scarce commodities [IW]

dkor - property/ possession; (misappropriation of same); undeserved offerings [Ngawang] [RB]

dkor - donation, charity, substance, wealth, riches, property [JV]

dkor - donation, charity, [religious] offerings, material things offered out of faith/ religious belief, funds, treasury [er], wealth, gift, monastic property, handout, offering made to the objects of refuge, in a temple or to a monk community or an individual lama [IW]

dkor - (h) of {nor}, riches, property, wealth, possession; donation, charity, offerings, religious offerings, material things offered out of faith, funds, treasury, gift, monastic property, handout, offering made to the objects of refuge; religious wealth. Ex. {dgon pa'i dkor} monastic wealth [RY]

dkor skyed - Syn {sku gnyer}; treasurer in charge of monastic property [RY]

dkor skyed - treasurer [in charge of monastic property] [IW]

dkor khang - store room [RY]

dkor gyi bla - lama who appropriates sacred property to himself [JV]

dkor gyi bla ma - lama who appropriates sacred property to himself [RY]

dkor gyis bslu - seduced by wealth [RY]

dkor grib - obscuration by mishandling religious funds [IW]

dkor grib - obscuration by mishandling religious funds, gifts, donations [RY]

dkor sgrib - obscuration by mishandling religious funds [IW]

dkor sgrib - obscuration due to misappropriation of property (esp. of the Three Jewels) [RB]

dkor sgrib - Syn {dkor grib} [RY]

dkor cha - donation, charity, offerings, religious offerings, material things offered out of faith, funds, treasury, wealth, gift, monastic property, handout, offering made to the objects of refuge, in a temple or to a monk community or an individual lama, wealth, riches, treasurer, goods, furniture [IW]

dkor cha - 1) wealth, riches. 2) goods, furniture. 1) Syn {dkor}. 2) wealth. 3) riches. 4) goods. 5) furniture [RY]

dkor gnyer - caretaker of monastic property [RY]

dkor don - property, wealth [RY]

dkor bdag - 1) owner of property. 2) custodian of religious property. 3) spirit of a locality. 4) epith. of Kuvera. owner of property [RY]

dkor bdag - owner of property [IW]

dkor bdag - owner of property, spirit who is custodian of images, example is pe har rgyal po [JV]

dkor bdun - seven riches (dbyings kyi don dam, ye shes kyi don dam, 'bras bu'i don dam (subdivided into sku, gsung, thugs, yon tan, phrin las) [JV]

dkor 'drub pa - to gather wealth [RY]

dkor 'dre - wealth spirits [JV]

dkor nor - donation, charity, [religious] offerings, material things offered out of faith, funds, treasury, wealth, donation, charity, gift, monastic property, handout, offering made to the objects of refuge, in a temple or to a monk community or an individual lama [IW]

dkor nor - church property or general wealth [JV]

dkor nor - 1) Syn {dkor}. 2) wealth. 3) property. 4) riches. 5) monastic property; 1) property, wealth. 2) church property [RY]

dkor pa - treasurer, one in charge of the endowments and properties of a temple [JV]

dkor pa - treasurer [in charge of monastic property] [IW]

dkor pa - Syn {dkor skyed}; 1) treasurer, one in charge of the endowment and property of a monastery. 2) miser [RY]

dkor bla - the monk in charge of monastic property. Syn {dkor gyi bla} [RY]

dkor bla - lama who appropriates sacred property to himself [JV]

dkor bla - the monk in charge of monastic property [IW]

dkor sbyong - purification of mishandling faith offerings [RY]

dkor ma 'bags - not misappropriating the treasures and stores of the church [JV]

dkor mi - Syn {dkor pa} [RY]

dkor mdzod - [monastic] treasury, treasure-chest [IW]

dkor mdzod - monastery treasury, temple of pekar in samye, general name for wealth or property, treasury, treasure-chest [JV]

dkor mdzod - treasury, treasure-chest. wealth/ treasury of wealth; 1) monastic treasury. 2) treasury. 3) treasure-chest [RY]

dkor rdzogs - monastery in southern ladak [JV]

dkor rdzogs - n. of a monastery in Kupsu, S. E. Ladakh [RY]

dkor za - to enjoy faith offerings [RY]

dkor za - enjoy faith offerings [IW]

dkor zan - devourer of gifts [JV]

dkor zan - devourer of gifts; taking remuneration [RY]

dkor zas - hand-out, spendthrift [JV]

dkor zas - hand-out [technical term: food given out of devotion, somewhat negative connotation, if you're not up to it you receive charity VCTR], donation, charity, [religious] offerings, material things offered out of faith, funds, treasury, wealth, gift, monastic property, offering made to the objects of refuge, in a temple or to a monk community or an individual lama, for the benefit of a deceased person etc [IW]

dkor zas - 1) spendthrift. 2) wealth. 1) Syn {dkor}. 2) offerings made for the benefit of a deceased person etc. 3) hand-out; hand-out. food given out of devotion [RY]

dkor gzan - devourer of offerings [RY]

dkor rigs - different properties belonging to a monastery [JV]

dkor rigs - various property belongings to a monastery [RY]

dkor la rngams pa - to crave for misused religious wealth [RY]

dkor srung - shrine-keeper, temple servant/ caretaker [IW]

dkor srung - monastic guards. Syn {sku gnyed}. Syn {sku gnyer} [RY]

dkol pa - struck by calamity, afflicted, one in suffering [JV]

dkol ba - 1) struck by calamity, one in suffering. 2) to rub in (oils or ointments) [RY]

dkos thag - suffering, affliction, exciting disgust [JV]

dkos thag - suffering [IW]

dkos thag - suffering, affliction [RY]

dkos thag can - worried, troubled [RY]

dkos thag pa - to worry, to trouble [RY]

dkya bo spyi - vulgar people, common worldly men [JV]

dkyag pa - to lose color [RY]

dkyag pa - lose color [IW]

dkyar - snow-shoes [IW]

dkyar - appliance for crossing snow on glaciers, snow-shoes. snow-shoes [RY]

dkyar - any appliance for crossing snow or glaciers, stocking boots [JV]

dkyal pa - to speak nonsense [RY]

dkyal pa - speak nonsense [IW]

dkyigs pa - bound, fastened [RY]

dkyin pa sprod rgyu - owe [JV]

dkyil - (the very) center/ core; isc. vault [of space/ sky]; isc. domain/ field [RB]

dkyil - 1) center. 2) midst. 3) core. 4) interior. 5) middle. 6) in the midst, middle of. 7) among. 8) between. 9) inside. 10) intermediate. 11) inner. 12) ) abbr. of {dkyil 'khor}. 13) bottom. 14) base. 15) nature. 16) essence. 17) surface [flat]. 18) touch stone. 19) bottom. 20) mandala-center. 21) the principal deity or attribute. 22) circle. 23) circumference. 24) figure. 25) quadrangle. 26) square. 27) diagram model. 28) a circle of objects. 29) area of a circle. 30) disk; touchstone [RY]

dkyil - between, center, core, midst, intermediate, inside, inner, middle, in the midst of, among, mid, middle, bottom, base, among, middle [JV]

dkyil - center, midst, core, interior, middle in the midst, among, between, inside, intermediate, ={dkyil 'khor} mandala, bottom, base, nature, essence, surface (flat, touch stone, bottom (rare usage, mandala-center, the principal deity or attribute, circle, circumference, figure, quadrangle, square, diagram model, a circle of objects, area of a circle, disk inner [IW]

dkyil krung - crossed-legged. Syn {skyil krung, dkyil dkrung} [RY]

dkyil krung - crossed-legged [IW]

dkyil dkrung - Syn {dkyil krung}. cross-legged posture. Syn {dkyil krungs} [RY]

dkyil dkrung - cross-legged posture [IW]

dkyil dkrung bcas pa - to sit in a cross-legged posture [in meditation] [RY]

dkyil dkrungs - cross-legged posture [JV]

dkyil 'krungs - cross-legged posture [RY]

dkyil 'khor - Mandala. 1) 'Center and surrounding.' Usually a deity along with its surrounding environment. A mandala is a symbolic, graphic representation of a tantric deity's realm of existence. 2) A mandala offering is an offering visualized as the entire universe, as well as the arrangement of offerings in tantric ritual [RY]

dkyil 'khor - 1) mandala. 'center and surrounding.'. 2) circle. 3) disc [as in sun. moon.]. 4) sphere. 5) entirety. 6) fullness. 7) whole something. 8) holy place. 9) celestial abode. See also {dal}. 10) circumference. 11) globe. 12) region. 13) sphere; circle, circumference, disk. 1) mandala. 2) formation of deities or enlightened attributes. 3) sacred diagram; 1) mandala. 2) disc [as in sun. moon.] [RY]

dkyil 'khor - mandala [RB]

dkyil 'khor - mandala table; the square table, where all the offering are arranged. It is also called offering seat (mchod khri), offering table (mchod stegs) and shrine (mchod bshams - mchod gshom) [RY]

dkyil 'khor - 1) mandala, sacred diagram; 2) center and surrounding; 3) circle, disc (as in sun moon, sphere, globe, circumference; 4) entirety, fullness, whole of something; 5) holy place, celestial abode [See also {dal}; 6) region; 7) sphere formation of deities or enlightened attributes [IW]

dkyil 'khor - mandala, hand mudra, center-periphery, reality patterning, an elaborate preparation symbolizing the building and ordering of the whole universe to be offered to the Guru, merit from building mandala, awareness (understanding mandala as nothing in itself, refers to the intentional structure of experience), 3 basic ones (ting nge 'dzin, lus, de bzhin nyid), whole tableau, cosmic circle, body-mind of guru or dakini, female organ, offering plate, globe, sphere, disc mandala, center-circumference, symmetrical yantra, external symbolical ideal representation of the mind, internal visualized palace with principal deity and retinue pattern, snow lizard, fabulous frog, circle, circumference, magic diagrams, region, surroundings, suburb [JV]

dkyil 'khor kun bdag - the lord of all mandalas [IW]

dkyil 'khor kun bdag - lord of all mandalas [RY]

dkyil 'khor skabs su sa'i ro lnga - CHN [IW]

dkyil 'khor bskyed pa - 1) to visualize, develop the mandala. 2) visualization of the mandala [RY]

dkyil 'khor bskyed pa - visualize/ develop the mandala [IW]

dkyil 'khor khang pa - shrine room [RY]

dkyil 'khor 'khor lo - chakra mandala [IW]

dkyil 'khor 'khor lo - mandala circle [RY]

dkyil 'khor 'khor lo yongs rdzogs - the entire mandala circle [RY]

dkyil 'khor 'khor lo rab 'byams - universal chakra mandala [IW]

dkyil 'khor 'khor lo rab 'byams - all-encompassing mandala circles [RY]

dkyil 'khor 'khor lo'i lam - path of the mandala-circle [RY]

dkyil 'khor 'khor lor blta ba - to regard as the mandala circle [RY]

dkyil 'khor gang - 1) the full moon. 2) the 15th day of the month [RY]

dkyil 'khor gang - full moon, the 15th day of the month [IW]

dkyil 'khor gyi 'khor lo - circle of the mandala; 1) mandala circle. 2) Central figure with surrounding deities. 3) circle of the mandala [RY]

dkyil 'khor gyi 'khor lo - Mandala circle. A gathering of deities as one mandala [RY]

dkyil 'khor gyi 'khor lo - Mandala-circle; the lower gate of another's body, the phonya path of great bliss [RY]

dkyil 'khor gyi 'khor lo - mandala circle, Central figure w surrounding deities [IW]

dkyil 'khor gyi 'khor lo - circle of the mandala [IW]

dkyil 'khor gyi cho ga - mandala ritual [IW]

dkyil 'khor gyi cho ga - mandala ritual, rites [RY]

dkyil 'khor gyi cho ga shlo ka bzhi brgya lnga bcu pa - one of the {chos bcu bzhi} fourteen treatises on the Guhyasamaja commentaries by {sangs rgyas ye shes} [RY]

dkyil 'khor gyi bdag po - lord of the mandala [RY]

dkyil 'khor gyi bdag po - the lord of the mandala [IW]

dkyil 'khor gyi mu ran - the periphery of the mandala [RY]

dkyil 'khor gyi lha - mandala deity [RY]

dkyil 'khor gru bzhi - square, certain mystical figure, diagram, model [JV]

dkyil 'khor gru bzhi pa - quadrangle [JV]

dkyil 'khor rgya mtsho'i khyab bdag - Lord who Pervades an Ocean of Mandalas. In the pervaded (khyab bya), the infinite ocean of mandalas, the pervader (khyab byed) is the Guru, the embodiment of all the families. The analogy is the sun in the sky which can be present in countless lakes [RY]

dkyil 'khor rgya mtsho'i khyab bdag - Lord Who Pervades an Ocean of Mandalas [RY]

dkyil 'khor rgyal mchog - 1) the supreme king of the mandala. 2) the supreme mandala [samadhi] [RY]

dkyil 'khor rgyal mchog - the supreme king of the mandala, the supreme mandala (samadhi [IW]

dkyil 'khor sgrub mchod - the offering of practicing a mandala [RY]

dkyil 'khor sgrub mchod - sadhana of the mandala [IW]

dkyil 'khor sgrub pa'i cho ga - the ritual of accomplishing the mandala [RY]

dkyil 'khor brgyad pa'i mdo - description of 8 mansions of 8 buddhas [JV]

dkyil 'khor bsgom pa - mandala, visualization of; [detailed expl., Light of Wisdom, Vol. 2, page 93] [RY]

dkyil 'khor bsgom pa - visualizing the mandala; [detailed expl., Light of Wisdom, Vol. 2, page 93] [RY]

dkyil 'khor lnga - the five kinds of mandalas [IW]

dkyil 'khor lnga - the five kinds of mandalas: 1) {chos nyid spyi'i}. 2) {chos can rang gi}. 3) {bsgom pa ting nge 'dzin gyi}. 4) {sbas pa gsang ba'i}. 5) {bri ba gzugs brnyan gyi dkyil 'khor} [RY]

dkyil 'khor lnga - the five kinds of mandalas {chos nyid spyi'i} {chos can rang gi}, {bsgom pa ting nge 'dzin gyi}, {sbas pa gsang ba'i}, {bri ba gzugs brnyan gyi dkyil 'khor} [IW]

dkyil 'khor can - poet. moon (lit. having a disk), magic circle [RY]

dkyil 'khor can - anything that has a circular and mystical figure on it, a tantric deity [JV]

dkyil 'khor gcig du rdzogs - the single perfect mandala [IW]

dkyil 'khor gcig du rdzogs pa - complete within a single mandala [RY]

dkyil 'khor bcu gnyis bdag po - sun (lit. Lord of the 12 mansions of Zodiac). poet. sun (lit. Lord of the 12 mansions of Zodiac) [RY]

dkyil 'khor cho ga - mandala ritual - rites [RY]

dkyil 'khor thang - the Mandala Plain of Tsari [RY]

dkyil 'khor thams cad 'byung ba - the source of all mandalas [RY]

dkyil 'khor thams cad 'byung ba - the arising of all the mandalas [IW]

dkyil 'khor thig tshad - mandala drawing/ proportions [IW]

dkyil 'khor thig tshad - mandala drawing, proportions [RY]

dkyil 'khor bdag po - the lord/ the chief figure of the mandala [IW]

dkyil 'khor bdag po - master of the mandala [IW]

dkyil 'khor bdag po - 1) the lord of the mandala. 2) the chief figure [RY]

dkyil 'khor bdag po - master of the mandala [of tantras particular and in general] [IW]

dkyil 'khor 'dus pa - unified mandala [RY]

dkyil 'khor lding - n. of the temple of Buddha in Lhasa, region, sphere; n. of the temple of Buddha in Lhasa [RY]

dkyil 'khor lding - a grand central temple of buddha at lhasa [JV]

dkyil 'khor sdings - center of a divine palace [IW]

dkyil 'khor na 'ang snang ba - also appear within the mandala [IW]

dkyil 'khor rnam pa - rang bzhin lhun gyis grub pa'i dkyil 'khor, rtsa ba byang chub sems kyi dkyil 'khor) [JV]

dkyil 'khor rnam pa gsum - three kinds of mandala [IW]

dkyil 'khor rnam pa gsum - the 3 anuyoga mandalas (ye ji bzhin pa'i dkyil 'khor [JV]

dkyil 'khor rnam pa gsum - three kinds of mandala [anu yoga: (primordial mandala of samantabhadri {ye ji bzhin pa'i dkyil 'khor}, the natural and spontaneously present mandala of samantabhadra {rang bzhin lhun grub kyi dkyil 'khor}, the fundamental mandala of enlightened mind which is their offspring) {rtsa ba byang chub sems kyi dkyil 'khor} [IW]

dkyil 'khor rnam pa gsum - the three kinds of mandala: 1) {gzhi lhun grub rtsa ba'i}. 2) {lam gzugs brnyan thabs kyi}. 3) {'bras bu rnam dag rang bzhin gyi dkyil 'khor}; 1) Three Kinds of Mandala. According to Anu Yoga. 2) Primordial mandala of Samantabhadri. {ye ji bzhin pa'i dkyil 'khor}. 3) the natural and spontaneously present mandala of Samantabhadra. {rang bzhin lhun grub kyi dkyil 'khor}. 4) the fundamental mandala of enlightened mind which is their offspring. {rtsa ba byang chub sems kyi dkyil 'khor} [RY]

dkyil 'khor pa - mandala deity [RY]

dkyil 'khor gtso bo - chief deity of the mandala [IW]

dkyil 'khor gtso bo - the chief figure of the mandala [RY]

dkyil 'khor zhal phye ba - open up the mandala of a certain deity, practice the sadhana, confer the empowerment [IW]

dkyil 'khor zhal phye ba - 1) to open up the mandala. 2) To practice the sadhana or confer the empowerment of a certain deity [RY]

dkyil 'khor bzhengs pa - to erect the mandala [RY]

dkyil 'khor 'od 'phro - light emanating mandala [IW]

dkyil 'khor 'od 'phro - mandala will emit light [RY]

dkyil 'khor yongs dag - 1) the complete purity of the mandala. 2) One of the four special qualities of Mantrayana. {gsang sngags kyi thabs mkhas khyad chos bzhi} [RY]

dkyil 'khor yongs dag - the complete purity of the mandala [IW]

dkyil 'khor yongs dag - the complete purity of the mandala [completely clear gnas especially skillful means of mantrayana 1 of the chos bzhi 1 of the four special qualities of mantrayana {gsang sngags kyi thabs mkhas khyad chos bzhi} [IW]

dkyil 'khor las mkhas - proficient in the drawing /making of mandalas [RY]

dkyil 'khor log - speaks of four times instead of three; the fault of the mandala ??? [IW]

dkyil 'khor gsum - 3 cycles of offerings (rang bzhin dal gyi dbyings nas lhun grub, ting nge 'dzin dkyil 'khor mkha' la yid kyis bsgom pa, 'dus byas dkyil 'khor sa la rgyus gyis sbyar ba'o), SA dkyil 'khor rnam pa gsum [JV]

dkyil 'khor gsum - Syn {dpal gsum}. three kinds of mandala in Anu Yoga [RY]

dkyil 'khor gsum - {dpal gsum}, three kinds of mandala in Anu yoga (; 1) {bdag nyid rtsa ba'i dkyil 'khor} two {phyogs bcu khro bo bcu'i dkyil 'khor} three {phur pa sras kyi dkyil 'khor} [IW]

dkyil 'khor gsum gyi khyer so - the practice of the three mandalas [RY]

dkyil 'khor lha - mandala deity [RY]

dkyil 'khor lha - the deities of the mandala [IW]

dkyil 'khor lha tshogs - the assembly of deities of the mandala [IW]

dkyil 'khor lha tshogs - mandala deities, the deity assembly of the mandala [RY]

dkyil gu - 1) lham gyi snga rting dang phyi rting bar gyi rgyong byed shing gru bzhi; 2) Shing chas bzo skabs kyi shing rtsab bam shing gzer [IW]

dkyil gyi - central, focal [JV]

dkyil rgyud - navel/ waist area, middle part [IW]

dkyil sgo - sgo dbus ma [IW]

dkyil chu - pond, puddle [IW]

dkyil che ba - with wide base, spacious interior, comprehensive understanding, quick comprehension [JV]

dkyil chog - mandala ritual [IW]

dkyil chog - mandala ritual {dkyil 'khor sgrub pa'i cho ga} yi dam lha'i dkyil 'khor gyi {las byang} of the yidam deity] [IW]

dkyil chog - mandala ritual; 1) mandala rite, ritual, ceremony. 2) abbr. of {dkyil 'khor sgrub pa'i cho ga}; (text for) the mandala ritual [RY]

dkyil thang - 1) mandala painting, tangka. 2) picture or representation of a deity [RY]

dkyil thang - 1) yidam mandala thangka; 2) Thang ga cha tshang ba zhig gi dkyil du yod pa'i gtso thang; 3) picture or representation of a deity [IW]

dkyil thad - in the middle, halfway along [IW]

dkyil thad - in the middle, halfway along [Sa cha'i dkyil thad,...Khrom gyi dkyil thad] [IW]

dkyil thig - 1) picture etc centerline; 2) mandala picture / measurements; 3) diameter [IW]

dkyil thig - 1) mandala drawing, measurements. 2) middle, center line [RY]

dkyil du - in the middle, center. [mostly in reference to place] [RY]

dkyil du - amongst, betwixt, amidst [JV]

dkyil du - in the center [IW]

dkyil du sbos - to conceal within one's innermost heart [JV]

dkyil nas - from the middle or center, from amidst, from the bottom [JV]

dkyil nas - from [among/ the middle of] [IW]

dkyil nas - 1) from. 2) from among. 3) from the middle of; from the center. Syn {dkyil}, nature, essence, surface (flat) [RY]

dkyil gnas - median [JV]

dkyil phyogs - dbus phyogs sam lte ba yod sa [IW]

dkyil dbus su - at the center of [JV]

dkyil ma - middle, center, the 1 in the middle, the central one [IW]

dkyil ma - the middle one, the central one [JV]

dkyil ma - the middle one, the central one. middle, central, center, mid, medial, median. 2) center, middle, midst, midpoint. 3) the one in the middle. 4) the central one [RY]

dkyil mo dkrung - cross-legged position (for meditation [IW]

dkyil mo dkrung - cross-legged position. [for meditation] [RY]

dkyil mo dkrung bcas te - sitting in a cross-legged posture [JV]

dkyil mo dkrungs bcas pa - to sit in a cross-legged posture (in meditation) [RY]

dkyil smad - the lower half [RY]

dkyil mdzug - middle finger/toe [IW]

dkyil mdzub - middle finger/toe [IW]

dkyil gzhung - dkyil dkyil rkyang [IW]

dkyil zangs - thab kyi dkyil du 'dzugs pa'i zangs [IW]

dkyil yangs pa - open center [of a valley] [RY]

dkyil la - in the middle/ center of, between, among, amidst [IW]

dkyil la - amidst, among [RY]

dkyil la - 1) in the middle of. 2) in the center of. 3) between. 4) among. 5) amidst [RY]

dkyil gshags - dbus nas kha gshags pa,...Smyug sdong dkyil gshags btang ba,...Dmag sgar dkyil gshags btang nas phyin [IW]

dkyis srung rgyag mkhan - center guard in soccer [IW]

dkyu - (tha dad pa dkyus pa, dkyu ba, dkyus,, run, gallop, raze, run away, flee, escape, run a race, wring out, filter, caper about [IW]

dkyu rta - race-horse [RY]

dkyu rta - race horse [IW]

dkyu thag - rope, used to mark the race-course [RY]

dkyu pa - lose color by washing [JV]

dkyu po - race a horse, jockey [IW]

dkyu ba - (tha dad pa dkyus pa, dkyu ba, dkyus,, run, gallop, raze, run away, flee, escape, run a race, wring out, filter, caper about [IW]

dkyu ba - run a race, wring out, filter, caper about [JV]

dkyu ba - {dkyus pa, dkyu ba, dkyus}. 1) to run. 2) gallop. 3) raze. 4) run away. 5) flee. 6) escape; to race, run away; {dkyus pa, dkyu ba, dkyus}. - 1) to run. 2) gallop. 3) raze. 4) run away. 5) flee. 6) escape; {dkyu ba, dkyus pa, dkyu ba, dkyus} trans. v.; ft. of {dkyu ba}; 1) to run a race. 2) to wring out. 3) to filter. 4) to caper about. Syn {dkyus} to run a race [RY]

dkyu ba'i rta - race-horse [JV]

dkyu bo - [arch] cas cus or 'chus po [IW]

dkyu bo - crooked [RY]

dkyu sa - race-track [IW]

dkyu sa - race course, race ground [JV]

dkyu sa - race course [RY]

dkyu sar dkyus - running a race [JV]

dkyud - length & breadth [JV]

dkyud pa - dkon nor - valuable property, riches. to forget [RY]

dkyud pa - forget [JV]

dkyus - untruth. bold, insolent, speed. Syn {dkyu ba}; imp. of {dkyu ba}; 1) length. 2) diameter. 3) imp. of {dkyu}. 4) adj. comp. of {dkyus ma}. 5) untruth. 6) bold. 7) insolent. 8) speed. 9) long. 10) untruth. 11) falsehood. 12) twisted into a point [RY]

dkyus - 1) length, diameter; 2) speed, run, gallop, race, run away, flee, escape, run a race, [p {dkyu}!]; 3) untruth, falsehood; 4) wring out, filter; 5) caper about; 6) (comp {dkyus ma} common, every-day, ordinary, general, inferior, coarse; 7) lay, non-clerical; 9) bold, insolent; 10) long; 11) twisted into a point; 12) secret; 13) Srid, gzhung,...Mig dkyus ring ba; 14) Rgyu spun gyi rgyu [warp threads in weaving?]; 15) pecha's main part [IW]

dkyus - twisted into a point, length, length-wise, untruth, untrue, spurious, bold, insolent [JV]

dkyus dkar - common\inferior china [IW]

dkyus dkar - porcelain cup of inferior quality, common porcelain cup [JV]

dkyus dkar - porcelain cup of inferior quality [RY]

dkyus 'gre - 1) abbreviated. 2) condensed [RY]

dkyus 'gre - abbreviated, condensed [IW]

dkyus gcig - gzhung gcig pa'am star gcig pa [IW]

dkyus gcig - {gzhung gcig pa'am star gcig pa} a single text/treatise or a single string/line/file [RY]

dkyus ja - ordinary/ everyday/ inferior tea [IW]

dkyus ja - common or inferior tea [JV]

dkyus ja - inferior kind of tea [RY]

dkyus btags - scarf of ordinary quality [RY]

dkyus btags - ordinary/common white scarf [IW]

dkyus ltar - according to the general liturgy [RY]

dkyus thag - wrap. 1) length. 2) wrap [threads that are stretched length wise in weaving] [RY]

dkyus thag - woof in weaving [JV]

dkyus thag - 1) length; 2) warp/ lengthwise threads in weaving [IW]

dkyus thog bcad pa - horse racing better than others's khyad chos bton pa [IW]

dkyus pa - pf. of {dkyu ba}; pf. of {dkyu ba} [RY]

dkyus pa - [p {dkyu ba} run, gallop, raze, run away, flee, escape, run a race, wring out, filter, caper about [IW]

dkyus bur - common/inferior molasses [IW]

dkyus bur - treacle of inferior quality [RY]

dkyus 'bol - thin cushion [IW]

dkyus 'bras - ordinary/ inferior rice [IW]

dkyus ma - 1) common [or garden], every-day, ordinary, general; 2) inferior; 3) coarse; 4) lay, non-clerical [IW]

dkyus ma - ordinary, common, general, average, plain, vulgar, inferior [JV]

dkyus ma - 1) common. 2) every-day. 3) ordinary. 4) general. 5) inferior. 6) coarse. 7) lay. 8) non clerical [RY]

dkyus ma'i rgyun spyod - ordinary circumstances [RY]

dkyus mo - quickly, swiftly [JV]

dkyus mo - [arch] rapid quick[ly], swiftly speed, haste [IW]

dkyus mo - 1) rapid. 2) quickly. 3) swiftly. 4) speed. 5) haste; speed, haste [RY]

dkyus mor - quickly, swiftly [RY]

dkyus rtse - running and playing [RY]

dkyus rtsed byas pa - playing and running (deer / horses) [RY]

dkyus tshad - length [IW]

dkyus tshad - dimensions of anything when measured lengthwise [RY]

dkyus zheng - width and length, large basket w lid carried on the back [IW]

dkyus bzhin - customarily [RY]

dkyus ring - long, oblong [IW]

dkyus ring - oblong, long, spacious [RY]

dkyus ring - spacious, large, long [JV]

dkyus ring gru bzhi - rectangle [IW]

dkyus su - 1) lengthwise, in length; 2) usually, in general [IW]

dkyus su - 1) lengthwise. 2) in length. 3) usually. 4) in general [RY]

dkyus su ring po - long, lengthwise [JV]

dkyer ba - [arch] gtong ba, give [IW]

dkyel - 1) extent. 2) compass. 3) size. 4) bulk. 5) universe; extent, bulk. {nam mkha'i dkyel}. compass of the heavens. {rgya mtsho'i dkyel}. stretch of sea [RY]

dkyel - compass, extent, bulk of anything, stretch [JV]

dkyel - extent, compass, size, bulk, universe, vastness [IW]

dkyel che - spacious, of wide capacity [JV]

dkyel che ba - spacious, of wide capacity [JV]

dkyel che ba - spacious, wide, broad [IW]

dkyel che ba - 1) broad, wide, spacious, of wide capacity. 2) broad-minded [RY]

dkyel ldan - all-pervading, all-pervading [JV]

dkyel po che - /(1 blo great vast mind; 2) the world [IW]

dkyel po che - universe [JV]

dkyel bo che - Syn {dkyel che ba} [RY]

dkyes rdor - Hevajra [RY]

dkyes pa skong - fulfill [JV]

dkyog bshad - misinterpret [RY]

dkyog bshad - beating around the bush [IW]

dkyor 'byin - [arch] hypocritical, deceptive [IW]

dkyor 'byin - capable of being thrown down, impelled or driven on, capable of being felled down [JV]

dkyor 'byin - fraud, deceit [RY]

dkra ba - wind, SA 'khri ba [JV]

dkram ko 'thug pa - impertinent. 1) transgression. 2) impertinent [RY]

dkram ko 'thug pa - transgression, very impudent, impertinent [JV]

dkri - [p dkris] wrap, bind, bandage [IW]

dkri - anything to wrap with, a tie [JV]

dkri - to lead; 1) to bind. 2) wrapped; wrap [RY]

dkri skor - wool spinning wheel/ machine [IW]

dkri ga - mig lpags kyi yas mtha'i ri mo [IW]

dkri thag - coil [JV]

dkri thag rgyab pa - entwine [JV]

dkri thag thebs pa - snarl [JV]

dkri 'phang - spun dkri byed 'khor chung [IW]

dkri ba - tie, fasten, twine, bind, wind, conduct one's pupil from one stage to another, wrap round about, ensnare, a snare, anything to entangle with, coil, wrap, to bring nearer to [JV]

dkri ba - {dkri ba, dkris pa, dkri ba, dkris} trans. v.; {dkris pa, dkri ba, dkris}. - 1) to bind. 2) fetter. 3) tie. 4) to ensnare. 5) fasten. 6) wrap, roll up. 7) wrap around. 8) wind up. 9) twine. 10) Syn {'khrid}. 11) to take along. 12) lead on. 13) guide; {dkris pa, dkri ba, dkris}. 1) to bind. 2) fetter. 3) tie. 4) to ensnare. 5) fasten. 6) wrap, roll up. 7) wrap around. 8) wind up. 9) twine. 10) Syn {'khrid}. 11) to take along. 12) lead on. 13) guide; / dkris pa - to (be) ensnare(d)/ totally caught up (in); to lead along; wrapped, tied; ft. of {dkri ba}. Syn {dkris} to wrap, to wind, to ensnare, snare. to wind, wrap up, roll up [RY]

dkri ba - {dkris pa} to (be) ensnare(d)/ totally caught up (in); to lead along [RB]

dkri ba - {dkris pa} {dkri ba} {dkris},, bind, fetter, tie, ensnare, fasten, wrap/ roll up, wrap around, cover wind up, twine, {'khrid}, take along, lead on, guide 'gel ba', skur ba [IW]

dkri ba chod - cut attachment [RY]

dkri ba po - one who wraps up [JV]

dkri bar byed mkhan - one who wraps up [JV]

dkri bar byed pa - to wrap [RY]

dkri byed - clump or cluster, troop of soldiers [RY]

dkri shing - skud pa dkri sa'i shing [IW]

dkrig - personally [RY]

dkrig car - customarily, as a rule [IW]

dkrig pa - to make overcast, gather clouds, pile up; {dkrig pa, dkrigs pa, dkrig pa, dkrigs} trans. v.; {dkrigs pa, dkrig pa, dkrigs}. - 1) to gather. 2) arrange. 3) pile up. 4) line up. 5) make overcast; ft. of {dkrig pa} [RY]

dkrig pa - (tha dad pa) {dkrigs pa} {dkrig pa} {dkrigs},, gather, arrange, pile up, line up, make overcast. [Dud sprin dkrigs pa,...Na bun dkrigs pa,...Kha char dkrigs pa] [IW]

dkrig pa - (tha dad pa {dkrigs pa} {dkrig pa} {dkrigs},, gather, arrange, pile up, line up, make overcast [IW]

dkrigs - thousand billions, dense, thickly-gathered [JV]

dkrigs - 1) imp. of {dkrig pa}. 2) dense. thick [of clouds]. 3) darkened. 4) obscured. 5) dim. 6) name of a great number; n. of a great number. surrounded; imp. of {dkrig pa} [RY]

dkrigs - 1) dkrig pa!; 2) #; 3) surrounded; 4) gather, arrange, pile up, line up; 5) make overcast, be covered w; 6) dense, thick (of clouds, be full of; 7) darkened, obscured, dim [IW]

dkrigs bcar - SA krig car [JV]

dkrigs chen - a great number [RY]

dkrigs chen - a number [IW]

dkrigs chen po - term denoting a very large number [RY]

dkrigs ldan - summer [RY]

dkrigs pa - placed near, contiguous. to obscure. pf. of {dkrig pa}; pf. of {dkrig pa}; 1) pf. of {dkrig}. 2) to be covered. 3) full of. 4) a number. 5) placed near. 6) contiguous. 7) obscure. 8) darkened. 9) obscured. 10) dim [RY]

dkrigs pa - [p {dkrig} be covered, be full of a number of, placed near, contiguous, obscure, darkened, obscured, dim [IW]

dkrigs phrag brgyad - 8 quintillion [IW]

dkrigs phrag brgyad - eight quintillion [RY]

dkrigs phrag chen po - Syn {dkrigs chen po} [RY]

dkris - 1) {dkri ba}! bind, fetter, tie, ensnare, fasten, roll up, wrap [around], wind up; 2) twine, wrapping materials; 3) {'khrid}, take along, lead on, guide [IW]

dkris - wrap, bind, SA dkri ba [JV]

dkris - imp. of {dkri ba}. Syn {dkri ba}; imp. of {dkri ba}; wrapped/ a sash, scarf [RY]

dkris gyur - surrounded, encircled, encompassed [RY]

dkris gyur - encircled, surrounded [IW]

dkris thag thebs pa - intertwine [JV]

dkris pa - surround, encircle, ensnare, lie round, wind up, to be fettered by [JV]

dkris pa - swathed; x {mgo bo dkris pa dag la min} whose heads are swathed in turbans [RY]

dkris pa - [p {dkri ba} be bound, be fettered, be tied, encircle, ensnare, wind, envelop [IW]

dkris pa - to bind, wrap [RY]

dkris pa - pf. of {dkri ba}; to surround, to encircle, to ensnare, to tie round. to wrap; pf. of {dkri ba}; 1) pf. of {dkri ba}. 2) to be bound. 3) fettered. 4) tied. 5) to encircle. 6) ensnare. 7) to wind. 8) to envelop [RY]

dkris phrag - a large number [JV]

dkris phrag - n. of a large number [RY]

dkris sbrul - intertwined snakes [RY]

dkris zin pa - woven [JV]

dkris ras - cloth bandage [IW]

dkris shing bskor ba - to entwine and encircle [RY]

dkru ba - pollution, filth [RY]

dkru ba - abomination, pollution, dirt, filth [JV]

dkrug - churn; disturbed, wild [RY]

dkrug - 1) mixing curd and milk as an after noon beverage; 2) stir [up], shake, agitate; 3) trouble, disturb, confound; 4) turn on a lathe [IW]

dkrug dkrug gtong - 1) mixing curd and milk as an after noon beverage; 2) stir [up], shake, agitate; 3) trouble, disturb, confound; 4) turn on a lathe [IW]

dkrug dkrug btang ba - to rattle [RY]

dkrug dkrug byed - 1) mixing curd and milk as an after noon beverage; 2) stir [up], shake, agitate; 3) trouble, disturb, confound; 4) turn on a lathe [IW]

dkrug dkrug byed pa - 1) to shake up. 2) to turn [on a lathe] [RY]

dkrug 'khor - lathe, milling machine [IW]

dkrug gri - lathe/ milling cutting tool [IW]

dkrug rgyag bzo pa - lathe/ milling machine operator [IW]

dkrug stegs - lathe, milling machine [IW]

dkrug snod - container for shaking/ mixing [IW]

dkrug pa - to shake, agitate [RY]

dkrug pa - A. {dkrug pa, dkrugs pa, dkrug pa, dkrugs} B. trans. v.; {dkrugs pa, dkrug pa, dkrugs}. C. {dkrugs pa, dkrug pa, dkrugs}. 1) to stir, churn, shake. 2) to disturb, agitate, incite, trouble, stir up trouble, confound, disunite, create difference, instigate disunity; 3) to spur [a horse]. 4) disturbance, trouble; 5) stirring-stick, twirling stick. 6) disturber, enemy. 7) churned, stirred. 8) to be disturbed, agitated, incited, stirred up, troubled [RY]

dkrug pa - distraught, disturb, molest, muddle, perturb, shuffle, stir, be in commotion, SA 'khrug pa, put in motion, act of troubling, agitating, churning, turn, turn a lathe, churn, SA dkrog pa, to disorder [JV]

dkrug pa - {dkrugs pa} {dkrug pa} {dkrugs},, 1) stir, churn, shake, disturb, agitate; 2) incite, stir up (trouble,disturb[ance], trouble; 3) spur [arch] horse; 4) confound; 5) stirring-stick, twirling stick; 6) disturber, enemy; 7) lathe/ milling machine operator [IW]

dkrug gzhog 'khor stegs - lathe, milling machine [IW]

dkrug zing - instigation, incitement, provocation [IW]

dkrug las - milling/ lathe work [IW]

dkrug las bzo rigs - milling/ lathe work [IW]

dkrug shing - instigation provocation [IW]

dkrug shing rgyag pa - instigate, provoke [fights/ animosity] [IW]

dkrug shing byed - instigate, provoke [fights/ animosity] [IW]

dkrug shing byed pa - make trouble, misunderstanding [JV]

dkrug shings - instigation provocation [IW]

dkrug gsor - drill in lathe? planing tool [IW]

dkrugs - churned, stirred {dkrug pa}! [p dkrug] stir, churn, shake, disturb, agitate, incite, stir up [IW]

dkrugs - fight, stir, SA 'khrug pa, churned, stirred [JV]

dkrugs - imp. of {dkrug pa} [RY]

dkrugs stegs - lathe, milling machine [IW]

dkrugs pa - to stir (up)/ arouse [RB]

dkrugs pa - pf. of {dkrug pa} [RY]

dkrugs pa - agitated [RY]

dkrugs pa - [p {dkrug pa}, be disturbed, be agitated, be incited, be stirred up, be troubled [IW]

dkrugs pa - stirred up, agitated, troubled, ruffled, disturbed, confused, churned, turned as in a lathe, confounded, to disorder [JV]

dkrugs pa po - confounder [JV]

dkrugs pa po - one who causes trouble, agitator [RY]

dkrugs yig - kind of character used in tibet which is puzzling [JV]

dkrugs yig - kind of characters in Tibet [RY]

dkrugs shing byed mkhan - one who causes or excites brawls & feuds [JV]

dkrugs shing byed mkhan - trouble-maker [RY]

dkrugs bshigs byed pa - ransack [JV]

dkrung krung sgra can - a country filled with stork and crane cries [JV]

dkrub bdar 'phu' 'khor - planing machine [IW]

dkrum - meat. 1) Syn {gcog}. 2) to break. 3) meat. Also spelled {krums} [RY]

dkrum - break, hurt, smash, bash, violate, disobey orders, lower, reduce, deduct, break meat = {krums} crack, chip[ed] * pinch, nip off, broken, fractured [IW]

dkrum khu - 1) meat broth. 2) meat soup [RY]

dkrum khu - meat broth/ soup [IW]

dkrum pa - brittle [JV]

dkrum pa - {dkrums pa} {dkrum pa} {dkrums} - break, crack, chip [Var {'grum pa} pinch, nip off chipped, broken, fractured [IW]

dkrum pa - {dkrums pa} {dkrum pa} {dkrums} break, crack, chip * pinch, nip off chipped, broken, fractured [IW]

dkrum pa - to break, crack; broken, fractured. {dkrums pa, dkrum pa, dkrums}. 1) to break. 2) crack. 3) Variant of {'grums pa}. 4) chipped [of china ware]. 5) broken. 6) fractured; {dkrums pa, dkrum pa, dkrums}. - 1) to break. 2) crack. 3) Variant of {'grums pa}. 4) chipped [of china ware]. 5) broken. 6) fractured; {dkrum pa, dkrums pa, dkrum pa, dkrums} trans. v.; ft. of {dkrum pa} [RY]

dkrum phag - park [h] [IW]

dkrums - imp. of {dkrum pa}; imp. of {dkrum pa} [RY]

dkrums - {dkrum pa}! [p dkrum] [IW]

dkrums pa - [p {dkrum pa} [IW]

dkrums pa - pf. of {dkrum pa}; pf. of {dkrum pa} [RY]

dkre - penis [RY]

dkre - glans-penis [JV]

dkro - Syn {dkre} [RY]

dkrog - {dkrogs pa} {dkrog pa} {dkrogs},, churn, agitate, stir up, scare away, surprise, wake up, shake up, mingle, rouse, wag [IW]

dkrog dkrog gi sgra - rattle [JV]

dkrog rkyen - disturbance, agitation [IW]

dkrog rkyen slong - cause/instigate a disturbance [IW]

dkrog gtam - hearsay, rumor, scandal [JV]

dkrog gtam - inflammatory talk/ lies, [false] rumor [IW]

dkrog gtam bzo ba - scandalize [JV]

dkrog pa - {dkrogs pa} {dkrog pa} {dkrogs},, churn, agitate, stir up, scare away, surprise, wake up, shake up, mingle, rouse, wag [IW]

dkrog pa - stir up, churn, SA 'phrag pa, churn, agitate, mingle, trouble, rouse, scare up, wag the tail [JV]

dkrog pa - to stir up, churn, give a feeling of surprise to, disturb, open. Syn {dkrug pa}; ft. of {dkrog pa}. Syn {dkrogs} to agitate, to mingle, to churn. {dkrogs pa}, {dkrog pa, dkrogs}. - 1) to churn. 2) to agitate. 3) stir up. 4) to scare away. 5) to surprise. 6) wake, shake up. 7) to mingle. 8) to rouse. 9) to wag; {dkrog pa, dkrogs pa, dkrog pa, dkrogs} trans. v [RY]

dkrogs - imp. of {dkrog pa}; imp. of {dkrog pa} [RY]

dkrogs - shook awake [JV]

dkrogs - [p {dkrog pa}!] churn, agitate, stir up, scare away, surprise, wake up, shake up, mingle, rouse, wag [IW]

dkrogs skyes - butter (lit. produced from churning) [RY]

dkrogs skyes - butter, anything produced from churning [JV]

dkrogs mda' rgyag - shoot a rifle/ shots fired to scare [IW]

dkrogs pa - pf. of {dkrog pa}; pf. of {dkrog pa} [RY]

dkrogs pa - [p {dkrog pa} churn, agitate, stir up, scare away, surprise, wake up, shake up, mingle, rouse, wag [IW]

dkrogs pa po - one who churns [JV]

dkrogs par byed mkhan - one who churns [JV]

dkrogs ma - churning rod [RY]

dkrogs ma - churning rod, whey [JV]

dkrong skyed - leap in which the meditator becomes identified with the deity [JV]

dkrong bskyed - instantaneous visualization, momentary vision (of a deity, instantaneous birth, clash (cymbals, ring [arch] bell [IW]

dkrong bskyed - 1) instantaneous visualization. 2) momentary vision, apparition [of a deity]. 3) instantaneous birth. 4) to clash [cymbals]. 5) ring [a bell]; to visualize instantaneously; instantaneous birth, appearance, momentary apparition, momentary vision (of the invoked deity in meditative practices) [RY]

dkrong bskyed - of instantaneous birth, instantaneous perception [JV]

dkrongs - 1) to kill. 2) murder [RY]

dkrongs - kill, murder [IW]

dkrol - loosen, deliver, sounded, play music, SA 'grol ba, SA 'khrol ba, SA 'khrol [JV]

dkrol - Syn {'khrol}; imp. of {dkrol ba} [RY]

dkrol rgyab pa - carve [JV]

dkrol ba - 1) play music, sound instruments; 2) untie, release, let loose; 3) give permission; 4) appearance [IW]

dkrol ba - redeem [JV]

dkrol ba - to play / sound musical instruments; pf. of {dkrol ba}; ft. of {dkrol ba}; 1) to play music. 2) sound instruments. 3) appearance. 4) to untie. 5) release. 6) let loose. 7) give permission. See also {'khrol ba}; {dkrol ba, dkrol ba, dkrol ba, dkrol} trans. v [RY]

dkrol ba - 1) play music, sound instruments [rol mo dkrol ba]; 2) untie, release, let loose; 3) give permission [dgongs pa dkrol ba]; 4) appearance [cf {'khrol ba} [IW]

dkrol ba po - one who causes music to sound or be sounded [JV]

dkros - engraving, carving, etching [IW]

dkros - 1) engraving. 2) carving. 3) etching; engraving, carving [RY]

dkros rgyag mkhan - Syn {dkros rgyab pa po} [RY]

dkros rgyag pa - to carve, to cut; to engrave. 1) to carve. 2) to cut. 3) to engrave [RY]

dkros rgyag pa - carve, cut, engrave [IW]

dkros rgyag pa po - engraver, carver [RY]

dkros byed - engrave, carve, etch [IW]

dkros ma - engraving, wood-cut ornaments (on temple columns), engraved image. 1) engraving. 2) wood-cut ornaments [on temple columns]. 3) engraved image [RY]

dkros ma - engraving, wood-cut ornaments (on temple column, engraved image [IW]

dkros ma - engraved, carved, etched [thing] [IW]

bka bgros - conference/ consultation, discussion [RY]

bka sgos - bka sgo! command! [IW]

bka drin can - kind, gracious, benevolent [JV]

bka gdams gong ma'i gsung gros - the teachings of the Kadampa masters [RY]

bka 'dri - questions [JV]

bka 'dri gnang 'dug - he asked [JV]

bka 'drin - kindness [JV]

bka 'babs pa - specific transmission [JV]

bkag - blockade, barrier, obstruction, barricade [RY]

bkag - hinder, barrier, SA 'gegs pa, lid or cover of a trunk, sides of a tibetan leather-trunk, obstructed, opposed, prohibition, hindrance, obstruction, past of 'gog, stopped, arrest, to be stopped [JV]

bkag - {pha'i bkag kyang ma nyan pa} did not listen when his father tried to prevent him [RY]

bkag - 1) opposed, prevented, hindered, obstructed. Syn {'gegs pa}. 2) {bkag pa}: CM, 67: rgyun gcod pa dang rgol ba sogs kyi don du go ba'i 'gog pa'i 'das pa, "The past tense of 'gog pa understood in the sense of interrupt/sever the continuity (rgyun gcod pa), dispute/debate (rgol ba) and so forth." [RY]

bkag - [p 'gog] negation [IW]

bkag dkyil - obstruction [RY]

bkag dkyil byed pa - to prevent, to stop, to object [RY]

bkag skor med pa - w/o hindrance [IW]

bkag skor med pa - without delay, without hindrance [JV]

bkag skor med par - without hindrance, without delay [RY]

bkag skyil - detention, holding back, halting [IW]

bkag skyil byed - detain, hold back, halt, stop [IW]

bkag bskyil - detention, holding back, halting [IW]

bkag bskyil byed - detain, hold back, halt, stop [IW]

bkag 'khor med par - Syn {bkag skor med par} [RY]

bkag gan - 1) limit; 2) prevent/ stop; 2) forbidden [prohibited, halt, obstruct, block] [IW]

bkag 'gog - 1) limit; 2) prevent/ stop; 2) forbidden [prohibited, halt, obstruct, block] jam radio transmission, restrict [IW]

bkag 'gog - hindrance, SA bkag 'doms [JV]

bkag 'gog - 1) limiting. 2) preventing. 3) blocking. 4) halting. 5) stopping. 6) obstructing. 7) forbidden. 8) prohibited [RY]

bkag 'gog byed - 1) limit; 2) prevent/ stop; 2) forbid [prohibit, halt, obstruct, block] jam radio transmission, restrict [IW]

bkag 'gog byed mkhan dngos po - obstacle, barrier [IW]

bkag 'gog byed pa - forbid, prohibit, limit, debar, hinder [JV]

bkag 'gor med pa - w/o delay/ hindrance [IW]

bkag 'gor med pa - 1) without delay. 2) without hindrance [RY]

bkag rgol - [military] interception [IW]

bkag rgol byed - [militarily] intercept [IW]

bkag rgya - prohibition, restriction, ban, restraining order [IW]

bkag rgya dang 'gal - breaking a prohibition/ restriction/ ban [IW]

bkag rgya'i dngos rdzas - contraband goods [IW]

bkag rgya'i rang bzhin - restricted, prohibited, narrow, tight [IW]

bkag rgya'i sa khul - restricted area [IW]

bkag cha - 1) limit; 2) prevent/ stop; 2) forbidden [prohibited, halt, obstruct, block] jam radio transmission, restrict [IW]

bkag cha - 1) obstacle, hindrance; 2) interruption [IW]

bkag cha - 1) obstacle. 2) hindrance. 3) interruption [RY]

bkag cha byed pa - forbid, put a hindrance [JV]

bkag cha byed pa - 1) forbid; 2) hinder [IW]

bkag cha byed pa - 1) to forbid. 2) to put a hindrance [RY]

bkag chad - [punishment for] wrongdoing, transgression, crime [IW]

bkag nyar - detention, custody [IW]

bkag nyar byed - keep in detention, custody, detain [IW]

bkag nyar ham tshang - [financial] speculation [IW]

bkag nyar ham tshang rgyag - carry on [financial] speculation [IW]

bkag 'doms - 1) limit; 2) prevent/ stop; 2) forbidden [prohibited, halt, obstruct, block] jam radio transmission, restrict [IW]

bkag 'doms - 1) prohibition. 2) hindrance. 3) obstruction [RY]

bkag 'doms - prohibiting, stopping, blocking, obstructing [JV]

bkag 'doms byed pa - to prohibit, to hinder [RY]

bkag rdo - stumbling/ obstacle/ blocking stone [IW]

bkag sdom - 1) block, obstruct; 2) prohibit, prevent [IW]

bkag sdom - 1) blocking. 2) obstructing. 3) prohibiting [RY]

bkag sdom - 1) limit; 2) prevent/ stop; 2) forbidden [prohibited, halt, obstruct, block] jam radio transmission, restrict [IW]

bkag sdom - bar prevention, prohibition, prohibiting one from passing by a road or entering a place [JV]

bkag sdom nyes gcod - sanction, censure [IW]

bkag sdom gnang ba - 1) to prohibit. 2) forbid. 3) to prevent [RY]

bkag sdom gnang ba - prohibit, prevent [IW]

bkag sdom byed pa - forbid [IW]

bkag sdom byed pa - 1) to forbid. 2) prohibit [RY]

bkag sdom byed pa - forbid, prohibit, ban, detain, restrain, restrict [JV]

bkag sdom byed zin pa - barred [JV]

bkag sdom sa mtshams - blockade line [IW]

bkag bsdams byed pa - to forbid, ban, prohibit [RY]

bkag bsdoms - blockade [RY]

bkag nas - forbidden [RY]

bkag pa - [learn to] refrain, forbid obstructed negat[ed][ion] refut[ed][ation] [block, inhibit, stop, restrict, obstruct, check, interrupt, prevent, control, hinder, repudiate, restrain, suppress, oppose, thwart, turn back, give up, abstain from [p {'gog pa} [IW]

bkag pa - hinder, annul, refutation, block, check, curb, curtail, fend, halt, hamper, obstruct, retard, stem, to suppress, to block off [JV]

bkag pa - pf. of {'gog pa}; to prevent, to restrain, to forbid. forbidden, prohibited, prevented. turning back, abstaining from. prohibition; 1) pf. of {'gog pa}. 2) blocked. 3) inhibited. 4) stopped. 5) restricted. 6) obstructed. 7) check. 8) stop. 9) interrupt. 10) prevented. 11) controlled. 12) hindered. 13) to negate. 14) refute. 15) repudiate. 16) negation. 17) refutation. 18 restrain. 19) suppress. 20) oppose. 21) thwart. 22) turning back. 23) giving up. 24) abstaining from; pf. of {'gog pa}; 1) has [learned to] refrain. 2) to forbid [RY]

bkag pa - to block, prevent [RY]

bkag pa - {'gegs pa, bkag pa, dgags pa} to hinder/ obstruct/ thwart [RB]

bkag pa ltar - almost repressing [JV]

bkag pa med pa - without being stopped [JV]

bkag pa sun 'byin pa - refutation [RY]

bkag pa sun 'byin pa - reputation [IW]

bkag pas khegs pa - refutation [JV]

bkag pas mi khegs - cannot be stopped by blocking them off [RY]

bkag bya - brake [JV]

bkag 'brang - trying to stop [thoughts] or following them [RY]

bkag mi thub pa - irresistible [RY]

bkag mi thub pa - irresistible, unstoppable [IW]

bkag med - without reservation, without being stopped, not arrested [JV]

bkag med - without reservation [RY]

bkag med lhug par smra ba - to speak freely [RY]

bkag mo khegs pa - 1) to transgress. 2) to trespass [RY]

bkag mo khegs pa - not to be observant, transgress, trespass [JV]

bkag mo khegs pa - transgress, trespass [IW]

bkag tsam - merely negated [RY]

bkag tsam gyi med dgag - the negating something as being nonexistent which is a mere negation [RY]

bkag tsam gyi med par dgag pa - mere negation [RY]

bkag zin - refute [JV]

bkag zin pa - stop [JV]

bkag langs - lid or cover of a trunk, SA bkag [JV]

bkag shul - negation [RY]

bkag shul - substitute-negation [IW]

bkag shul du - in place of the negation [RY]

bkags - (not in DAS) [JV]

bkags pa - forbidden, prohibited [RY]

bkang - fill; full; filled to the brim [RY]

bkang - fill, filled to the brim, full to the brim, SA dgang ba, 'gengs pa [JV]

bkang - fill [p 'gengs] [IW]

bkang 'jug - reserve stock [IW]

bkang ba - 1) pf. of {'gengs pa}. 2) full. 3) filled. 4) fulfilled. 4) satiate; pf. of {'gengs pa}; to fill (up), filled to the brim [RY]

bkang ba - [ful]filled, satiated [IW]

bkang ba - to fill (up) [RB]

bkang ba 'dod pa - fulfilled wish [RY]

bkad - set in order, placed in order, arrangement [JV]

bkad - 1) set or placed in order. 2) arrangement [RY]

bkad - 1) placed in order; 2) arrangement [IW]

bkad gnyis pa - secondly [RY]

bkad dang po - firstly [RY]

bkad nas - having described, represented in any manner [JV]

bkad pa - open hall or shed (erected on festive occasions). pf. of {'gad pa} [RY]

bkad pa - open hall or shed [erected on festive occasions] [IW]

bkad sa - 1) a bake-house. 2) kitchen. 3) cook's shop. 4) open hall. 5) shed; 1) inn. 2) one's own dwelling place. 3) drawing-room. 4) kitchen; 1) place where corn. 2) barley etc. are parched. 3) bake-house. 4) kitchen; inn, one's own dwelling place, drawing-room, kitchen [RY]

bkad sa - place where barley or corn is parched, bake house, kitchen, cook's shop, one's own residence, open hall or shed erected on festive occasions [JV]

bkad sa - 1) dining hall; 2) kitchen, cook's shop, place grain is parched; 3) assembly place; 4) open hall, shed; 5) inn; 6) 1's dwelling place; 7) drawing-room [IW]

bkan - {bkan pa} [RY]

bkan - {rkang pa gnyis rva gnyis la bkan} my legs braced against the two horns [RY]

bkan - 1) brace/ push/ lean against; 2) support; 3) face upwards [IW]

bkan pa - {bkan pa, bkan pa, bkan pa, bkan} trans. v. 1) to face upwards; to turn up [anything by applying a stick at its foot or root]; 2) to put, press, apply; 3) to bend backwards. 4) to brace, push, lean against, support [RY]

bkan pa - uproot or turn up anything by applying a stick at its foot or root, bend, put, press, apply, hold fast, extend [JV]

bkan pa - (tha dad pa) 1) turn upwards [hand]; 2) Brten pa'am support, brace/push/ lean against [kha phyogs phyin ci log tu 'then pa pull..Rkang pas rtsig par bkan pa,...Rdog pas bkan pa,...Skam pas gzer bkan pa]; 3) not assert; 4) pull bend backwards/ in the wrong direction; 5) turn up [anything w a stick at the bottom] (6) put, press, apply) [IW]

bkan pa - (tha dad pa 1) turn upwards [hand]; 2) Brten pa'am support, brace/ push/ lean against; 3) not assert; 4) pull bend backwards/ in the wrong direction; 5) turn up; 6) put, press, apply [IW]

bkan gzong ga ma - mgar ba'i lag cha tho ba zhig ??? [IW]

bkan shar - smith's implement, kind of hammer [IW]

bkab - Syn {bkab pa} [RY]

bkab - cover, SA 'gebs ba, shelter, past of 'gebs [JV]

bkab cing bkur - [arch] guard and protect [IW]

bkab pa - covered, sheltered [p 'gebs] [IW]

bkab pa - cover, spread over [JV]

bkab pa - cover, shelter. pf. of {'gebs pa}. 1) covered. 2) sheltered; pf. of {'gebs pa}; pf. of {'gebs pa} [RY]

bkab shog - tracing/ copy paper [IW]

bkab shog - 1) tracing paper. 2) copy paper [RY]

bkam pa - pincers, nippers. rgyag pa - to hold with pincers, to cut with pincers [RY]

bkam pa - plant, pincers, nippers [JV]

bkam pa brgyab pa - hold or cut with pincers [JV]

bka' - the words of the Buddha [RY]

bka' - inspiration, command, order, oral explanation, precepts, behest, tribe in tibet, word, speech, pronouncements of buddha, dictates, teaching, transmitted precepts, instruction [JV]

bka' - Skt. vacana. 1) precept, word, command, speech, order, utterance, pronouncement, edict, spiritual command, permission; directives, commandment, law, proclamation, proclaimed order. 2) instruction, teaching, advice; precepts. 3) the Buddha's Words, Teachings, the Canon, the canonical scriptures, the Buddhist scriptures. Syn {bka' 'gyur}; abbr. of {bka' 'gyur sangs rgyas kyi bka'}. 4) Kagyü; abbr. of {bka' brgyud}. 5) Kahma, abbr. of {bka' ma}, the Oral Tradition, transmitted precepts [RY]

bka' - Buddha's word [thd]

bka' - 1) speech [h]; 2) prefix [h] [Bka' chos, Bka' bris, Bka' mol]; 3) ancient clan; 4) Buddha's words/ teaching [vs. the shastras the subject is dharma having meaning/benefit dang 'brel and, the function abandoning the kleshas of the three realms, the fruition showing the beneficial qualities of nirvana, its intrinsic predominant condition is the arising of the teachings in dependence on the Buddha. syn: bka' lung dang, nges bstan, rjes gnang, nyer bstan, nyer blangs, bstan pa]. command, request, directive, commandment, precept,, kagyu (in proper name), teachings, word, phrases and compounds, publication, leave of absence, diploma, missive, permit, a proclaimed order, mark, seal, maxim, command, order, speech, utterance, pronouncement, edict, the canon, buddhist scripture, advice publish, proclaim, reprimand, rebuke, consult, deliberate, dismiss, obedient] [IW]

bka' - (spiritual) command/ pronouncement/ permission [RB]

bka' dkrol - permission, consent, approval [IW]

bka' dkrol gnang - give permission/ consent/ approval [IW]

bka' bkod - 1) instruction, advice, directions; 2) proclaim command [IW]

bka' bkod - 1) instruction. 2) order. 3) proclaim. 4) command. 5) direction. 6) advice [RY]

bka' bkod - 1) instruction, advice, directions; 2) proclaim command [bka' khyab decree dang bkod pa, set out/distribute] [IW]

bka' bkod khang - command headquarters [IW]

bka' bkod rgyud 'dzin ring lugs - feudalism [JV]

bka' bkod gtong - 1) instruct, advise, direct; 2) proclaim command [IW]

bka' bkod btang mkhan - one who issues a proclamation [RY]

bka' bkod thad ka'i 'og - under the direct orders of.. [IW]

bka' bkod pa - publish, proclaim, proclamation [JV]

bka' bkod pa - 1) exclamation, publication. 2) to publish, to proclaim. 1) proclamation. 2) publication. 3) to publish. 4) proclaim officially 5) proclamation [RY]

bka' bkod pa - publish/ publication, proclam[ation] [IW]

bka' bkod pu'u - command headquarters [IW]

bka' bkod byed - 1) instruct, advise, direct; 2) proclaim command [IW]

bka' bkod dbang srol - dictatorship [JV]

bka' bkod srol 'dzin - dictator [JV]

bka' bkyon - implies blaming, verbal blow, reprimand, rebuke given by a superior [JV]

bka' bkyon - blaming, reprimand, rebuke (given by a superior). (h) scold; 1) scolding. 2) reprimand. 3) rebuke. 4) chastising. 5) blaming [RY]

bka' bkyon - scold, blame, reprimand, rebuke, chastise [IW]

bka' bkyon 'khyel - be scolded/ blamed/ reprimanded/ rebuked/ chastised [IW]

bka' bkyon gyi sgo nas - with rebuke / scolding [RY]

bka' bkyon drag pos tshar bcad - reprimand severely [RY]

bka' bkyon gnang - scold, blame, reprimand, rebuke, chastise [IW]

bka' bkyon pa - rebuked [RY]

bka' bkyon pa - rebuke, SA brgyad bkag, chastise with words, scold, reprove, remonstrate with [JV]

bka' bkyon pa - to scold. to scold, rebuke, reprimand [RY]

bka' bkyon 'phog - be scolded/ blamed/ reprimanded/ rebuked/ chastised [IW]

bka' bkrol - 1) permission. 2) explanation. 3) elucidation. 4) pardon. 5) leave of absence; a leave of absence; explanation, elucidation, pardon, leave of absence [RY]

bka' bkrol - 1) explanation, elucidation (2{bka' bkod khang - command headquarters [IW]

bka' bkrol - leave of absence [JV]

bka' bkrol sprod - give permission/ control [IW]

bka' bklags pa - read scriptures [RY]

bka' skul snyan zhu - writ petition [JV]

bka' skor med pa - without delay [RY]

bka' skor med pa - w/o delay/ dilly-dallying [IW]

bka' skyid tshal - 1) garden; 2) park; 3) pleasure grove [IW]

bka' skyid tshal - 1) garden. 2) park. 3) pleasure grove [RY]

bka' skyibs - covered terrace, small portico before a house [JV]

bka' skyong - guardian of precepts, guardians [JV]

bka' skyon gnang ba - scold [JV]

bka' bskul - appeal [IW]

bka' bskyon - 1) scold, reprimand; 2) blame [IW]

bka' bskyon - Syn {bka' bkyon} [RY]

bka' khol - very important order [JV]

bka' khol - important order. 1) important order. 2) servant [RY]

bka' khol - 1) important order; 2) servant [IW]

bka' khyab - 1) paper of legal ruling; 2) decree, [edict, manifesto, proclamation, general order] [IW]

bka' khyab - decree, manifesto, edict, general order [JV]

bka' khyab - 1) decree. 2) edict. 3) manifest. 4) proclamation. 5) general order. 6) manifesto; decree, edict, manifest [RY]

bka' khyab gnang - give/ issue a paper of legal ruling/ decree, edict, manifesto, proclamation, general order [h] [IW]

bka' khyab gnang ba - gave his command [RY]

bka' khyab gnang ba - give a command/ order [IW]

bka' khyab gnang ba - 1) to give a command. 2) issue an order [RY]

bka' khyab stsal - give/ issue a paper of legal ruling/ decree, edict, manifesto, proclamation, general order [h] [IW]

bka' khra gtan tsigs - written judgement lastingly resolving a dispute [IW]

bka' khrid - teaching, instruction[al talk] [h] of khrid] [IW]

bka' khrid - 1) h. of {khrid}. 2) teaching. 3) instruction [RY]

bka' khrid - teaching, instruction[al talk] [IW]

bka' khrims - 1) law; 2) command[ment], edict [IW]

bka' khrims - law, commandment [JV]

bka' khrims - 1) law. 2) command. 3) commandment. 4) lower. 5) magistrate; lawyer, magistrate. law, commandment [RY]

bka' khrims kyi ga'u le - small book outlining the details of the law [IW]

bka' khrims kyi bdag po - judge. judge [RY]

bka' khrims kyi bdag po - judge [IW]

bka' khrims gtong - try/ prosecute a case [IW]

bka' khrims nang bzhin - 1) lawfully. 2) legally. 3) according to law [RY]

bka' khrims nang bzhin - lawful [IW]

bka' khrims pa - lawyer, magistrate [JV]

bka' khrims btsan pa - strict justice [IW]

bka' khrims btsan pa - strict justice; strict justice [RY]

bka' khrims btsan po - strict justice, severe punishment [JV]

bka' khrims tshod lon - pay little regard to the nyams lon ??? of the law [IW]

bka' khrol - be approved/ permitted, consented to [IW]

bka' khrol - 1) Syn {bka' 'khrol}. 2) be approved. 3) permitted. 3) have received consent [RY]

bka' khros - (H conference [IW]

bka' khros - (h) conference [RY]

bka' 'khur dwangs blangs byed pa - 1) to follow an order. 2) to execute an order in all its details [RY]

bka' 'khur dvangs blangs byed pa - follow an order [IW]

bka' 'khor - [h]; 1) retinue; 2) wheel of the word [IW]

bka' 'khor - [h] ; 1) retinue [attendants and servants who listen to the word]; 2) wheel of the word [IW]

bka' 'khor - servants (nang 'khor, bran g.yog, phyi 'khor) [JV]

bka' 'khor dang po gnyis - two first Wheels of Teaching; {bden pa bzhi dang mtshan nyid med pa} [RY]

bka' 'khor phyi ma - the last Wheel of Teaching [RY]

bka' 'khor bran g.yog - servant, servant who transmits orders, accompanying servant [RY]

bka' 'khor bran g.yog - those who wait for orders, attendants [JV]

bka' 'khor lo tha ma - the final set of teachings; third turning of the Wheel of the Dharma [RY]

bka' 'khor lo rim pa gsum - the three successive Dharma Wheels [RY]

bka' 'khrid - discourse [JV]

bka' 'khrol - [get] permission, approval, consent [h] [IW]

bka' 'khrol - 1) permission. 2) approval. 3) consent [RY]

bka' 'khrol - approval, permission, sanction [JV]

bka' 'khrol thob pa - get approval [RY]

bka' 'khrol gnang ba - sanction [JV]

bka' 'khrol pa -approve [RY]

bka' 'khrol lam chog mchan gnang ba - approve [JV]

bka' grol - obtain authorization [IW]

bka' gros - discussion, talk, confer[ence], consult[ation] [IW]

bka' gros - conference, consultation, argue, consider, resolve, committee [JV]

bka' gros - 1) discussion. 2) talk. 3) conference. 4) conferring. 5) consultation. 6) negotiation; conference, consultation, negotiation [RY]

bka' gros gnang ba - to give advice [RY]

bka' gros gnang ba - (h) 1) to confer. 2) discuss. 3) deliberate [RY]

bka' gros gnang ba - (h confer, discuss, deliberate, have a talk [IW]

bka' gros pa - counselor, adviser [RY]

bka' gros pa - counsellor, senator [JV]

bka' gros byas pa - took counsel with [RY]

bka' gros byed - makes consultation, gives advice or counsel, gives instructions [JV]

bka' gros byed pa - give advice [JV]

bka' glegs - 1) book. 2) volume of the scriptures. 3) letter. 4) message. 5) certificate; letter, certificate [RY]

bka' glegs - 1) volume [of the scriptures]; 2) letter, message; 3) certificate [IW]

bka' glegs - letter, autograph [JV]

bka' glegs bu - diploma [IW]

bka' glegs bu - diploma. diploma [RY]

bka' glo bur ba - emergency order [IW]

bka' dgongs - 1) expressed wishes. 2) order. 3) idea. 4) command. 5) judgment. 6) opinion. 7) thought; 1) order, command. 2) judgment, opinion [RY]

bka' dgongs - 1) [expressed] wishes; 2) order, command; 3) judgment, opinion; 4) thought, idea [h] [IW]

bka' bgos pa - ordered, commanded [RY]

bka' bgro ba - debating, considering, taking measures for [JV]

bka' bgro ba - 1) to discuss [measures]. 2) debate [policy] [RY]

bka' bgro ba - 1) discuss (measures; 2) debate (policy [IW]

bka' bgros pa - conference [RY]

bka' mgron - in the Tibetan govt bka' shag office an aide position, bka' shag la letters [h] brgyud 'bul dang mar bka' bsgyur rgyu ??? and such duties [IW]

bka' 'go - letter of reply [previously bod kyi bka' shag nas sent official reply 'go mchan to/ from? higher authorities te snyan zhu'i 'gor bkod pa'i letter.] [IW]

bka' 'go dam dmar - in former Tibetan government Dalai Lama or srid skyong nas sent official reply te snyan zhu'i 'gor bkod pa'i letter w vermillion seal [IW]

bka' 'gyangs - a long/ extended time [IW]

bka' 'gyur - translated word of Buddha (108 volumes), 110 volumes of buddha's teachings in tibetan, instructions and precepts of buddha (108 volumes), translated word [JV]

bka' 'gyur - the Tripitaka translated into Tibetan [RY]

bka' 'gyur - Kanjur [collection of sutra teachings of the Buddha] [IW]

bka' 'gyur - 1) Kanjur [IW]

bka' 'gyur - 1) Kanjur [body of writings of the teaching of a Buddha), the 'translated words' of the buddha, from Sanskrit, the buddhist canon.]; 2) order, command, judgment. [?? As stated in the minor transmissions. the three pitakas of the Buddha's teachings, and the four orders of tantra translated into Tibetan all in arranged in one series of 104 or 108 vol.] [IW]

bka' 'gyur - Kangyur, the Tripitaka translated into Tibetan [RY]

bka' 'gyur - Kangyur. The "Translated Words" of Buddha Shakyamuni. The first part of the Tibetan Buddhist canon. Consists of more than one hundred volumes of scriptures [RY]

bka' 'gyur - Kanjur [IW]

bka' 'gyur - 1) Kangyur [a body of writings, the teaching of a Buddha]. 2) the Translated Words of the Buddha, from Sanskrit. 3) the Buddhist Canon. 4) order. 5) command. 6) judgment. Kangyur (one of the two parts of the Tibetan Buddhist Canon) [RY]

bka' 'gyur gnang ba - to deliver an order; to express an opinion. to deliver judgment [RY]

bka' 'gyur phebs pa - to receive an order [RY]

bka' 'gyur ba mgon po bsod nams mchog ldan - mgon po bsod nams mchog ldan - bka' 'gyur ba [RY]

bka' 'gyur ri nyag - {bka' 'gyur ri nyag} pass [in mtso sngon great region w of the lake from Mongolia to Tibet in the ha sag clan's Tibetan region in then cun rdzong] [IW]

bka' 'gyur ri nyag - {bka' 'gyur ri nyag} pass [IW]

bka' 'gyur rin po che klong chen ye shes rdo rje - 1897-1975 - Kangyur Rinpoche, Longchen Yeshe Dorje [RY]

bka' 'gyur ro cog gi snying po bsdus pa'i gzungs - terma revealed by gu ru chos kyi dbang phyug - 1212-1273 [RY]

bka' 'gyur lha khang - Kangyur Temple; Kangyur Lhakang. a temple where a Kangyur is preserved [RY]

bka' 'gyur lha khang - the Kangyur Temple; shrine room housing the Translated Words of the Buddha, the Kangyur. A temple dedicated to the Kangyur (bka' 'gyur), the scriptures containing the sermons spoken by the Buddha and gathered by his disciples [RY]

bka' 'grel - commentary on the Buddha's Teachings; scriptural commentary [RY]

bka' 'grel - commentary on the Buddha's teachings [IW]

bka' 'gro - 1) intercourse. 2) considering [RY]

bka' 'gro - 1) intercourse; 2) consider [IW]

bka' 'grol - 1) consent. 2) approval. 3) permission. 4) dismiss. 5) dissolve [RY]

bka' 'grol - 1) consent, approval, permission; 2) dismiss, dissolve [IW]

bka' 'grol gnang - give consent, approval, permission [IW]

bka' 'grol ba - to dismiss, to dissolve (a meeting, a conference). 1) to dismiss. 2) adjourn [a meeting] [RY]

bka' 'grol ba - dismiss, adjourn [IW]

bka' 'grol ba - dismiss, dissolve a meeting or a conference [JV]

bka' 'gros - consultation, instruction [JV]

bka' 'gros chen mo drug - six ways of performing the command [IW]

bka' 'gros chen mo drug - six ways of performing the command; 1) nourish the lord's body {rje'i sku 'tso} and offer meat and curds again {zho sha slar dbul ba} 2) rgod kyi gnya' mnan [press down the neck] zhing yang kheng [very arrogant gi rgyab brten pa, support? 3) kheng rgod [arrogant and wild] du mi btang [bestow on, reject, send?? act that way?] zhing mo btsun bka' la mi gdags pa, [don't give orders] 4) guard the borders and {sa mtsams srung} and the serfs groves not cut across with galloping chariots {'bangs kyi tshal zhing rta dkyus kyis mi gcad pa} 5) tame the enemy {dgra 'dul} and guard the subjects {'bangs skyong ba} 6) practice the ten virtues and abandon the ten non-virtues {dge bcu sgrub cing mi dge ba bcu spong ba} [IW]

bka' 'gros byed pa - Syn {bka' gros} [RY]

bka' rgya - 1) seal of secrecy, command-seal [part of hearing lineage tradition, teachings restricted to certain lineage holders. can concern a text]; 2) secret song; 3) official order; 4) edict, proclamation; 5) permit, written authorization) [IW]

bka' rgya - 1) seal of secrecy, command-seal. 2) command, order, judgment. 3) order. 4) edict. 5) official order. 6) proclamation. 7) permit. 8) written authorization. 9) secret song. 10) secret command-seal teachings. 11) pith instructions [RY]

bka' rgya - 1) seal of secrecy, command-seal; 2) secret song; 3) official written order, edict, proclamation; 5) permit, written authorization [IW]

bka' rgya - command, order, command-seal of secrecy, decree, edict, mandate [JV]

bka' rgya bcug pa - issuing of an official order, accumulation of gold, silver and grain in government treasury [JV]

bka' rgya bcug pa - to give the seal of secrecy [RY]

bka' rgya gtong - issue seal of secrecy, command-seal * official written order, edict, proclamation, permit, written authorization [IW]

bka' rgya gnang ba - to issue an order [RY]

bka' rgya phebs pa - to receive an order [RY]

bka' rgya ma - secret song, secret command-seal teachings, public order, permit, missive, communication, secret precept, occult communication, one of the longest and most authoritative treasure prophecy texts, part of the Lama Gongdu treasure cycle of sangs rgyas gling pa [JV]

bka' rgya ma - secret instruction [RY]

bka' rgya ma - public order, permit. secret instruction, precept. 1) restricted. 2) secret, sealed teaching. 3) secret son. 4) name of a particular text. 5) particularly secret. 6) part of hearing lineage tradition; sealed, secret teachings [RY]

bka' rgya ma - 1) sealed teaching; 2) secret son who receives sealed teachings [part of hearing lineage tradition, teachings given only to certain lineage holders. can concern a text] [IW]

bka' rgya'i - mandatory [JV]

bka' rgyud - Kagyu school [IW]

bka' rgyud - oral transmission, succession or descent of dogmatic principles of buddha, marpa naro mila school (kar ma bka' rgyud, dge ldan bka' rgyud, dwags po bka' rgyud, 'bri gung bka' rgyud, 'brug pa bka' rgyud, shangs pa bka' rgyud) [JV]

bka' rgyud bstan pa'i gsal byed - general designation of chief lamas of bka' rgyud pa sect [JV]

bka' rgyud rnam rgyal - chief lama whom mongol chief gushi khan dethroned in 1643 [JV]

bka' rgyud pa bzhi - the four kagyu schools [IW]

bka' rgyud bla ma - masters of the whispered lineage [RY]

bka' sgo - 1) public order, command; 2) permission, permit; 3) secret instruction; 4) precept [IW]

bka' sgo - 1) public order. 2) command. 3) permission. 4) permit. 5) secret instruction. 6) precept [RY]

bka' sgo ba - 1) order, command; 2) give permission, permit [IW]

bka' sgo byed - 1) order, command; 2) give permission, permit [IW]

bka' sgyur - admonition, warning [RY]

bka' sgyur - admonition and reprehension [JV]

bka' sgyur gtong ba - to admonish, to point out the faults [RY]

bka' sgyur btang ba - instruct a subordinate in a rough pointed manner, cautioning him against his faults, counsel against wrong practices [JV]

bka' sgyur gnang ba - issue an order, admonish [JV]

bka' sgyur ba - 1) translate; 2) rebuke, scold, reprimand [IW]

bka' sgyur ba - 1) translate [the words (of Buddha, etc]; 2) rebuke, scold, reprimand) [IW]

bka' sgyur ba - to translate the words [of Buddha, etc.] [RY]

bka' sgyur ba - translate the words of buddha [JV]

bka' sgrub - following, carrying out an order, command, doing as told [RY]

bka' sgrub - 1) follow/ carry out an order; 2) do as told [IW]

bka' sgrub - following orders [JV]

bka' sgrub pa - to execute an order [RY]

bka' sgrub pa - execute an order [IW]

bka' sgrub byed - 1) follow/ carry out an order; 2) do as told [IW]

bka' sgrubs - 1) follow/ carry out an order!; 2) do as told! [IW]

bka' sgrog pa - 1) to publish an order. 2) to proclaim an order or edict [RY]

bka' sgrog pa - publish / announce/ proclaim an order or edict [IW]

bka' sgrog byed - publish / announce/ proclaim an order or edict [IW]

bka' sgrogs - publish / announce/ proclaim an order or edict! [IW]

bka' brgyad - [scriptures on the] Eight Sadhana Teachings; see {grub pa bka' brgyad}; Eight Sadhana Teachings. Syn {sgrub sde chen po brgyad}; eight pronouncements; 1) eight great deities. 2) the eight divinities [RY]

bka' brgyad - Kagye, in Tsang [RY]

bka' brgyad - Herukas, eight classes of [RY]

bka' brgyad - 8 pronouncements of Padmasambhava, 8 great deities [JV]

bka' brgyad - Kabgye, Eight Sadhana Teachings [RY]

bka' brgyad - 1) 8 logos / divinities, [scriptures on the 8 sadhana teachings = grub pa bka' brgyad = {sgrub sde chen po brgyad} [IW]

bka' brgyad - 1 8 logos / divinities, [IW]

bka' brgyad kyi rgyud - Eight Sadhana Teachings [RY]

bka' brgyad sgrub khog - Sadhana Framework for the Eight Sacred Teachings [RY]

bka' brgyad drag po rang byung rang shar - terma revealed by {rgod kyi ldem 'phru can} {gter ston} 1337-1408; terma text in four volumes by {rig 'dzin rgod ldem} [RY]

bka' brgyad drag po rang byung rang shar - {bka' brgyad drag po rang byung rang shar} [terma w four vol. by {rig 'dzin rgod ldem} [IW]

bka' brgyad bde gshegs 'dus pa - {bka' brgyad bde 'dus}, Kabgye Deshek Düpa, Eight Commands, Union of the Sugatas. Terma in 9 or 13 volumes revealed by {nyang ral nyi ma 'od zer}, Nyang Ral Nyima Özer (1124-1192), alias {mnga' bdag myang ral nyi ma 'od zer} [RY]

bka' brgyad bde gshegs 'dus pa - rites of mnga bdag nyang ral nyi ma 'od zer [RY]

bka' brgyad bde gshegs 'dus pa - {bka' brgyad bde gshegs 'dus pa} [terma w 9 or 13 vol. by {nyang ral nyi ma'i 'od zer} [IW]

bka' brgyad rnam gsum - the three 8 logoi sadhana terma teachings [IW]

bka' brgyad rnam gsum - the three Eight Sadhana Teachings: {bka' brgyad gsang rdzogs, bka' brgyad bde 'dus, bka' brgyad rang shar} [RY]

bka' brgyad rnam gsum - the three 8 logoi sadhana terma teachings [bka' brgyad gsang rdzogs, bka' brgyad bde 'dus, bka' brgyad rang shar] [IW]

bka' brgyad rdzongs 'phrang - a Semdey tantra of Ati Yoga [RY]

bka' brgyad rdzongs 'phreng - {bka' brgyad rdzongs 'phreng} [Semde tantra of ati] [IW]

bka' brgyad yongs 'dus - Complete Collection of the Eight Instructions" [RY]

bka' brgyad yongs rdzogs - Kabgye Yongdzog [RY]

bka' brgyad rang shar - Syn {bka' brgyad drag po rang byung rang shar} Terma revealed by Rigdzin Gödem [RY]

bka' brgyad rang shar - = bka' brgyad drag po rang byung rang shar [Terma revealed by rigdzin godem] [IW]

bka' brgyad gsang ba yongs rdzogs - {bka' brgyad gsang ba yongs rdzogs} [Terma revealed by guru chowang] [IW]

bka' brgyad gsang ba yongs rdzogs - Terma revealed by Guru Chöwang [RY]

bka' brgyad gsang rdzogs - Syn {bka' brgyad gsang ba yongs rdzogs}. Terma revealed by Guru Chöwang [RY]

bka' brgyad gsang rdzogs - = bka' brgyad gsang ba yongs rdzogs [Terma revealed by guru chowang] [IW]

bka' brgyad lha tshogs - the deities of the Eight Sadhana Teachings, the deities of the Eight Transmitted Precepts [RY]

bka' brgyud - Kagyü lineage [RY]

bka' brgyud - Kagyü. The 'transmission of the teachings.' One of the Eight Practice Lineages which originated from Lord Marpa [RY]

bka' brgyud - Kagyü. The lineage of teachings brought to Tibet by Lord Marpa, received from the dharmakaya buddha Vajradhara by the Indian siddha Tilopa, Saraha, and others. Transmitted by Naropa and Maitripa to the Tibetan translator Marpa, the lineage was passed on to Milarepa, Gampopa, Karmapa and others. The main emphasis is on the path of means which is the Six doctrines of Naropa, and the path of liberation which is the Mahamudra instructions of Maitripa [RY]

bka' brgyud - illuminator of the doctrine of {bka' brgyud} Kagyü school (general designation of the chief lamas of this school). n. of a Tantric school founded by Naropa {nA ro pa} and introduced into Tibet by Marpa {mar pa} in the beginning of the 11th century AD Kagyü school. Kagyü school; follower of the school {bka' brgyud} [RY]

bka' brgyud - kagyu, SA bka' rgyud [JV]

bka' brgyud - 1) Kagyü. 2) the Kagyü School. 3) command lineage. 4) the Kagyü School. founded by Naropa and introduced into Tibet by Marpa {mar pa}. in the beginning of the 11th century AD [RY]

bka' brgyud - the instruction lineage; bka' brgyud 'dzin pa - those who uphold the instruction lineage [RY]

bka' brgyud - the Kagyu school [command lineage (founded by Naropa and introduced into tibet by Marpa {mar pa} in the beginning of the 11th century] [IW]

bka' brgyud - the Kagyu school [IW]

bka' brgyud gong ma - kagyu forefathers [JV]

bka' brgyud gong ma - Kagyü forefathers [RY]

bka' brgyud gong ma - Kagyu forefathers [IW]

bka' brgyud gong ma'i lung - the sayings of the saints of the Kagyü lineage [RY]

bka' brgyud mgur mtsho - Rain of Wisdom. A collection of songs of the masters of the Kagyü Lineages. Shambhala Publications [RY]

bka' brgyud sngags mdzod - Kagyü Ngakdzö. On of the Five Treasuries of Jamgön Kongtrül containing the chief Kagyü empowerments [RY]

bka' brgyud chung brgyad - the eight lesser Kagyü schools [RY]

bka' brgyud chung brgyad - the Eight Smaller Kagyü Schools, they are the 'bri gung bka' brgyud founded by Drigung Kyobpa Jigten Sumgön (1143-1217), stag lung bka' brgyud founded by Taglung Thangpa Tashi Pal (1142-1210), khro phu bka' brgyud founded by Gyal Tsha (1118-1195) and Kunden Repa (1148-1217), 'brug pa bka' brgyud founded by Lingje Repa Pema Dorje (1128-1188) and Tsangpa Gyare Yeshe Dorje (1161-1211), smar pa bka' brgyud founded by Marpa Drubthob Sherab Senge (no dates available), yel pa bka' brgyud founded by Drubthob Yeshe Tsegpa (no dates available), g.ya' bzang bka' brgyud founded by Sharawa Kalden Yeshe Senge (died 1207) and shug gseb bka' brgyud founded by Gyergom Chenpo (no dates available).[tsd]

bka' brgyud chung brgyad - the 8 lesser kagyu schools [IW]

bka' brgyud che bzhi - the Four Greater Kagyü Schools, Four Great Kagyü Traditions: The kam tshang or karma bka' brgyud founded by the 1st Karmapa Düsum Khyenpa (1110-1193), the 'ba' rom bka' brgyud founded by Darma Wangchuk (no dates available), the tshal pa bka' brgyud founded by Zhang Yudragpa Tsöndrü Drakpa (1123-1193), and the phag gru bka' brgyud founded by Phagmo Drupa Dorje Gyalpo (1110-1170).[tsd]

bka' brgyud che bzhi - four great kagyu traditions [IW]

bka' brgyud che bzhi - four great kagyu traditions [I. 1) the Karmapa school founded by Tusum Khyenpa, 2) the Barompa school founded by darma wangchuk, 3) the tsalpa school founded by zhang tsalpa ts"ndru drakpa, 4) the phakmotru school founded by phagmo drupa) OR II. the four greater kagyu schools (of the lineage chant) drikung, taklung, tsalpa, drukpa] [IW]

bka' brgyud che bzhi - the Four Greater Kagyü Schools, Four Great Kagyü Traditions: The Karmapa school founded by Düsum Khyenpa, the Barompa school founded by Darma Wangchuk, the Tsalpa school founded by Zhang Tsalpa Tsöndrü Drakpa, and the Phagmo Dru school founded by Phagmo Drupa. {'ba' rom, phag gru, kar ma, tshal pa} [RY]

bka' brgyud bstan pa'i gsal byed - Syn {bka' brgyud} [RY]

bka' brgyud pa - a follower of the Kagyü School. {shangs pa bka' brgyud, dvags po bka' brgyud} [RY]

bka' brgyud pa - Syn {bka' brgyud} [RY]

bka' brgyud pa - Kagy?pa [follower of the kagyu school] [IW]

bka' brgyud pa'i chung ba brgyad - the eight lesser Kagyü schools [RY]

bka' brgyud 'dzin pa - kagyu lineage holder [IW]

bka' brgyud 'dzin pa - holder of the Kagyü lineage [RY]

bka' brgyud rin po che - in the writings of the Drukchen Padma Karpo, often refers to Gampopa [RY]

bka' brgyud rin po che yab sras - Master and disciples of the Precious School of {bka' brgyud}: {nA ro pa/ mar pa/ mi la ras pa/ sgam po pa} [RY]

bka' brgyud lugs kyi phyag rgya chen po'i rnal 'byor bzhi - the four yogas of mahamudra of the kagyu tradition [IW]

bka' brgyud lugs kyi phyag rgya chen po'i rnal 'byor bzhi - the four Mahamudra Yogas of the Kagyü tradition [RY]

bka' brgyud gser phreng - a collection of hagiographies of Kagyü saints [RY]

bka' brgyud gser phreng - Golden Garland of the Kagyü Lineage, a collection of hagiographies of Kagyü saints [RY]

bka' bsgo - 1) [will] command, order; 2) protection-blessing; 3) prayer for the protection of travelers during the journey; 4) give permission, permit [IW]

bka' bsgo - 1) command. 2) order. 3) protection-blessing [with a phurba] on one's head. 4) ritual for getting rid of demon. 5) evil influences. 6) diseases. 7) illness. 8) bad luck etc. 9) prayer for the protection of travelers during the journey; 1) command. 2) protective utterance; 1) exhortation, precept. 2) prayer [RY]

bka' bsgo - exhortation to the deity, commandment, precept [JV]

bka' bsgo ba - 1) command, order; 2) protection-blessing [w phurba on one's head, ritual for getting rid of demon, evil [IW]

bka' bsgo ba - / [f bka' sgo]; 1) [will] command, order; 2) protection-blessing; 3) prayer for the protection of travelers during the journey; 4) [will] give permission/ permit [IW]

bka' bsgo ba - issue the command; 1) to command. 2) order [RY]

bka' bsgo byas pa - gave them my spiritual protection [RY]

bka' bsgos - a sentence passed [JV]

bka' bsgos - command; 1) prayer for the protection of travelers during the journey. rite removing evil influences, diseases, dangers [RY]

bka' bsgos - / [p bka' bsgo]; 1) commanded, ordered; 2) protection-blessing; 3) prayer for the protection of travelers during the journey; 4) gave permission/ permit [IW]

bka' bsgos pa - give directions, issue commands, coercive bidding of exorcist towards evil spirit [JV]

bka' bsgrag - published / announced/ proclaimed an order or edict [IW]

bka' bsgrag - will publish / announce/ proclaim an order or edict [IW]

bka' bsgrub - 1) will follow/ carry out an order; 2) will do as told [IW]

bka' bsgrubs - 1) followed/ carried out an order; 2) did as told [IW]

bka' mngag gnang ba - advise, tell [JV]

bka' mngags - asking, ordering [IW]

bka' mngags - Syn {mngags pa} [RY]

bka' mngags pa - send a verbal message, give a reply [JV]

bka' gcog pa - act against an order, disregard an express order or command [JV]

bka' gcog pa - act against an order [IW]

bka' gcog pa - to break the word/ command, act against an order [RY]

bka' bcag - break the command [RY]

bka' bcag pa - to disobey, to defy / flout a command [RY]

bka' bcad - 1) Proscribed law. 2) decree {bka' bcad}. 3) to break. 4) not fulfill a command, word [RY]

bka' bcad - 1) issued law/ decree; 2) break/ not fulfill a command; 3) verdict, decision, settlement [IW]

bka' bcad gtong - make a decision, issue a verdict/ decree [IW]

bka' bcad gnang - make a decision, issue a verdict/ decree [IW]

bka' bcu - Syn {bka' chen} [RY]

bka' bcu - one who observes the 10 commandments of buddha, title of monk-scholar who has passed preliminary examinations, 2 classes (gleng bsres, gsang phu) [JV]

bka' bcos - edit, proofread, correct (h [IW]

bka' bcos - abbreviation of bka' 'gyur dang bstan bcos [JV]

bka' bcos - Syn {bstan bcos} [RY]

bka' bcos gnang - edit, proofread, correct (h [IW]

bka' bcos zhu - submit for editing, proofreading, correcting (h [IW]

bka' bcos zhus gnang ba - edit, proofread (h [IW]

bka' bcos zhus gnang ba - (h) to edit, proofread [RY]

bka' chad - punishment, penalty; punishment [RY]

bka' chad - punishment [JV]

bka' chad - punishment, penalty, fine [IW]

bka' chad gtong ba - to punish [RY]

bka' chen - one who observes the ten precepts (the highest learned degree given by the philosophical faculty of Tashi Lhunpo). 1) the title or academic degree awarded at Tashi Lhunpo monastery. 2) equivalent to the Geshe Degree. one who observes the ten precepts [the highest learned degree] [RY]

bka' chen - {bka' chen} [academic degree awarded at Tashi lhunpo monastery [equivalent to geshe. lit: one who observes the ten precepts.] [IW]

bka' chen - {bka' chen} [academic degree awarded at Tashi lhunpo monastery [R] [IW]

bka' chen - {bka' chen} [IW]

bka' chems - a will, last testament; 1) will. 2) last, final word testament will, h. of {kha chems}. 3) last teaching, advice. See. also {zhal chems} [RY]

bka' chems - last will, final word, testament [h] [IW]

bka' chems - testament, SA chems, great man's last will, royal testament or will [JV]

bka' chems bka' khol ma - by srong bstan sgam po [RY]

bka' chos - teachings. Syn {chos} [RY]

bka' chos - teachings, the word of dharma, sermon [IW]

bka' chos gnang - give teachings/ the word of dharma/ a sermon [h] [IW]

bka' chos gnang - grant us your teachings [RY]

bka' chos gnang ba - to give teachings (h) [RY]

bka' chos gnang ba - to give teachings / a discourse [RY]

bka' chos stsol bar zhu - please teach us the Dharma [RY]

bka' mchid - talk, discourse, speech, letter, command in reply, speech of superior person [JV]

bka' mchid - 1) conversation; 2) prayer; 3) advice; 4) order; 5) directive [IW]

bka' mchid - 1) conversation. 2) prayer. 3) order, command. 4) advice. 5) (h) directive [sent in reply to a request for instructions]; 1) conversation. 2) prayer. 3) order, command. 4) advice. 5) (h) directive [sent in reply to a request for instructions] [RY]

bka' mchid - 1) conversation; 2) prayer; 3) advice; 4) order; 5) directive [sent in reply to a request for instructions (h] [IW]

bka' mchid pa - 1) officer. 2) official discourse; 1) officer. 2) official discourse [RY]

bka' mchid pa - 1) officer; 2) official discourse [IW]

bka' ji ltar stsal ba ltar nyams su blang - whatever he tells you, put it into practice [RY]

bka' nyan - 1) obey, listen; 2) attendant, servant; 3) minister; 4) obedient, dutiful; 5) Dharma protector; 6) 1's yidam [IW]

bka' nyan - obedient, dutiful, submissive, observant of command, one's tutelary deity, listen to commands [JV]

bka' nyan - 1) attendant, servant. 2) obedient, dutiful. 3) Dharma protector of one's tutelary deity. 4) minister, advisor [RY]

bka' nyan ci bgyi - service, doing service [JV]

bka' nyan pa - obey, listen to [h] [IW]

bka' nyan pa - obey, be obedient [JV]

bka' nyan pa - to obey; to obey, listen, {bka' mi nyan pa}. to disobey [RY]

bka' nyams su len mkhan - observer of orders or precepts. Syn {bka' nyan pa} [RY]

bka' nyams su len mkhan - observer of orders or precepts [JV]

bka' nyes - punishment [RY]

bka' nyes - [judicial] punishment [IW]

bka' nyes gtong - give [judicial] punishment [IW]

bka' nyes gtong ba - to punish [RY]

bka' nyes gnang - give [judicial] punishment [IW]

bka' gnyan - 1) strict officer. 2) strict order; 1) strict officer. 2) strict order [RY]

bka' gnyan - strict officer/ order [IW]

bka' gnyan - cruel commander [JV]

bka' gnyan brjid - weighty command or injunction. weighty command or injunction [RY]

bka' gnyan brjid - weighty command or injunction [JV]

bka' gnyan pa - very powerful and sensitive [RY]

bka' gnyan po - strict, dictatorial [IW]

bka' gnyan po - severe retribution from guardian deities for defects in worshipping, damnation into which both teacher and pupil fall for disclosure of doctrinal secrets without authority [JV]

bka' gnyan po - 1) strict. 2) powerful. 3) severe retribution [from tutelary deities for defects in worshipping them]. 4) damnation [into which both a teacher and his pupil fall for disclosure of secrets of their doctrine without authority]; severe retribution (from tutelary deities for defects in worshipping them.) damnation (into which both a teacher and his pupil fall for disclosure of secrets of their doctrine without authority) [RY]

bka' gnyan po - strict/ severe retribution [from tutelary deities for defects in worshiping them, damnation (into which both a teacher and his pupil fall for disclosure of secrets of their doctrine w/o authority.] [IW]

bka' gnyan ba - very powerful and sensitive notes {gnyan} means "touchy"] [IW]

bka' gnyan btsan po - strict, dictatorial [IW]

bka' gnyen - acolytes [RY]

bka' snying bshad sgrub gling - Ka-Nying Shedrub Ling Monastery. Tulku Chökyi Nyima Rinpoche's monastery in Boudhanath, Nepal. The name means 'sanctuary for Kagyü and Nyingma teaching and practice.' [RY]

bka' tar - telegram [h] [IW]

bka' gtad - Entrustment. Short empowerment ritual, usually for receiving the blessings of the body, speech and mind of the deity [RY]

bka' gtad - give authority /complete power, entrust, command-entrustment, authorization [a type of {rjes gnang} [IW]

bka' gtad - give authority / complete power, entrust, command-entrustment, authorization [IW]

bka' gtad - entrustments, short empowerment ritual usually for receiving the blessings of the body speech and mind of the deity [JV]

bka' gtad - entrustment; 1) giving authority. 2) complete power. 3) entrusting. 4) command-entrustment. 5) authorization. [a type of {rjes gnang} [RY]

bka' gtad pa - assigned to [JV]

bka' gtan - lease, contract [IW]

bka' gtan - 1) lease. 2) contract [RY]

bka' gter - kama and terma [scriptures and rediscovered (texts] [R] [IW]

bka' gter - kama and terma [IW]

bka' gter - 1) Canon and Rediscovered [texts]. 2) Kama and Terma. 3) The two aspects of the Nyingma School. 4) orally transmitted teachings and revealed treasure teachings; the Canonical and Terma [traditions] [RY]

bka' gter - kama and terma [scriptures and rediscovered (texts), [the two aspects of the Nyingma school, orally transmitted teachings and revealed treasure teachings.] [IW]

bka' gter dag snang gsum - Kama, Terma, and Pure Vision [RY]

bka' gter spyi 'gro - for Kahma and Terma in common [RY]

bka' gtogs pa - astrologer [RY]

bka' gtong - to summon, order to come [JV]

bka' gtong mkhan - commander, dictator [JV]

bka' gtong ba - command, enjoin [JV]

bka' btags - proclaimed order, one versed in drawing omens, astrologer [JV]

bka' btags - proclaimed order [RY]

bka' rtags - [decree/ letter w a] seal [IW]

bka' rtags - a decree; 1) decree authenticated with a seal. 2) seal. 3) letter, order with a seal [RY]

bka' rtags - mark, seal, precept, maxim, SA phyag dam [JV]

bka' rtags kyi phyag rgya bzhi - Syn {chos kyi sdom bzhi}. the Four Seals that Signify the Teachings, Buddha's Words, or Four Seals Indicative of the Transmitted Precepts: 1) All composite things are impermanent, or All that is compounded is impermanent {'dus byas thams cad mi rtag pa}; 2) All defiling things are suffering, or All that is corrupt is suffering {zag bcas thams cad sdug bsngal ba}; 3) All phenomena are empty and devoid of a self-entity, or All things are without self {chos thams cad stong zhing bdag med pa}; 4) Nirvana is peace/quiescence {mya ngan las 'das pa zhi ba} [RY]

bka' rtags kyi phyag rgya bzhi - four seals of the Buddha's teachings; 1) all that is compounded is impermanent {'dus byas thams cad mi rtag pa}, 2) all that is corrupt is suffering {zag bcas thams cad sdug bsngal ba}, 3) all things are without self {chos thams cad bdag med pa}, 4) nirv na is peace {mya ngan las 'das pa zhi ba}. ..of the transmitted precepts] [IW]

bka' rtags kyi phyag rgya bzhi - four seals of the Buddha's teachings [IW]

bka' rtags kyi phyag rgyas bskos pa - established by royal decree [RY]

bka' ltar rdzogs yod - it has been carried out according to the order [JV]

bka' stod - Syn {bka' sdod} [RY]

bka' stod - subaltern, agent [JV]

bka' brtan - document, credentials [h] [IW]

bka' brtan lag khyer phul - present 1's credentials [diplomat] [h] [IW]

bka' bstan - Syn {bka' bcos}; 1) abbr. of {bka' 'gyur dang bstan 'gyur}. 2) Kangyur and Tengyur. 3) the Translated Words of the Buddha and their commentaries and Treatises by Indian panditas. 4) {bka' dang bstan bcos}. 5) the Words and the Treatises [RY]

bka' bstan - 1) Kangyur and tangyur; 2) the words and the treatises [IW]

bka' bstan bcos - the Kangyur and Tengyur [RY]

bka' bstan bcos - 1) Kangyur and Tengyur; 2) the word and the treatises [IW]

bka' bstan lha khang - library for the Kangyur and Tangyur [IW]

bka' bstan lha khang - library for the Kangyur and the Tengyur [RY]

bka' bsten bcos - Kangyur & Tengyur [RY]

bka' bstod - one waiting for orders, SA bka' sdod [JV]

bka' bstod - Syn {bka' sdod} [RY]

bka' tha ma - 1) the Final Set of Teachings. 2) the final transmitted precepts. 3) the last. 4) Def: {don dam rnam par nges pa'i chos kyi 'khor lo} [RY]

bka' tha ma - the final set of teachings [IW]

bka' tha ma legs pa rnam par phye ba'i chos 'khor - the last excellent teachings of the dharma wheel of fully disclosing [the 3rd final turning of the wheel of dharma] [IW]

bka' tha ma legs pa rnam par phye ba'i chos 'khor - the last excellent teachings of the dharma wheel of fully disclosing [IW]

bka' tha ma legs pa rnam par phye ba'i chos 'khor - 1) the Last Teachings. 2) the Dharma Wheel of Fully Disclosing. 3) the third of {chos 'khor gsum} [RY]

bka' tha ma'i chos skad - Dharma terminology of the Final Set of Teachings [RY]

bka' thang - 1) history, narration; 2) last words of advice; 3) written order, command [IW]

bka' thang - Katang. 'Chronicles.' Usually refers to the biographies of Padmasambhava concealed as terma treasures [RY]

bka' thang - order, edict, written order, command, commandment, precept, clear order [JV]

bka' thang - 1) history. 2) narration. 3) last words of advice. 4) chronicle. 5) written order. 6) command [RY]

bka' thang sde lnga - terma by {o rgyan gling pa} (b. 1323); contains: {lha 'dre bka'i thang yig, rgyal po bka'i thang yig, btsun mo bka'i thang yig, lo pan bka'i thang yig, blon po bka'i thang yig} [RY]

bka' thang sde lnga - the Five Chronicles revealed by Orgyen Lingpa about: 1) {rgyal po}. 2) {btsun mo}. 3) {blon po}. 4) {lo pan}. 5) {lha 'dre} [RY]

bka' thang sde lnga - the five chronicles revealed by Orgyen Lingpa [about: kings, queens, ministers, scholars and translators, gods and demons {rgyal po} {btsun mo} {blon po}, {lo pan}, {lha 'dre} [IW]

bka' thang sde lnga - the five chronicles revealed by Orgyen Lingpa [IW]

bka' thang sde lnga - Five Chronicles [RY]

bka' thang bsdus pa - brief life of padma sambhava, revealed by o rgyan gling pa - gter ston, b. 1323 [RY]

bka' thang yig kyi mun sel - written by sog bzlog pa blo gros rgyal mtshan - b. 1552 [RY]

bka' thang shel brag ma - revealed by gter chen o rgyan gling pa [RY]

bka' thang shel brag ma - Katang Sheldrakma. Crystal Cave Chronicles [RY]

bka' thang gser phreng - Golden Garland Chronicles; by Drodül Sangye Lingpa (1340-1396). Also known as Katang Sertreng. 117 chapters, 727 pages with tiny script [RY]

bka' thang gser phreng - Katang Sertreng. Golden Garland Chronicles [RY]

bka' thang gser phreng - terma revealed by {sangs rgyas gling pa} {gter ston} 1340-1396 [RY]

bka' tham - seal, chief seal [JV]

bka' tham - seal, chief, seal. 1) official seal. 2) chief seal [RY]

bka' tham - 1) seal [device] / red seal on a document]; 2) [Bka' shag office] official seal [IW]

bka' tham rin po che - Precious seal [n. of the seal of the Grand Lama] [RY]

bka' tham rin po che - Precious seal of the grand lama [IW]

bka' thob - receive orders/ briefing [IW]

bka' mthun zhu ba - be loyal [IW]

bka' mthun zhu ba - to be loyal [RY]

bka' dang dgongs 'grel - Buddha's words and their commentaries [IW]

bka' dang dgongs 'grel - the [Buddha's] Words and their commentaries [RY]

bka' dang bstan bcos - 1) Buddha's words and their commentaries; 2) kangyur and tangyur [IW]

bka' dang bstan bcos - Buddha's Words and the treatises [RY]

bka' dang mthun par - following the word of [...] [RY]

bka' dang po - the 1st turning of the wheel of dharma [IW]

bka' dang po - the first set of teaching. Def. {bden pa bzhi'i chos kyi 'khor lo} the first transmitted precepts [RY]

bka' dang po bden bzhi'i chos 'khor - 1st turning of the wheel of dharma, of the four truths [IW]

bka' dang po bden bzhi'i chos 'khor - 1) the first teaching. 2) the Dharma Wheel of the Four Truths [RY]

bka' dang 'brel ba'i las don - task in accord w/ connected w an order [IW]

bka' dam - oath [JV]

bka' dus chos kyi rgya mtsho - kind of ritualistic observance of rdzogs chen sect [JV]

bka' dog po - restrictive [RY]

bka' don - 1) essence of the teachings; 2) an order [h] [IW]

bka' don thod bcings - summarize the main points [to be observed] of the teachings [bka' la srung rtsi zhus pa] [IW]

bka' drag po phab - hastily or severely, issue an ultimatum [JV]

bka' drag po phab pa - to command sternly [RY]

bka' drag po phab pa - command sternly [IW]

bka' drag po phab pa - command sharply [JV]

bka' dri - 1) question. 2) inquiry. 3) asking [RY]

bka' dri - question, inquiry, asking [h] [IW]

bka' dri gnang ba - ask, inquire, question [about] (H [IW]

bka' dri gnang ba - 1) to ask. 2) inquire. 3) question [RY]

bka' dri ba - (h) to ask [RY]

bka' dri ba - (H ask [IW]

bka' dri ma med pa - flawless teaching [RY]

bka' dri zhu ba - 1) to ask. 2) consult. 3) seek advice [RY]

bka' dri zhu ba - to ask advice [RY]

bka' dri zhu ba - ask, consult, seek advice [about] [h] [IW]

bka' dring - Syn {bka' drin} [RY]

bka' drin - kindness, grace, boon, graciousness, goodness, benevolence, favor. 2) gratitude [RY]

bka' drin - gratitude [RY]

bka' drin - grace [RY]

bka' drin - favors, grace, kindness, boon, kindness, be so kind as to, gracious, precious [JV]

bka' drin - kindness; grace/ graciousness [RB]

bka' drin - 1) gratitude; 2) kindness; 3) goodness, benevolence; 3) favor, boon [h] [IW]

bka' drin 'khor med - uninterrupted mercy [JV]

bka' drin 'khor med - unrepayable kindness, whose kindness can never be repaid [RY]

bka' drin gyi ngos thugs rje - his compassionate bounty [RY]

bka' drin gyi yon - repay kindness [JV]

bka' drin can - merciful [RY]

bka' drin can - kind, benevolent, gracious [RY]

bka' drin can - (h kind, benevolent, gracious [IW]

bka' drin che - we are in your debt! we are grateful [RY]

bka' drin che - a great favor, kindness; thank you!; very gracious [RY]

bka' drin che - 1) thank [you!]; 2) kindly done)/ [phebs bka drin che song has kindly gone there] [IW]

bka' drin che - very gracious, thank you, you are very kind [JV]

bka' drin che - 1) thank [you!]; 2) kindly done (/ * [h] [IW]

bka' drin che zhu ba - thank [JV]

bka' drin che zhus - acknowledge kindness, thanks [JV]

bka' drin che zhus pa - say it is an act of great kindness [JV]

bka' drin che zhus pa - to acknowledge with gratitude, to thank [RY]

bka' drin chen po - gratitude, appreciation [IW]

bka' drin chen zhu ba - (h) to thank [RY]

bka' drin chen zhu ba - (h thank [IW]

bka' drin che'o - thank you!, how gracious! [RY]

bka' drin che'o - thank you! [IW]

bka' drin 'jal ba - - appreciate, repay with gratitude, show appreciation [RY]

bka' drin rjes dran - be grateful gratitude, remembering/ commemorating a kindness [IW]

bka' drin rjes dran - 1) gratitude. 2) remembering a kindness [RY]

bka' drin rjes su dran pa - remember a benefit or kindness received [JV]

bka' drin rjes su dran pa - to remember a kindness, to bear in mind a kindness [RY]

bka' drin snying bcang - gratitude [RY]

bka' drin snying bcang - gratitude, keeping kindness in mind [IW]

bka' drin snying bcangs - gratitude, keeping kindness in mind [IW]

bka' drin snying dpyangs - be grateful gratitude, remembering/ commemorating a kindness [IW]

bka' drin snying dpyangs - bear in mind or remember the kindness obtained of another person [JV]

bka' drin gtang rag tu - to express his gratitude [RY]

bka' drin gtang rag phul ba - as a gesture of gratitude he offered [RY]

bka' drin thugs rje - compassionate kindness, graceful compassion [RY]

bka' drin thugs rje che ba gda' - It would be most kind and compassionate [RY]

bka' drin thob pa'i bla ma - the teacher whose kindness you have received [RY]

bka' drin dran - remember kindness [IW]

bka' drin dran no - I am grateful! [RY]

bka' drin dran gso - in memory of [RY]

bka' drin mi che ba ma yin - we are grateful indeed [RY]

bka' drin brtse bas - by the strength of your kindness and mercy [RY]

bka' drin bstsal du gsol - please be so kind as to bestow [JV]

bka' drin mtshungs med - incomparable kindness [IW]

bka' drin mtshungs med - 1) incomparable kindness. 2) incomparably kind [RY]

bka' drin mdzad pa - to bestow a favor, to show kindness [RY]

bka' drin mdzad pa - bestow a favor, show kindness [JV]

bka' drin zhu - ask you to kindly confer, ask [JV]

bka' drin zla med - incomparable kindness [JV]

bka' drin la mi rtsi ba - feel no gratitude; x {bla ma'i bka' drin la mi rtsi ba rnams ni chos la brten nas sdig pa'i las bsags te ngan song gi gting rdo byed pa yin} they feel no gratitude toward the teacher. They use Dharma to accumulate evil actions, which will drag them down like a millstone to the lower realms [RY]

bka' drin shin tu che - we are extremely grateful! [RY]

bka' drin shin tu che ba - felt extremely grateful to [RY]

bka' drin sangs rgyas las lhag pa'i rtsa ba'i bla ma -my root teacher whose kindness has been greater than that of the Buddha [RY]

bka' drin gsab - repay a favor/ kindness [IW]

bka' drin gsum - the 3-fold kindness: [IW]

bka' drin gsum - the 3-fold kindness: [in sutra the lama giving precepts {sdom pa} reading authorization {lung} teachings {khrid}; in tantra {dbang bskur} conferring empowerment, {rgyud bshad} explaining the tantras, {man ngag gnang ba} giving pith instructions] [IW]

bka' drin gsum - three kindnesses of a spiritual master [RY]

bka' drin gsum ldan - endowed with the three kindnesses [RY]

bka' drin gsum ldan - making use of 3 courtesies (rig pa bslab pa, mdo rgyud bstan pa, dbang bskur byin rlabs byed pa) [JV]

bka' drin gsum ldan - possessing the 3-fold kindness: (in sutra the lama giving precepts {sdom pa} reading authorization {lung} teachings {khrid}; in tantra {dbang bskur} conferring empowerment, {rgyud bshad} explaining the tantras, {man ngag gnang ba} giving pith instructions] [IW]

bka' drin gsum ldan - threefold kindness. Being endowed with the threefold kindness is, according to the general system, to have obtained the three precepts. In the Mantra system it means the root master who confers empowerment, explains the tantras, and bestows oral instructions, which is the one who gives the pointing-out instruction. [RY]

bka' drin gsum ldan - Syn {bka' drin gsum ldan bla ma} [RY]

bka' drin gsum ldan gyi bla ma - the guru who manifested the three kindnesses [RY]

bka' drin gsum ldan pa - possessed of the three qualities. {rin pa bslab pa} teaching of Logic. {mdo rgyud bstan pa} explaining of Sutras and tantras. {dbang bskur byin rlabs byed pa} giving initiation [RY]

bka' drin gsum ldan bla ma - the master possessing the threefold kindness: 1) giving precepts {sdom pa}. reading authorization {lung}. 2) teachings {khrid}. of the sutra tradition. Alternately: {dbang bskur}. 3) conferring empowerment. {rgyud bshad}. 4) explaining the tantras. {man ngag gnang ba}. 5) giving pith instructions, of the tantric tradition [RY]

bka' drin gso ba - repay a kindness [IW]

bka' drin gso ba - to repay a kindness, favor [RY]

bka' drin gsob - repay a favor/ kindness [IW]

bka' drin gsol - repay a favor/ kindness [IW]

bka' drin gsol ba - thank, be grateful for favors [JV]

bka' drin gsol ba - to thank [RY]

bka' drin gsol ba - 1) to repay a kindness. 2) return a favor [RY]

bka' drin bsab pa - to return a favor, repay a kindness [RY]

bka' drin bsab pa - 1) repay a kindness; 2) return a favor [IW]

bka' drin bsam - be grateful [IW]

bka' drin bsam shes - bka' drin shes shing bsam pa [IW]

bka' drung - secretary of state [JV]

bka' drung - a secretary of Council house of ministers [RY]

bka' drung - a secretary of council-house of ministers and bka' shag [IW]

bka' dren gsol ba - 1) repay a kindness; 2) return a favor [IW]

bka' gdams - advice, counsel, instruction from a high official [JV]

bka' gdams - the Kadampa school [IW]

bka' gdams - Kadam [RY]

bka' gdams - Kadampa [IW]

bka' gdams - the Kadampa School [RY]

bka' gdams sku mched gsum - The three spiritual brothers of the Kadampa Tradition. 1) {thu chung pa gzhon nu rgyal mtshan}. 2) {bo to ba rin chen sal}. 3) {spyan snga ba tshul khrims 'bar} [RY]

bka' gdams sku mched gsum - The three spiritual brothers of the Kadampa tradition [IW]

bka' gdams sku mched gsum - The three spiritual brothers of the kadampa tradition {thu chung pa gzhon nu rgyal mtshan}, {bo to ba rin chen sal}, {spyan snga ba tshul khrims 'bar}.] [IW]

bka' gdams gong ma - early Kadam master [RY]

bka' gdams glegs bam - the scriptures of Kadampa Father and Son Teachings. {pha chos dang bu chos} [RY]

bka' gdams glegs bam - the scriptures of Kadampa father and son teachings {pha chos dang bu chos} [IW]

bka' gdams glegs bam pha chos bu chos - Scriptures of the Kadampas, Father and Sons. Collected Teachings and Stories of Lord Atisha and His Disciples on the Precious Practice for the Kadampa Buddhism [RY]

bka' gdams glegs bam pha chos bu chos - collected by Lekpey Sherab [RY]

bka' gdams glegs bam pha chos bu chos - Teachings of the Kadampas, Father and Sons, collected by Lekpey Sherab [RY]

bka' gdams glegs bam rin po che'i rtsa tshig byang chub sems dpa' nor bu'i phreng ba - by Atisha [RY]

bka' gdams dge bshes - Kadam Geshe [great master of the kadampa tradition of Tibet buddhism] [IW]

bka' gdams dge bshes - Kadam Geshe [IW]

bka' gdams dge bshes - 1) Kadam Geshe. 2) the great masters of the Kadampa tradition of Tibetan Buddhism [RY]

bka' gdams sgrol ma bcu gnyis - The twelve taras of the kadampa tradition [one {gtso bo dmag zor ma} two {ma gcig dpal gyi lha mo} three {ma gcig rdo rje rab brtan ma} 4) {lha mo bdud sol ma} 5) {lha mo phyag bzhi ma} 6) {lha mo dus mtshan ma} 7) {rang byung rgyal mo} 8) {lha mo nam mkha'i gos can} 9) {lha mo nam gru ma} 10) {lha mo tsa nnti ka} 11 {lha mo ye ka dza ti} 12 {la stod a phyi chos [IW]

bka' gdams sgrol ma bcu gnyis - The 12 taras of the Kadampa tradition [IW]

bka' gdams sgrol ma bcu gnyis - The twelve Taras of the Kadampa Tradition. 1) {gtso bo dmag zor ma}. 2) {ma gcig dpal gyi lha mo}. 3) {ma gcig rdo rje rab brtan ma}. 4) {lha mo bdud sol ma}. 5) {lha mo phyag bzhi ma}. 6) {lha mo dus mtshan ma}. 7) {rang byung rgyal mo}. 8) {lha mo nam mkha'i gos can}. 9) {lha mo nam gru ma}. 10) {lha mo tsaN ti ka}. 11) {lha mo ye ka dza ti}. 12) {la stod a phyi chos sgron} [RY]

bka' gdams chos bzhi - the four teachings of the Kadampas [RY]

bka' gdams nyung ngu - the lesser kadampas [IW]

bka' gdams rnying ma - the Old kadampa School, from Dromtonpa up to Tsongkhapa [having the {lha chos bdun}: four deities of the Kadampa [shakyamuni, achala (akshobhya), avalokiteshvara, tara {mi gyo ba}, {sgrol ma}, {spyan ras gzigs}, {sha kya thub pa} + three pitakas.] [IW]

bka' gdams rnying ma - 1) the Old Kadampa School. 2) from Dromtönpa up to Tsongkhapa [RY]

bka' gdams rnying ma - the Old kadampa School, from Dromtonpa up to Tsongkhapa [IW]

bka' gdams bstan pa - the Kadampa teachings [RY]

bka' gdams thig le bcu drug - sadhana [RY]

bka' gdams gdams ngag - Kadam oral instructions [IW]

bka' gdams gdams ngag - Kadam oral instructions [the view chiefly the teacher Atisha's oral instructions 1) spyan snga ba nas brgyud pa'i the instruction of the four noble truths {bden bzhi'i khrid} 2) from phu chung ba nas brgyud pa'i the instruction of interdependent arising {rten 'brel gyi khrid} 3) rnal 'byor pa nas brgyud pa'i the instruction on the two truths {bden gnyis kyi khrid.] [IW]

bka' gdams pa - Kadampa, the lineage initiated in Tibet by Atisha 9, 332 [RY]

bka' gdams pa - Kadampa. The lineage of teachings bought to Tibet by the great Indian master Atisha [RY]

bka' gdams pa - Kadampa; Kadampa [sect of Tibetan Buddhism founded by Atisha (882-1054 AD) and chief disciple] {bka' gdams gong ma/ bka' gdams rnying pa}; 1) the Kadampa School, brought to Tibet by Atisha. 2) A follower of the Kadampa School [RY]

bka' gdams pa - early version of dge lugs pa kadampa, adviser, reformed buddhist school found by 'brom stong pa rgyal ba'i 'byung gnas [JV]

bka' gdams pa - the Kadampa school [IW]

bka' gdams pa - the Kadampa school [brought to tibet by atisha a follower of the kadampa school. sangs rgyas kyi bka' las yig 'bru gcig kyang ma lus par tsang ma gdams ngag tu go ba'i grub mtha' zhig ste, jo bo rje Atisha nas dbu brnyes, by 'brom ston pa rgyal ba'i 'byung gnas srol phyes, spread by po to ba, spyan snga ba, and phu chung ba, the sku mched gsum; by glang ri thang pa and sha ra ba gnyis and, bya yul ba etc. spread even further. Within the very well-known bka' gdams pa lineage of masters were both gzhung pa and gdams ngag pa or three with man ngag pa.] [IW]

bka' gdams pa'i skor - Kadampa cycles [RY]

bka' gdams pa'i sgrol ma bcu gnyis - the 12 Taras of the Kadampa school [RY]

bka' gdams pa'i sgrol ma bcu gnyis - The 12 taras of the kadampa tradition [1 {gtso bo dmag zor ma} two {ma gcig dpal gyi lha mo} three {ma gcig rdo rje rab brtan ma} 4) {lha mo bdud sol ma} 5) {lha mo phyag bzhi ma} 6) {lha mo dus mtshan ma} 7) {rang byung rgyal mo} 8) {lha mo nam mkha'i gos can} 9) {lha mo nam gru ma} 10) {lha mo tsa nnti ka} 11 {lha mo ye ka dza ti} 12 {la stod a phyi chos sgron}.] [IW]

bka' gdams pa'i sgrol ma bcu gnyis - The 12 taras of the kadampa tradition *] [IW]

bka' gdams pa'i lha bzhi - four deities of the Kadampa [IW]

bka' gdams pa'i lha bzhi - four deities of the Kadampa [shakyamuni, achala (akshobhya), avalokiteshvara, tara {mi gyo ba}, {sgrol ma}, {spyan ras gzigs}, {sha kya thub pa} [IW]

bka' gdams pa'i lha bzhi - the four yidams of the Kadampa school [RY]

bka' gdams po - Kadampa [IW]

bka' gdams sprul pa'i glegs bam - n. of text by Shabkar [RY]

bka' gdams pha chos bu chos - the father and son teachings of the kadampa school [jo bo yab sras [father and son] kyi gsung chos [dharma teachings]. the oral instructions known as the bka' gdams glegs bam. father pha: 'brom ston pa rgyal ba'i 'byung gnas kyis zhus pa [requested or told???] is called the pha chos, bu: rngog lo legs pa'i shes rab and, khu ston brtson 'grus gyung drung bu both of those zhus pa la is the bu chos instructions by atisha requested by his main disciples [IW]

bka' gdams pha chos bu chos - the father and son teachings of the kadampa school [IW]

bka' gdams pha chos bu chos - 1) the Father and Son Teachings of the Kadampa School. 2) instructions by Atisha requested by his main disciples [RY]

bka' gdams pha chos bu chos - Teachings of the Kadampas, Father and Son, the teachings on mind training of the father, Lord Atisha, and his sons, Dromtönpa and the other spiritual heirs of the Kadam lineage [RY]

bka' gdams phugs nor bcu - The 10 innermost jewels of kadampa tradition {gtad pa bzhi} the four entrustments??? n/l + {rdo rje gsum} the three vajra resolutions; 1) {thegs med rdo rje} the resolution to reject objections from parents etc to one's practicing in seclusion, two {khrel med rdo rje} the resolution to face embarrassment, three {ye shes rdo rje dang 'grogs pa} to resolution to abide by promised practices) + {bud snyigs thob gsum} = 1 {mi gral nas bud} self expulsion from human society, two {khyi gral snyegs} finding the company of dogs, three {lha gral thob} attaining heavenly status] [IW]

bka' gdams phugs nor bcu - The 10 innermost jewels of kadampa tradition [IW]

bka' gdams phugs nor bcu - The ten innermost jewels of Kadampa tradition. 1) {gtad pa bzhi}. the four entrustments B. 2) {rdo rje gsum}. the three diamond hard resolutions. 3) {thegs med rdo rje}. the resolution to reject objections from parents etc. to one's practicing in seclusion 4) {khrel med rdo rje}. the resolution to face embarrassment 5) {ye shes rdo rje dang 'grogs pa}. to resolution to abide by promised practices C. 6) {bud snyegs thob gsum}. the three, expulsion, finding and attaining 7) {mi gral nas bud}. self expulsion from human society 8) {khyi gral snyegs}. finding the company of dogs 9) {lha gral thob}. attaining heavenly status [RY]

bka' gdams pho brang - the Kadampa palace [the name of each radreng and the chamber at tashi lhunpo. rwa sgreng dang bkra shis lhun po'i gzim chung re'i ming.] [IW]

bka' gdams pho brang - the Kadampa palace [IW]

bka' gdams pho brang - palace where grand lama of tashi lhunpo resides [JV]

bka' gdams pho brang - palace of the first and Second Incarnation of the Tashi lamas in Tashi Lhünpo. 1) the Kadampa Palace. 2) the name of each Radreng and the chamber at Tashi Lhunpo [RY]

bka' gdams bla ma gong ma - the Kadampa patriarchs [RY]

bka' gdams man ngag pa - Kadampas of the instruction lineage [RY]

bka' gdams rtsa gzhung - 1) the Root Texts of the Kadampa School. 2) the main teachings of Atisha [RY]

bka' gdams rtsa gzhung - the Root texts of the Kadampa school, [IW]

bka' gdams rtsa gzhung - the Root texts of the Kadampa school, [the main teachings of Atisha the view chiefly by Atisha jo bo rje bden gnyis la 'jug pa and, dbu ma'i man ngag etc. and, the practice chiefly ston pa spyod bsdus sgron me dang, spyod bsdus sogs, gnyis ka ston pa byang chub lam sgron bcas.] [IW]

bka' gdams gzhung drug - six root texts of the Kadampa school {skyes rabs} jataka tales {ched du brjod pa'i tshoms} specific teachings {byang sa} = bodhisattvabhumi (+ {nyan sa} of Asanga, 4) {mdo sde rgyan} = mahayanasutralankara, ornament of discourse of Maitreya 5) {spyod 'jug} = Bodhicaryavatara, engaging in the bodhisattva way of life of Shantideva 6) {bslab pa kun btus} = compendium of precepts Shantideva's ancillary instructions to the spyod 'jug] [IW]

bka' gdams gzhung drug - six root texts of the Kadampa school [IW]

bka' gdams gzhung drug - Six Treatises of the Kadampas:, mdo sde rgyan /(some have nyan thos pa'i sa), byang chub sems dpa'i sa, bslab pa kun btus, spyod 'jug, skyes rabs, ched du brjod pa'i tshoms [RY]

bka' gdams gzhung pa ba - Kadampas of the textual lineage [RY]

bka' gdams gzhung lugs drug - six root texts of the Kadampa School: 1) {skyes rabs}. life stories of Buddha. 2) {ched du brjod pa'i tshoms}. specific teachings. 3) {byang sa}. bodhisattva levels. {nyan sa}.], 4) {mdo sde rgyan}. ornament of discourse. 5) {spyod 'jug}. engaging in the Bodhisattva way of life. + 6) {bslab pa kun btus}. compendium of precepts [RY]

bka' gdams gzhungs pa ba - Kadampas of the textual lineage [RY]

bka' gdams yongs kyi rgyan gcig - the paramount ornament of the Kadampas [RY]

bka' gdams lam rim pa - Kadampas of the path lineage [RY]

bka' gdams lugs - the Kadampa system / tradition [RY]

bka' gdams lugs - the Kadampa tradition [IW]

bka' gdams gsar ma - the New Kadampa School, after Tsongkhapa [RY]

bka' gdams gsar ma - the New kadampa school [IW]

bka' gdams gsar ma - the New kadampa school [after Tsongkhapa w Kadam life and practice as the ground + madhyamaka view and upaya marga of secret mantra = dge lugs pa] [IW]

bka' gdams gsung bgros thor bu - the Collected Sayings of the Kadampas [RY]

bka' gdams gsung bgros thor bu - collected sayings of the kadampas [IW]

bka' gdams gsung 'gros thor bu - Miscellaneous Sayings of the Kadampas [RY]

bka' gdams gsung thor bu - Miscellaneous Sayings of the Kadampas [RY]

bka' gdams lha chos bdun - the 7 deities and teachings of the Kadampa school [4 deities of the Kadampa [Shakyamuni, achala (akshobhya), avalokiteshvara, tara {mi gyo ba}, {sgrol ma}, {spyan ras gzigs}, {sha kya thub pa} + the tripitaka {sde snod gsum}. thub dbang, spyan ras gzigs, sgrol ma, mi gyo ba ste lha bzhi dang, sde snod gsum ste chos gsum bcas bdun [IW]

bka' gdams lha chos bdun - 1) the seven deities and teachings of the Kadampa School. 2) the {bka' gdams lha bzhi}. 3) the Tripitaka. {sde snod gsum} [RY]

bka' gdams lha chos bdun - the 7 deities and teachings of the Kadampa school [IW]

bka' gdams lha bzhi - four deities of the Kadampa [Shakyamuni, Achala (Akshobhya), Avalokiteshvara, Tara {mi gyo ba}, {sgrol ma}, {spyan ras gzigs}, {sha kya thub pa} [IW]

bka' gdams lha bzhi - four deities, worshipped by the Kadampa sect: a) Shakyamuni. b) Avalokiteshvara. c) Akshobhya. d) Tara; four deities of the Kadampa. 1) Shakyamuni. 2) Achala [Akshobhya]. 3) Avalokiteshvara. 4) Tara. 1) {mi g.yo ba}. 2) {sgril ma}. 3) {spyan ras gzigs}. 4) {sha kya thub pa} [RY]

bka' gdams lha bzhi - Four patron deities of the Kadampas [RY]

bka' gdams lha bzhi - four deities of the Kadampa [IW]

bka' bdag - one who proclaims. one who proclaims [RY]

bka' bdag - 1 who proclaims [IW]

bka' bde gshegs 'dus pa - Sacred Embodiment of Sugatas [RY]

bka' bdod - {bka' sdod}: 1) aide. 2) attendant. 3) servant [RY]

bka' bdod - aide, attendant, servant [IW]

bka' mda' - minister and general [RY]

bka' mda' - contraction of bka' blon dang mda' dpon, minister and general [JV]

bka' mdo rgyud - the teachings of sutra and tantra [RY]

bka' 'dus - a compendium of teachings [RY]

bka' 'dus - communion of the Eight Logos Deities, contains all scriptures [JV]

bka' 'dus - 1) a compendium of teachings; 2) Gathering of the transmitted precepts [IW]

bka' 'dus rgyas pa'i sgrub sde - extensive practice collection of the Gathering of the transmitted precepts [IW]

bka' 'dus chos kyi - rgya mtsho gter ma of o rgyan gling pa [JV]

bka' 'dus chos kyi rgya mtsho - Ocean of Dharmas of the Gathering of the Transmitted Precepts [IW]

bka' 'dus chos kyi rgya mtsho - the Ocean of Dharma that Embodies all Teachings; speech of the gathering of the ocean of dharma [RY]

bka' 'dus chos kyi rgya mtsho'i tshom bu nyer gcig - 21 mandala clusters of the gathering of the transmitted precepts [glorious Chemchok heruka in the center; Yangdag heruka, vajr vali, vajrap ni, and {rdo-rje rtsal rdzogs} E; vajrakap lam la, Chakrasamvara, yam ntaka, and ratna {rtsal rdzogs} S; hayagr va, Hevajra, guhyasam ja, and padma {rtsal-rdzogs} W chemchok, k lacakra, {mkha' klong 'khyil ba} and {karma rtsal rdzogs} N {mngon rdzogs rgyal po} SE; vajrakum ra SW; {dregs 'dul} NW; and {stobs ldan nag po} NE] [IW]

bka' 'dus chos kyi rgya mtsho'i tshom bu nyer gcig - 21 mandala clusters of the gathering of the transmitted precepts [IW]

bka' 'dus tshom bu nyer gcig - 21 mandala clusters of the gathering of the transmitted precepts [IW]

bka' 'dus tshom bu nyer gcig - 1) Twenty-one Mandala Clusters of the Gathering of the Transmitted Precepts. [As enumerated in] {bka' 'dus chos kyi rgya mtsho'i tshom bu nyer gcig}. these are Glorious Chemchok Heruka in the center; Yangdag Heruka, Vajravali, Vajrapani, and {rdo rje rtsal rdzogs}. in the east; Vajrakapalamala, Chakrasamvara, Yamantaka, and ratna {rtsal rdzogs}. in the south; Hayagriva, Hevajra, Guhyasamaja, and padma {rtsal rdzogs}. in the west. Chemchok, Kalachakra, {mkha' klong 'khyil ba}. and {kar-ma rtsal rdzogs}. in the north. {mngon rdzogs rgyal po}. in the southeast; Vajra Kumara in the southwest; {dregs 'dul}. in the northwest; and {stobs ldan nag po}. in the northeast [RY]

bka' 'dus zhi khro - terma by {bde chen gling pa} [RY]

bka' 'dus zhi khro - terma revealed by Dechen Lingpa [RY]

bka' 'dogs pa - proclaim [IW]

bka' 'dogs pa - to proclaim [RY]

bka' 'doms - effective order [RY]

bka' 'doms - instruction, order [JV]

bka' 'doms - effective order, verdict, decision, settlement [IW]

bka' 'dri - question, ask (h [IW]

bka' 'dri - asking, questioning [JV]

bka' 'dri - (h) 1) inquiry. 2) question. 3) asking [RY]

bka' 'dri gnang dgos - if you think that you have any questions [JV]

bka' 'dri gnang ba - to ask [RY]

bka' 'dri gnang ba - Syn {bka' mchod ma} [RY]

bka' 'dri mang po - many questions [JV]

bka' 'dri zhu ba - ask a question [h] [IW]

bka' 'dri zhu ba - ask for advice, consult [JV]

bka' 'dri zhu ba - to ask a question. (h) to ask a question [RY]

bka' 'dri zhus pa - to ask a question [JV]

bka' 'drin - kind [RY]

bka' sde zur pa - the canonical lineage of Zur [1 This is the oral lineage that comes down from Zurpoche Shakya Jungne] [RY]

bka' sde zur pa - Kadey Zurpa [RY]

bka' sdod - 1) attendant, aide, private servant; 2) [dharma protector] waiting for/ who takes orders; 3) keep/ abide in the command [IW]

bka' sdod - 1) attendant, aide, private servant, one waiting for orders, valet. 2) a Dharma protector who takes orders, keep the command, abide by the command; one waiting for order. 3) attendant deity [RY]

bka' sdod - attendant (deity) [RB]

bka' sdod - attendant, waiting servant, aide, keep the command, abide in the command, one waiting for orders, attendant on a superior, aide-de-camp, one's guardian deity, abides by the command [JV]

bka' bsdu - 1) the compilation of the teachings. 2) A council for compiling the teachings [RY]

bka' bsdu - [council for] compilation of the teachings [IW]

bka' bsdu gnyis pa - 2) the second council. 2) 110 years after Buddha's nirvana [RY]

bka' bsdu dang po - 1) the first council. 2) the year after Buddha's nirvana [RY]

bka' bsdu ba - collection of the doctrine, synopsis of the scriptures, convocations where precepts were promulgated [JV]

bka' bsdu ba - synopsis of the scriptures at the grand Buddhist convocation, collection of the doctrine [RY]

bka' bsdu ba gnyis pa - 2nd council [IW]

bka' bsdu ba gnyis pa - the Second Council [RY]

bka' bsdu ba gnyis pa - 2nd council [at Vaishali, 110 years after buddha's nirvana.] [IW]

bka' bsdu ba dang po - 1st council [at Rajgir] [IW]

bka' bsdu ba dang po - the First Council [RY]

bka' bsdu ba dang po - 1st council [IW]

bka' bsdu ba gsum - three councils: [IW]

bka' bsdu ba gsum - three councils: [1) in r jagriha in the year following the buddha's final nirv na 2) at Vaish l during the reign of vigat shoka, 110 years after the Buddha's parinirvana 3) during the reign of kani hka [IW]

bka' bsdu ba gsum - three councils: 1) at Rajgir. 2) Vaishali. and #; Three Councils. 1) The first was convened in Rajagriha in the year following the Buddha's final nirvana. 2) The second was convened at Vaishali during the reign of Vigatashoka. 3) the third was convened during the reign of Kanishka [RY]

bka' bsdu ba gsum pa - the Third Council [RY]

bka' bsdu ba gsum pa - 3rd council [IW]

bka' bsdu rim pa gsum - 1) the three councils. 2) compilations of teachings of the Buddha's passing [RY]

bka' bsdu rim pa gsum - 1 the three councils [IW]

bka' bsdu gsum - 1) the three councils. 2) the three meeting of the Buddha's followers to compile his teachings [RY]

bka' bsdu gsum - the three councils [IW]

bka' bsdu gsum pa - the third council; more than hundred years after the Buddha's nirvana [RY]

bka' bsdur - conference, discussion [h] [IW]

bka' bsdur - conference, discussion [RY]

bka' bsdur gnang - confer, discuss [h] [IW]

bka' bsdus - 1) synopsis of the scriptures; 2) collection of the doctrine [IW]

bka' bsdus - 1) synopsis of the scriptures at the grand Buddhist convocation. 2) collection of he doctrine [RY]

bka' bsdus - 1) synopsis of the scriptures [at the grand Buddhist councils]; 2) collection of the doctrine) [IW]

bka' bsdus - compiled [JV]

bka' bsdus mdzad pa - to compile teachings [RY]

bka' bsdoms - authoritative decision/ verdict [h] [IW]

bka' bsdoms gnang - issue/ render an authoritative decision/ verdict [h] [IW]

bka' nang ltar - according to order or command [JV]

bka' nan - insistent request; command [RY]

bka' nan - insistent request [JV]

bka' nas 'ongs - come from the Buddha's words / command [IW]

bka' nas 'ongs - coming from the Buddha's words [RY]

bka' non - urgent command [RY]

bka' gnang - 1) command, order; 2) grant, permit; 2) say tell [h] [IW]

bka' gnang - 1) order, command. 2) conversation [RY]

bka' gnang - 1) order, command; 2) convers[ation] [IW]

bka' gnang - were conversing, conversation, to implore [JV]

bka' gnang ba - 1) command, order; 2) grant, permit; 3) say tell [h] [IW]

bka' gnang ba - 1) to order, command. 2) approve, permit, endorse, grant, give consent to. 3) to say, speak, state, converse, have conversation. 4) implore [RY]

bka' gnang ba - command, give expression to, grant, permit, order, permission [JV]

bka' gnang rang - exactly [JV]

bka' gnang rang red - 1) of course. 2) quite so [RY]

bka' gnang rang red - of course, quite so [IW]

bka' gnan btsan po - strict, dictatorial [IW]

bka' gnam - district in east of kong bu, district of ngari khorsum in western tibet [JV]

bka' pod lnga - the five volumes/kinds of teachings: 1) (logic {tshad ma}, 2) madhyamika {dbu ma}, 3) Prajnaparamita {phar phyin} 4) abhidharma-kosha, {mngon pa mdzod} = abhidharma [philosophy of elements of existence], vinaya {'dul ba} sm = monastic discipline [IW]

bka' pod lnga - the five volumes of teachings: 1) logic. {tshad ma}. degree curriculum. 2) Madhyamika. {dbu ma}. middle wa view. 3) Prajnaparamita. {phar phyin}. valid cognition. 4) Abhidharma-Kosha. {mngon pa mdzod}. phenomenology. 5) Vinaya. {'dul ba}. Syn monastic discipline. {gzhung po ti lnga} [RY]

bka' pod lnga - the five volumes/ kinds of teachings: [IW]

bka' dpyad - verdict, decision, settlement [IW]

bka' dprud gnang ba - to pass judgement [JV]

bka' spyod dag pa'i zhing - Pure Realm of Celestial Enjoyment [RY]

bka' phab - 1) authorization. 2) appointment [RY]

bka' phab - past of bka' 'bebs [JV]

bka' phab - 1) authorization; 2) appointment; 3) edict/ instructions, command, order [IW]

bka' pheb - receive/ be in receipt of an order/ instruction, authorization [IW]

bka' pheb - an order, instructions [JV]

bka' phebs - great man's order, to have an order or instructions come or arrive [JV]

bka' phebs - order, command. to receive an order, instruction, authorization, command [RY]

bka' phebs - receive/ be in receipt of an order/ instruction, authorization [IW]

bka' phebs bzhin - according to command [RY]

bka' phyag rgya chen po - sacred teaching of Mahamudra [RY]

bka' phyag rgya chen po - sacred teaching of mahamudra [JV]

bka' phyag chu bo gnyis 'dres - The combined rivers [of tradition] of the kadampa and mahamudra teachings [as contained in the jewel ornament of liberation {sgam po thar rgyan} of Gampopa] [IW]

bka' phyag chu bo gnyis 'dres - The combined tradition of the Kadampa and Mahamudra teachings, contained in the Jewel Ornament of Liberation {sgam po thar rgyan}. of Gampopa [RY]

bka' phyag chu bo gnyis 'dres - The combined rivers [of tradition] of the kadampa and mahamudra teachings [IW]

bka' phrin - message [JV]

bka' phrin - Syn {bka' 'phrin} [RY]

bka' 'phrin - message, letter [of command] [h] [IW]

bka' 'phrin - letter of command [JV]

bka' 'phrin - 1) message. 2) letter of command; message, letter of command [RY]

bka' 'phrin bkod pa - to write a letter of command [RY]

bka' 'phrin bkod pa - write or issue a letter containing instructions [JV]

bka' bab - order, instructions, advice, transmission [IW]

bka' bab bdun - 1) the 7 transmissions: 1) {bka' ma} 2) {sa gter} terma hidden in the earth 3) {dgongs gter} mind terma 4)re-concealed terma {yang gter} 5) sacred outlook {dag snang} 6) recollection {rjes dran} 7) hearing lineage {snyan brgyud} [IW]

bka' bab bdun - the seven transmissions. 1) {bka' ma}. 2) {sa gter}. 3) {dgongs gter}. 4) {yang gter}. 5) {dag snang}. 6) {rjes dran}. 7) {snyan brgyud}. canonical lineage {bka' ma}; revealed treasure {sa gter}; rediscovered treasure {yang gter}; mind treasure {dgongs gter}; recollection {rjes dran}; pure vision {dag snang}; and hearing lineage {snyan brgyud}. See also {bka' babs bdun} [RY]

bka' bab bdun - the 7 transmissions [IW]

bka' bab bdun ldan - possessor of seven transmissions [RY]

bka' bab bzhi - the four recipients of the teachings [the four major disciples of Marpa (1) {rngog chos sku rdo rje} 2) {mtshur ston dbang gi rdo rje} 3) {mes ston tshon po} 4) {mi la ras pa} the four special transmissions of Tilopa [IW]

bka' bab bzhi - the four recipients of the teachings [IW]

bka' bab bzhi - 1) the four recipient of the teachings. 2) the four major disciples of Marpa. 3) {rngog chos sku rdo rje}. 4) {mtshur ston dbang gi rdo rje}. 5) {mes ston tshon po}. 6) {mi la ras pa} [RY]

bka' bab lung bstan - Prophesied Transmission. One of the six or nine lineages of The Nyingma School [RY]

bka' babs - order, instructions, advice, transmission [IW]

bka' babs - special transmission, transmission, oral lineage, authorization, order, special training, command; (one who receives) precise / specific transmission [RY]

bka' babs - special transmission [individually from one's particular teachers or a specialist in a given teaching] transmission, oral lineage, authorization, order, special training, command] [IW]

bka' babs - special transmission, oral lineage, transmission, special training, injunction, direction, fulfillment of a commission, lama commissioned with high duty, oracle, has been transmitted to [JV]

bka' babs - (one who receives) precise/ specific transmission [RB]

bka' babs - special transmission [IW]

bka' babs kyi skyes bu - the master who holds the linear transmission [RY]

bka' babs kyi chu bo chen po bzhi - Four Great Rivers of Transmissions. The rivers of empowerment of yidam, tantric scriptures, spiritual friend, and of the expression of awareness. These four transmissions originate from, respectively, Garab Dorje, King Jah, Buddhaguhya and Shri Singha [RY]

bka' babs chu bo bdun - transmission of 7 dreams [JV]

bka' babs bdun - Seven transmissions are: 1) Oral tradition (bka' ma) the early translated Tripitaka and tantras passed on unbrokenly from master to disciple; 2) Earth Treasure (sa gter), revealed by the tertön; 3) Rediscovered Treasure (yang gter), revealed for the second time from an past treasure; 4) Mind Treasure (dgongs gter), revealed from the mind of the guru; 5) Hearing Lineage (snyan brgyud), received directly from an enlightened being; 6) Pure Vision (dag snang), received in a pure experience; and 7) Recollection (rjes dran), remembrance from a former life [RY]

bka' babs bdun - the 7 transmissions [IW]

bka' babs bdun - historical work by taranatha [JV]

bka' babs bdun - Seven transmissions, aka, the seven successions of the transmitted precepts. These are: canonical lineage {bka' ma}; revealed treasure {sa gter}; rediscovered treasure {yang gter}; mind treasure {dgongs gter}; recollection {rjes dran}; pure vision {dag snang}; and hearing lineage {snyan brgyud} [RY]

bka' babs bdun - the 7 transmissions: 1) {bka' ma} 2) {sa gter} terma hidden in the earth 3) {dgongs gter} mind terma 4)re-concealed terma {yang gter} 5) sacred outlook {dag snang} 6) recollection {rjes dran} 7) hearing lineage {snyan brgyud} [IW]

bka' babs pa - authorized; to transmit the teachings, transfer the mandate [RY]

bka' babs pa - received the mandate [RY]

bka' babs pa - authorized, special transmission [IW]

bka' babs bzhi - 4 commissioned ones [JV]

bka' babs bzhi - the four commissioned lineages. {sgyu lus 'pho ba'i bka' babs}. the yoga of illusory body and consciousness transference, rmi lam gyi bka' babs}. the yoga of dreams, 'od gsal gyi bka' babs}. the yoga of clear light mind, gtum mo'i bka' babs}. the yoga of psychic heat [RY]

bka' babs bzhi - the four special lineages/ transmissions [IW]

bka' babs bzhi - the four special lineages/transmissions; 1) {sgyu lus 'pho ba'i bka' babs: the yoga of illusory body and consciousness transference} 2) {rmi lam gyi bka' babs} the yoga of dreams} 3) {'od gsal gyi bka' babs} the yoga of clear light mind} 4} {gtum mo'i bka' babs}: the yoga of psychic heat. Tilopa's four ordinary special transmissions 1} 1 (mahamudra, from Saraha, lohipa, dharikapa, and dingkipa. Tilo taught that he received these teachings from dingkipa. 2) father tantra, from Bodhisattva ratnamati, nagarjuna, and matangi tilo taught that he received these teachings from matangi 3) mother tantra, from sumati, shinglopa, thanglopa, and karnaripa. tilopa taught that he heard these teachings from karnaripa. 4) luminosity and non-duality, is from Viravapa, dombhipa, bhinasa, lavapa, and indrabodhi. Tilopa taught that he received these teachings from indrabodhi. the four extraordinary special transmissions: 1 candali and dream from Krsnacarya two illusory body and father tantra from nagarjuna. three luminosity and non-duality from Lavapa four mother tantra, ejection, and bardo from sumati Samantabhadri.] [IW]

bka' babs bzhi - transmission, four special The transmissions that Tilopa received from his four main teachers. These four transmissions were passed from Tilopa to Naropa and then to Marpa. They are the yogas of the illusory body, dream, luminosity, and tummo [RY]

bka' babs bzhi'i gdams - Four special transmissions [RY]

bka' babs rig 'dzin chen po brgyad - eight great vidyadhara receivers of the transmissions [RY]

bka' babs rig 'dzin chen po brgyad - Eight great vidyadhara, receivers of the transmissions The receiver of the transmission of Manjushri was Manjushrimitra ('jam dpal bshes gnyen), the vidyadhara of Body. 2) The receiver of the transmission of Mighty Padma (pad ma dbang) (Hayagriva) was Nagarjuna (klu sgrub snying po), the vidyadhara of Speech. 3) The receiver of the transmission of Vishuddha (yang dag) was Hungchenkara (hung mdzad), the vidyadhara of Mind. 4) The receiver of the transmission of Amrita Medicine (bdud rtsi sman) was Vimalamitra (dri med bshes gnyen), the vidyadhara of Qualities. 5) The receiver of the transmission of Kilaya (phur pa) was Prabhahasti ('od kyi glang po), the vidyadhara of Activity. 6) The receiver of the transmission of Bötong (rbod gtong) was Danasanskrit (nor gyi legs sbyar), the vidyadhara of Mamo. 7) The receiver of the transmission of Möpa (dmod pa) was Shintam garbha (zhi ba'i snying po), the vidyadhara of Fierce Mantra (drag sngags). 8) The receiver of the transmission of Loka ('jig rten) was Guhyachandra (gsang ba'i zla ba), the vidyadhara of Worship (mchod bstod) [RY]

bka' babs lung bstan - prophetic mandate; prophetic mandate; Prophetic Authorization; predicted receiving of teachings [RY]

bka' babs lung bstan - prophetic authorization, prophetic empowerment [JV]

bka' babs lung bstan - Prophesied succession/ transmission [IW]

bka' babs lung bstan gyi brgyud pa - lineage of prophesied mandate; lineage of prophetically declared spiritual succession; the lineage of prophesied transmission; One of {brgyud pa drug, dgu} [RY]

bka' babs lung bstan gyi brgyud pa - lineage of prophetically declared spiritual succession/ transmission [one of {brgyud pa drug},.. {dgu}.] [IW]

bka' babs lung bstan brgyud pa - lineage of prophetically declared spiritual succession/ transmission [one of {brgyud pa drug} or {dgu} [IW]

bka' babs lung bstan brgyud pa - lineage of prophesied mandate [RY]

bka' bam - order, diploma [JV]

bka' bam - order, diploma. 1) order. 2) diploma [RY]

bka' bam - 1) order; 2) diploma [IW]

bka' bar pa mtshan nyid med pa'i chos 'khor - 1) the second set of teachings. 2) the Dharma wheel on the absence of characteristics [RY]

bka' bar pa mtshan nyid med pa'i chos 'khor - the 2nd turning of the wheel of dharma on the absence of characteristics [IW]

bka' bar ma - the second set of teaching. Def. {mtshan nyid med pa'i chos kyi 'khor lo}; 1) the intermediate set of teachings. 2) the intermediate transmitted precepts [RY]

bka' bar ma - intermediate set of teachings of the 2nd turning {dharmachakra of marklessness {mtshan nyid med pa} [IW]

bka' bris - letter, written authority [JV]

bka' bris - letter [h] [IW]

bka' bris - bskur yig [h] n/ l ??? [IW]

bka' blo - 1) reprimand. 2) advice. 3) an action of the three doors [RY]

bka' blo - (A; 1) advice; 2) an action of the three doors [IW]

bka' blo bde ba - [arch] 1 delighting in words of advice [actual precept refers to reprimand]; 2) eloquent, speaking well [IW]

bka' blo bde ba - attentive, executing an instruction or order with attention, one who is cheerful at heart from paying attention, one who easily understands what he is ordered to do, one who appreciates his superior's instruction, speaking well, eloquent [JV]

bka' blo bde ba - 1) taking delight in the words of an advice. 2) eloquent. 3) speaking well; eloquent; speaking well [RY]

bka' blo mi bde ba - 1) not liking advice and not letting 1's fault be mentioned; 2) not eloquent [IW]

bka' blo mi bde ba - one whose expression or delivery is not good [JV]

bka' blo mi bde ba - not eloquent. Syn {bka' blo bde ba}; 1) not like an advice and not letting one's fault be mentioned. 2) not eloquent [RY]

bka' blo mi bde ba'i lhag ma - the additional precept against showing dislike to a reprimand [RY]

bka' blo mi bde ba'i lhag ma - the additional precept against showing dislike to a reprimand [from the 13 additional precepts for the sangha {dge 'dun lhag ma bcu gsum las}, among the {bsgo ba las gyur pa'i lhag ma gzhi} if a fault arises in one and others advise about it not taking it purely {dang du mi len} bka' blo mi bde b being unhappy with the advice. though others bzlog not listening and creating an attitude of dislike [IW]

bka' blon - 1) [former Tibetan government officer rank = zhabs pad = sa dbang. In 1720 the Ching dynasty emperor khang shis kyis the 7th Dalai Lama to Tibet phebs skyel gyis khri la 'khod skabs khang chen pa sogs la bka' blon positions were established srid skyong ngam Dalai Lama la took care of the administration of Tibet las rogs zhus pa. They were the 1st {bka' blon} which ewent on to 1959...] minister Cabinet/government minister [nang srid bka' blon internal affirs minister]; 2) the kings commands la yo 'gal 'chos pa'i [prepare, display?) [IW]

bka' blon - 1) * government minister; 2) the kings commands la yo 'gal 'chos pa'i [prepare, display? [IW]

bka' blon - name given to 4 cabinet ministers who assist the rgyal tshab, high officer of state, minister, member of the Council of Ministers in traditional Tibetan government [JV]

bka' blon - Cabinet Minister; counsel, advise; Kalön, minister (in Tibet) [RY]

bka' blon - minister [RY]

bka' blon khri pa - formerly the 1 who received the duty being the oldest of the ministers ['gan 'khur mkhan.] [IW]

bka' blon khri pa - Prime minister [RY]

bka' blon thon pa - tibetan minister bron in thon mi family [JV]

bka' blon drung 'khor - official staff of minister [RY]

bka' blon drung 'khor - official staff of a bka' blon [JV]

bka' blon spung - Kalimpong [RY]

bka' blon gzhi - four ministers (of an old Tibetan government). four ministers (whom the Emperor Ch'ien-lung appointed to govern Tibet) [RY]

bka' blon bzhi - 4 ministers whom 4th manchu emperor appointed [JV]

bka' blon gzims shag - office of a minister [RY]

bka' blon sram - sable [IW]

bka' blon sram - sable. sable [RY]

bka' blon gsum - 3 ministers [JV]

bka' dbang - minister [JV]

bka' dbang - 1 minister; 2) [mantrayana] empowerment [high official, authority, counselor] [IW]

bka' dbang - 1) minister. 2) high official. 3) an authority. 4) empowerment. 5) counselor [RY]

bka' dbangs - nation, people [IW]

bka' 'bangs - follower, subject, disciple; 1) nation. 2) people. 1) nation. 2) people [RY]

bka' 'bangs - subjects [of a ruler/ government], people subject to a certain authority, under the same master/ command [IW]

bka' 'bangs mi ser - subjects [of a ruler/ government], people subject to a certain authority, under the same master/ command [IW]

bka' 'bab - descent of Buddha's Words [JV]

bka' 'bab - order, command [h] [IW]

bka' 'bab pa - going forth of an order or edict [JV]

bka' 'bab pa - to issue orders [RY]

bka' 'bab ring lugs - authoritarianism, autocracy [h] [IW]

bka' 'bab lung bstan - prophecy of the revelation [JV]

bka' 'bum - the writings of [RY]

bka' 'bum - 100,000 precepts, name of a religious work [JV]

bka' 'bum - 1) collected works. 2) writings; collected works (gsung 'bum [RY]

bka' 'bum - collected works, writings [IW]

bka' 'bebs - order, command [IW]

bka' 'bebs - to order, command [JV]

bka' 'bebs ring lugs - authoritarianism, autocracy [h] [IW]

bka' 'brel - task in accord w/ connected w an order [IW]

bka' ma - Kama, the words of the buddha [the canonical teachings. non-terma] [IW]

bka' ma - oral transmission, Kama, pronouncements, canonical scripture, spiritual or intellectual heir-loom, unbroken succession of scripture, canonical teachings (category of rnying ma tantras), oral transmissions from master to disciple by word, oral tradition [JV]

bka' ma - Kama, Kahma. The Oral Lineage of the Nyingma School, the body of teachings translated chiefly during the period of Guru Rinpoche's stay in Tibet and transmitted from master to student, until the present day. 2) All the words of the Buddha; tradition, continuous tradition, (an oral tradition whose transmission has not been interrupted and is continuous); the Transmitted Precepts; the Canonical Teachings; Kama; the Oral Transmission [RY]

bka' ma - Kama, the words of the buddha [IW]

bka' ma - Oral Transmission, Canonical Transmission [RY]

bka' ma gter ma dag snang - Kahma, Terma and Dagnang [RY]

bka' ma na rag dong sprugs - the Narak Dongtruk cycle of teachings from the Nyingma Kama [RY]

bka' ma phur pa'i lo rgyus - The History of Kilaya according to Nyingma Kama [RY]

bka' ma log - county in 21th cent Tibet. [RY]

bka' mang - many precepts or commands [RY]

bka' mang thim pa - contain many precepts or commands, one on whom there are instructions or commissions to perform [JV]

bka' mang thim pa - to contain many precepts or commands [RY]

bka' man gnang ba - (h [officially] answer (letter etc [IW]

bka' man gnang ba - (h) 1) to answer [a letter, telegram, etc.]. 2) send an official reply [RY]

bka' mi 'gyur ba - true, infallible words [RY]

bka' mi nyan pa - disobey, not listen to [IW]

bka' mi nyan pa - to disobey. to disobey [RY]

bka' mi nyan pa - disobey [JV]

bka' med - no way not to, unable to avoid [IW]

bka' mol - 1) conversation, discussion [deliberation, consultation, negotiation, conference] [IW]

bka' mol - conference, negotiation. 1) conversation. 2) talking. 3) discussion. 4) deliberation. 5) consultation. 6) negotiation. 7) conference [RY]

bka' mol - talk, conversation, discussion [JV]

bka' mol - conversation, discussion [* [h] [IW]

bka' mol gnang - have a conversation/ discussion [* [h] [IW]

bka' mol gnang pa mdzad pa - (h) to confer, to negotiate [RY]

bka' mol zhu - have a conversation/ discussion [* [h] [IW]

bka' mol zhu ba - 1) to ask for advice. 2) request a consultation [RY]

bka' mol zhu ba - to ask advice [RY]

bka' mol zhu ba - ask for advice / an interview/ to talk to, converse w, discuss [IW]

bka' gtsang ma - 1) unconfused or genuine/ original teachings; 2) pure discipline [IW]

bka' gtsang ma - one of pure morals. one of pure morals [RY]

bka' gtsang ma - one whose morals are pure, one who has preserved his vows [JV]

bka' gtsang ma - 1 of pure morals [IW]

bka' gtsigs - 1 last will, final word; 2) Mna' tshig ??...3 letter of a lama or minister [h] [IW]

bka' gtsigs gnyis pa - in the case of king Trisong Deutsen skabs rje blon tsang 'dzoms sar skyabs gsum witness du bzhag ste sngar yab mes gong rim gyi dus su belief in karma and its fruition byas pa'i srol rgyun bskyang zhing, offering to the three jewels, chos spyod kyi rgyun mi nyams pa la 'bad par bya'o zhes dam bcas pa'i mna' tshig gnyis pa ??? [IW]

bka' gtsigs dang po - in the case of king Trisong Deutsen skabs rje blon tsang 'dzoms sar skyabs gsum witness du bzhag ste sngar yab mes gong rim gyi dus ltar expressed the qualities of the three jewels and, taking them as refuges and, vihara gtsug lag khang mchod gzhi ?? together w the sangha srung skyob kyi bya ba and, that the stream of dharma activity should not be broken/ damaged nyams. dam bcas pa'i mna' tshig dang po ??? [IW]

bka' btsan - strict orders [JV]

bka' btsan - strict order; strict order [RY]

bka' btsan - strict order [IW]

bka' btsan po - 1) btsan shes [shed = strict?] kyi skad cha; 2) Gang bshad don la gnas pa ??? strict order, command [IW]

bka' btsan po - 1) strict order. 2) command [RY]

bka' rtsa - ordinance, rule [h] [IW]

bka' rtsa phyogs 'gal - against/ violations of a country's fundamental laws/ rules/ principles [IW]

bka' rtsal ba - gave the following teaching [RY]

bka' rtsi - obey, heed [IW]

bka' rtsom - (h draft, compos[ition] [IW]

bka' rtsom - h. of {rtsom} [RY]

bka' rtsom gces bsdus - anthology [of the best and most important parts] [IW]

bka' rtsom gces bsdus - anthology *] [IW]

bka' rtsom gces bsdus - anthology [RY]

bka' rtsom gnang ba - (H draft, compose [IW]

bka' rtsom gnang ba - (h) 1) to draft [order, speech, etc.]. 2) compose [RY]

bka' rtsom phyag bstar ma - self composed and written letter [IW]

bka' stsal - to ask [RY]

bka' stsal - say, speak (respectful), said, commanded, ordered [JV]

bka' stsal - 1) an order. 2) command; sacred word/ to say, speak, ask, relate (depends on situation); to speak, proclaim (depends on situation) [RY]

bka' stsal - order, command [h] [IW]

bka' stsal du gsol - please give [h] [IW]

bka' stsal du gsol - please give [RY]

bka' stsal pa - (high honorific); pf. of {bka' bstsal ba}. 1) spoke, had thus spoken, said, replied, bestowed a reply. 2) to be so gracious as to tell, to relate, to inform. 3) command [RY]

bka' stsal pa - replied {bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa} the Bhagavan replied [RY]

bka' stsal pa - said [RY]

bka' stsal pa - {der bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa} The Buddha responded, [RY]

bka' stsal pa - affirmation, command, give expression to [JV]

bka' stsal pa - {bcom ldan 'das kyis bka' stsal pa} The Buddha replied, [RY]

bka' stsal pa - The Buddha then said to them, [RY]

bka' stsal pa - [the Bhagavan] replied [RY]

bka' stsal pa - had thus spoken/ commanded [h] [IW]

bka' stsal pa - to be so gracious as to tell/ relate/ inform; to bestow a reply (hon.) [RB]

bka' stsal pa - The Buddha replied [RY]

bka' stsal pa - The Buddha replied, [RY]

bka' stsal ba - [h] say, speak, proclaim, command [esp B in sutras] [IW]

bka' stsal ba - (high honorific) 1) to say, speak, proclaim, pronounce, utter, set forth, declare [RY]

bka' stsal ba - [h] say, speak, proclaim, command [IW]

bka' stsal bar mdzad do - he proclaimed / said [RY]

bka' stsol - imp. of {bka' stsal}. 1) to say. 2) address. 3) to command [where an honored person is the spokesman]. 4) to beg for precept [RY]

bka' stsol - give an order [JV]

bka' stsol cig - [h] say! command! Please give teachings!. [IW]

bka' stsol cig - [h]) say! command! Please give teachings!. [Slob dpon khyed kyis bslab bya bka' stsol cig] [IW]

bka' stsol ba - 1) to say, address, command [where an honored person is the spokesman], 2) to beg for precept [RY]

bka' stsol ba - speak, say, command, ask, beg, relate, answer [JV]

bka' brtsal pa - pf. of {bka' stsal pa}; spoke [RY]

bka' brtsal pa - command [JV]

bka' brtsi - 1) to obey. 2) heed [RY]

bka' brtsi - obey, heed [IW]

bka' brtsi gnang - obey, heed [IW]

bka' bstsal - past of bka' stsol [JV]

bka' bstsal pa - spoke [RY]

bka' bstsal pa - bestowed the word, spoke [h usually of the Buddha in sutras] [IW]

bka' bstsal pa - bestowed the word, spoke [IW]

bka' tsha po - 1 bka' tsa nan ??? two as soon as it is given there is unsubsiding heat of the dharma bka' drod. [IW]

bka' tshad ma - authentic exponent/ teaching [IW]

bka' tshad ma - authentic exponent[s]. genuine teaching [RY]

bka' tshab - substitute/ replacement for a cabinet minister, Deputy Council Minister [IW]

bka' tshal dgon pa - 1) Katsal Gompa. 2) one of the four {mtha' 'dul gyi gtsug lag khang}. build at the time of Songtsen Gampo at Maldro Gungkar [RY]

bka' tshal dgon pa - Katsal monastery [IW]

bka' tshal dgon pa - Katsal monestery [one of the four {mtha' 'dul gyi gtsug lag khang} built at the time of Songtsen Gampo at maldro gungkar] [IW]

bka' tshigs - bka' gtsigs dang 'dra, [IW]

bka' tshogs - reply in the way of instruction [RY]

bka' tshogs - 1) collection of written teachings; 2) letter [h] [IW]

bka' 'dzin - 1) letter of authority. 2) commission. 3) warrant. 4) travel permit. [often including authority to requisition transport facilities]; letter of authority [RY]

bka' 'dzin - letter of authority, travel permit [commission, warrant often including authority to requisition transport facilities] [IW]

bka' 'dzin - 1) letter of authority, license, travel permit; 2) official communique, statement, notice [IW]

bka' 'dzin - letter of authority or commission from government [JV]

bka' rdzogs pa chen po - Sacred Great Perfection [RY]

bka' rdzogs pa chen po dkon mchog spyi 'dus - Cycle of teachings focused upon Padmasambhava revealed by rig 'dzin 'ja' tshon snying po (1585-1656) [RY]

bka' rdzogs pa chen po dkon mchog spyi 'dus - Embodiment of the Three Jewels, revealed by Jatsön Nyingpo [RY]

bka' rdzogs pa chen po yang zab dkon mchog spyi 'dus - by 'ja' tshon snying po - gter ston, 1585-1656 [RY]

bka' rdzogs pa chen po yang zab dkon mchog spyi 'dus kyi las byang don gsal khyer bder bsgrigs pa phrin las kun khyab - by {padma gar dbang phrin las 'gro 'dul rtsal} alias {kong sprul blo gros mtha 'yas} (1813-1899) [RY]

bka' zhal - command, order [IW]

bka' zhal - 1) command. 2) order [RY]

bka' zhib - (h) 1) inquest. 2) inquire. 3) investigation; inquest, inquire, investigation [RY]

bka' zhib - (H inquest, inquiry, investigation [IW]

bka' zhib gnang ba - to inquire, to investigate [RY]

bka' zhib gnang mus pa'i gnas tshul - report on an investigation [RY]

bka' zhib pa - (h) to inquire, to investigate [RY]

bka' zhib pa chen po - high commissioner [RY]

bka' zhu dam 'bebs - sger dbang gi sa rigs sogs la rang 'dod kyi gtan tsigs yi ge gsar pa dang, sngar yod kyi rgyab snon sogs zhu len byed pa ??? [IW]

bka' gzhis - estate given to a bka' blon while he is in office [JV]

bka' bzhi brgyud pa - 1) Four Transmitted Precepts. 2) the lineage of. 3) The transmitted precepts of the Great Seal which descended through Vajrapani. 4) Saraha. 5) Lohipa. 6) Dharikapa. 7) Ding-gi-pa. 8) Tilopa. 9) the transmitted precepts of the Father Tantras which descended through Guhyapati. {sa bcu dbang phyug blo gros rin chen}. 10) Nagarjuna. 11) Matangipa. 12) Tilopa. 13) the transmitted precepts of the Mother Tantras which descended through Sumati Samantabhadri. {thang lo pa, shing lo pa}. 14) Karnaripa, and Tilopa. 15) the transmitted precepts of inner radiance which descended through Vajrapani. Dombi Heruka, Bi-na-sa, Lawapa, Indrabhuti and Tilopa [RY]

bka' bzhi brgyud pa - the four lineages of precepts of [IW]

bka' bzhi brgyud pa - the four lineages of precepts of; 1) mahamudra through Vajrap ni, Saraha, Lohipa, Dharikapa, Dinggi pa, Tilopa 2) father tantra which descended through guhyapati {sa bcu dbang phyug blo gros rin chen}, N g rjuna 11) Matang pa, Tilopa 3) mother tantra which descended through Sumati Samantabhadr, {thang lo pa}, {shing lo pa}, Karnaripa, and Tilopa four inner radiance which descended through vajrapani, domb heruka, binasa, lawapa, indrabhuti and tilopa (refer to gyalwang kunga paljor, bka'-brgyud chos-'byung punakha ed, and e g smith, introduction to bka'-brgyud gser-phreng, p three = {bka' babs bzhi}.] [IW]

bka' bzhi pa - 1) a geshe adept in the four teachings of Madhyamika. 2) prajnaparamita. 3) Vinaya and Abhidharma-Kosha [RY]

bka' bzhi pa - geshe who has taken a vow to study/ is adept in the four traditions of the word [madhyamaka prajnaparamita, vinaya, abhidharmakosha] [IW]

bka' bzhin - according to his instructions [RY]

bka' bzhin - following the advice of [RY]

bka' bzhin - in accord with instructions [JV]

bka' bzhin sgrub - obey/accomplish the command [fulfill the word, practice according to command, do as told] [IW]

bka' bzhin sgrub - obeying the command [JV]

bka' bzhin sgrub - obey/ accomplish the command [IW]

bka' bzhin sgrub - 1) fulfill the word. 2) practice according to command. 3) do as ordered, told. 4) obeying the command [RY]

bka' bzhin sgrub pa - obeying [RY]

bka' bzhin sgrub pa - practice [RY]

bka' bzhin sgrub pa - to follow orders {rang gi dpon po'i bka' bzhin sgrub pa'i tshe} on her master's orders [RY]

bka' bzhin bsgrub pa - to fulfill your commands [RY]

bka' bzhin bsgrubs - obeyed him [RY]

bka' bzhin bsgrubs - ci gsung bka' bzhin bsgrubs - I have done everything he told me [RY]

bka' bzhin bsgrubs pa - {ci gsung bka' bzhin bsgrubs pa} doing whatever he says [RY]

bka' bzhin nyan pa - 1) to be obedient. 2) faithful attendant [RY]

bka' bzhin nyan pa - be obedient, faithful servant [JV]

bka' bzhin nyan pa bran khol lta bu - to obey every order, like a servant [RY]

bka' bzhin byed pa - 1) to act according to order. 2) servant. 1) to act according to order. 2) servant. 3) to be obedient. 3) faithful attendant [RY]

bka' bzhin byed pa - do according to order, doing, ordered [JV]

bka' bzhin byed pa - act according to order [obedient servant, faithful attendant] [IW]

bka' bzhin byed pa - act according to order [IW]

bka' bzhin ma bsgrubs - without doing what he says; x {bla ma bstan kyang bla ma'i bka' bzhin ma bsgrubs na sman pa'i bsgo ba mi nyan na sman pas nad par phan 'dogs thabs med pa dang 'dra} following a teacher without doing what he says is like disobeying your doctor, which leaves him no chance of treating your illness [RY]

bka' zur - former council Minister [IW]

bka' bzang - good/ appropriate order [IW]

bka' bzang - good order, appropriate order. 1) good order. 2) appropriate order [RY]

bka' bzang gnang ba - to give an appropriate order [RY]

bka' bzang spyi phebs - graciously advise [IW]

bka' bzang spyi phebs - graciously advised [RY]

bka' bzang spyi smin - send an answering letter to someone's questions [IW]

bka' 'og nas mi ldang ba - unable to transgress the order [IW]

bka' 'og nas mi ldang ba - unable to transgress the order, command [RY]

bka' yang dag pa'i tshad ma - 1) the perfect measure of [Buddha's] words. 2) a work on logic by Trisong Deutsen [RY]

bka' yang dag pa'i tshad ma - the perfect measure of (Buddha's words [IW]

bka' yang dag pa'i tshad ma - the perfect measure of (Buddha's) words [logic shastra by Trisong Deutsen [IW]

bka' yi 'khor lo - command circle [RY]

bka' yi rgyud - line or thread of the word, oral tradition of buddha's word [JV]

bka' yi chad pa - punishment [RY]

bka' yi chad pa - [punishment for] breaking the command [IW]

bka' yi chad pa gcod par byed - to inflict punishment [RY]

bka' yi gnyer gtad - keeper of his teachings [RY]

bka' yi thang yig - chronicle [RY]

bka' yi bsdu ba po mdzad pa - made a collection of his teachings; functioned as the compiler of the teachings [RY]

bka' yi gnang ba - permission [JV]

bka' yig - [official] letter/ document [IW]

bka' yig - official letter [RY]

bka' yis bskul - comply with a command [JV]

bka' yis gnang - give permission [JV]

bka' yis gnang ba - granted, allowed, approved as [IW]

bka' yis yul la dbang bsgyur - to take command of a region [RY]

bka' rab 'byams pa - {bka' rab 'byams pa}, scholar learned in all the teachings who has passed the highest examination in a philosophical college at monastery] [IW]

bka' rab 'byams pa - doctor of divinity [in Tibet]; doctor of divinity (in Tibet) [RY]

bka' rab 'byams pa - doctor of divinity for monks, highest proficiency in sacred literature [JV]

bka' ram 'dzin grwa - Karam class [final class before geshe] [RY]

bka' ram 'dzin grwa - Karam class, last before geshe [IW]

bka' rams pa - one who has passed the highest exam in metaphysics [JV]

bka' rams pa - bka' rab 'byams pa, scholar learned in all the teachings who has passed the highest examination in a philosophical college at monastery [IW]

bka' rams pa - one who has passed the highest examination in a philosophical college (mtshan nyid grwa tshang). Syn 1) {bka' rab 'byams pa}. a scholar learned in all the teachings. 2) one who has passed the highest examination in a philosophical college at monastery [RY]

bka' ras chod mkhan - one who falsifies the teachings [RY]

bka' ru 'dod pa - to accept as being the Buddha's words [RY]

bka' la nyan pa - obey, subordinate, obey the commands, yield [JV]

bka' la nyan pa - 1) to obey an order. 2) listen to what is said, told. 3) obedient; obedient [RY]

bka' la nyan pa - 1) obey an order; 2) listen to what is said; 3) obedient [IW]

bka' la btags - to issue and edict [RY]

bka' la rtsi - obey orders [IW]

bka' la rtsi ba - give heed to or attend to an instruction or precept, listen to any advice [JV]

bka' la rtsi ba - to obey orders [RY]

bka' la rtsi ba - obey orders [IW]

bka' lan - (H; 1) [official written] answer, reply [h]; 2) order [IW]

bka' lan - (h) 1) official answer. 2) reply. 3) order. 4) command; order, command [RY]

bka' lan - answer [RY]

bka' lan - command in reply, SA bka' mchid, reply in the way of instruction, reply to a speech [JV]

bka' lan skyon - (H(/ give an [official written] answer, reply [IW]

bka' lan gnang - (H(/ give an [official written] answer, reply [IW]

bka' las 'gongs - breach of an order [RY]

bka' las 'gongs - disobey instructions [RY]

bka' las nyams pa - 1) to violate a command, the words [of the master]. 2) One of {nyams pa bdun} [RY]

bka' las nyams pa - violate a command/ the words (of the master; 1) of {nyams pa bdun} [IW]

bka' las 'da' ba - 1) transgress the teachings/ command; 2) break orders [IW]

bka' las 'da' ba - 1) to transgress the teachings, command. 2) to break orders [RY]

bka' las 'das pa - to break orders [RY]

bka' las 'das pa - 1) transgress the teachings/ command; 2) break orders [IW]

bka' las mi 'da' - without dispute [JV]

bka' lug - instructions [RY]

bka' lung - words [RY]

bka' lung - precepts, instructions, advice, command-prophecy, suggested, order, injunction, spiritual exhortation, admonition, recitation transmission [JV]

bka' lung - 1) textual, reading transmission. 2) prediction. 3) prophesy. 4) official document. 5) oral teachings, instructions. 6) official order, command. 7) edict. 8) recitation. 9) story. 10) precept. 11) suggested; order, command. Syn {lung}. recitation; words; 1) Oral transmissions. 2) command-prophecy. 3) suggested. 4) recitation [RY]

bka' lung - 1) [ruler's] written edict/ order/ official document; 2) [command]-prophesy [by the Buddha]; 3) Lha'i mo divination; 4) Oral transmission/ instructions; 5) reading transmission, recitation; 6) story; 7) precept [IW]

bka' lung gi spyi chings - Epitome of Teachings Scripture. One of the Eighteen Major Scriptures of the Mind Section of Dzogchen [RY]

bka' lung gnang ba - 1) make an official prophecy; 2) issue an injunction [IW]

bka' lung gnang ba - 1) to make an official prophecy. 2) to issue an injunction; issue orders. story, prophecy, precept [RY]

bka' lung gnang ba - command or give orders, issue an injunction [JV]

bka' log - one who has given up his religious vows, monk turned out of monastery for misconduct [JV]

bka' log - one who has given up his religious vows [RY]

bka' log pa - fallen monk who has given up his vows [IW]

bka' log pa - 1) a fallen monk. 2) one who has given up his religious vows [RY]

bka' shag - Council-house of ministers (in Tibet) [RY]

bka' shag - 1) bka' shag's office: disputes office; 2) cabinet of Ministers [IW]

bka' shag - bka' shag office: disputes office [former structure of Tibetan government ching rgyal rabs [dynasty? {gnam skyong rgyal po} 30th year one the throne, in 1751, by conditions of disputes arising with {'gyur med rnam rgyal} de snga cun wang ngam pe tses [chinese white cabbage?] chab srid [guiding the path of the chief duties of administration, governing, in the newly established bka' shag were included four appointed ministers, three skya and one ser, [lay/ monastic] and also two bka' drung gnyis and four bka' mgron bzhi, four gzim 'gag bzhi, and two ae drung gnyis. By these the aam ban imperial representative residing in Tibet, and the Dalai Lama both kyi bka' bkod gzhir bzhag gis Tibet's affairs were resolved. In 1959 it was terminated by order of the rgyal srid spyi khyab khang [highest government office, who issues decrees etc.] [IW]

bka' shag - court or council house of 4 bka' blon, the Council of Ministers in the traditional Tibetan government [JV]

bka' shag 'gag - {bka' drung gnyis} and {bka' mgron bzhi} combined 'tshog sa'i office; their duties were tr and sending / receiving letters and papers [IW]

bka' shags - [arch] gdong bsher rgyag pa [dispute, quarrel] [IW]

bka' shes rab kyi pha rol tu phyin pa rgyas 'bring rnam gsum - Three extensive and medium length versions of the Prajnaparamita teachings [RY]

bka' shog - 1) official authorization [i.e. passport, license, etc.]. 2) official decree. 3) written order. 4) certificate. 5) diploma; (h) letter. any writing authority (from superior) [RY]

bka' shog - diploma, letter, autograph, order, any writing of authority from a superior, decree, passport, official paper or letter, written authority, mandamus, edict [JV]

bka' shog - official document [passport, license, decree, order, certificate, diploma.] [IW]

bka' shog - 1) letter of authority, license, travel permit; 2) official communique, statement, notice [IW]

bka' shog nang ltar - according to the orders of government [JV]

bka' shog spel - issue official document passport, license, decree, order, certificate, diploma. communique, notice [IW]

bka' shog rdzun ma - fabricated authority, spurious writing or deed [JV]

bka' shog rdzun a - fabricated authority [RY]

bka' shog rim skyel - circulate a passport or official order, serial letters sent one after another [JV]

bka' gshags - court of justice [JV]

bka' gshags lhan rgyas - chief court of justice or council [JV]

bka' gshags lhan rgyas - 1) supreme court of justice. 2) council of ministers. 3) board of directors. 4) trustees [RY]

bka' gshags lhan rgyas - 1) supreme court; 2) council of ministers; 3) board of directors, trustees [IW]

bka' sangs rgyas - Buddha's teaching [RY]

bka' sam - h. samTa [RY]

bka' srung - teaching guardians [RY]

bka' srung - Syn {chos skyong pho nya} servant. Dharma protector; 1) a guardian of the teachings. 2) a protector who obeys the command [RY]

bka' srung - 1) guardian of the teachings; 2) a protector who obeys the command [IW]

bka' srung mkhan - obedient [JV]

bka' srung sngags srung ma - Ekajati [RY]

bka' srung mchod thabs - liturgical text for the propitiation of the protective deities [RY]

bka' srung gtor 'bul - torma offering to the guardians of the teaching [RY]

bka' srog pa - publish an order, proclaim or read an order or edict [JV]

bka' srol - tradition, system of teachings; heritage; 1) tradition. 2) oral tradition. 3) system [RY]

bka' srol - 1) [oral] tradition; 2) system [IW]

bka' srol gsum - the three [Nyingma] traditions. 1) {ring brgyud bka' ma}. 2) {nye brgyud gter ma}. 3) {zab mo dag snang} [RY]

bka' srol gsum - the three (Nyingma) traditions; 1) {ring brgyud bka' ma} the long-standing tradition of kama 2) {nye brgyud gter ma} the short/ direct lineage of terma 3) {zab mo dag snang} the profundity of sacred outlook) [IW]

bka' srol gsum - the three (Nyingma traditions [IW]

bka' srol gsum pa'i byang sems - Three Traditions of Bodhisattva Vow: the tradition of Manjushri via Nagarjuna and Chandrakirti, the tradition of Maitreya via Asanga and Vasubandhu, and the tradition of Manjushri via Nagarjuna and, or Shantideva [RY]

bka' srol gsum pa'i byang sems - three traditions of bodhisattva vow [according to the {gsan yig of gter bdag gling pa} pp 15-16, the tradition of Ma¤jushr via N g rjuna and Chandrak rti; the tradition of Maitreya via Asanga and Vasubandhu; and the tradition of Ma¤jushr via N g rjuna and Sh ntideva. gathered together by Longchenpa] [IW]

bka' srol gsum pa'i byang sems - three traditions of bodhisattva vow [IW]

bka' slob - advice [JV]

bka' slob - advice, instruction, teaching [h] [IW]

bka' slob gnang - give advice/ instruction/ teaching [h] [IW]

bka' slob gnang ba - to advise [RY]

bka' slob gnang mdzad - to advise [JV]

bka' slob gnang rogs gnang - 1) please advise. 2) please give advice. 3) please instruct [RY]

bka' slob zhu - ask for advice/ instruction/ teaching [h] [IW]

bka' slob zhu ba - ask for advice, consult [JV]

bka' gsang - secret teaching [RY]

bka' gsal - official order [RY]

bka' gsal - 1) answer, reply [IW]

bka' gsal - definite order, clear message [JV]

bka' gsal zhu - give an answer/ reply [IW]

bka' gsung ci sgrub - 1) do as commanded; 2) carry out to the letter [IW]

bka' gsung ci sgrub - to carry out to the letter [RY]

bka' gsung dang len - compliance, acquiescence [IW]

bka' gsung dang len zhu - comply, acquiesce [IW]

bka' gsum - three kinds of transmitted precept [IW]

bka' gsum - 1) Three Kinds of Transmitted Precept. 2) Those given as oral teaching {gsungs pa}. 3) those given by consecration. 4) blessing {byin gyis brlabs pa}. 5) those given by mandate {rjes su gnang ba} [RY]

bka' gsum - three kinds of transmitted precept [1) (oral teaching [IW]

bka' bsal - (h) 1) answer. 2) reply [sent to clarify a matter]. 3) clarification. 4) official message [RY]

bka' bsal - (H; 1) answer, reply (to clarify a matter; 2) clarification; 3) official message [IW]

bka' bslad ma - a false teaching [RY]

bka'i khyad par bzhi - four special qualities of the transmitted precepts [RY]

bka'i khyad par bzhi - four special qualities of the transmitted precepts [the possession of expressed meaning {brjod bya don dang ldan pa} immaculate words of expression {rjod byed tshig dri ma med pa} the renunciation of conflicting emotions {byed las khams gsum gyi nyon mongs pa spong ba}, the result which teaches the benefits of peace {'bras bu zhi ba'i phan yon ston pa} [IW]

bka'i khyad par bzhi - Four Special Qualities of the Transmitted Precepts: 1) The possession of expressed meaning {brjod bya don dang ldan pa}. 2) immaculate words of expression {rjod byed tshig dri ma med pa}. 3) the renunciation of conflicting emotions {byed las khams gsum gyi nyon mongs pa spong ba}. 4) the result which teaches the benefits of peace {'bras bu zhi ba'i phan yon ston pa} [RY]

bka'i glegs bu - diploma [JV]

bka'i brgyud pa - oral transmission [RY]

bka'i brgyud pa gsum - Three transmissions of the teachings. Buddhas' Mind Transmission, Vidyadharas' Sign Transmission and Great Masters' Oral Transmission [RY]

bka'i rnga bo che - proclamation by the beat of the drum [RY]

bka'i rnga bo che - the drum of the Sublime Words [RY]

bka'i rnga bo che - the great drum of the Word/ teachings [IW]

bka'i rnga bo che - proclamation by the beat of drum [JV]

bka'i cod pan - instruction or precept to be received with perfect obedience. 1) the crown of a command [poetical expression]. 2) instruction or precept to be received with perfect obedience [RY]

bka'i cod pan - the crown of the Word [IW]

bka'i cod pan - instruction or precept to be received with perfect obedience, value or honor an order, command carried out with the same respect as that with which a man carries his own head dress [JV]

bka'i cod pan - the crown of a command [poetical): instruction or precept to be received with perfect obedience] [IW]

bka'i cod pan - the crown of a command [IW]

bka'i chu babs bzhi - four rivers of the teachings [RY]

bka'i chu babs bzhi - the four streams of teachings; 1) conventional textual exegeses with commentaries and lecture notes. 2) instructions of the aural lineage with their essential writings and guidance which lays bare the teaching. 3) blessing and empowerment with the means for its conferral and the introductions to reality [transmissions], 4) practical techniques with the rites of enlightened activity, applications, and protector rites) [IW]

bka'i chu babs bzhi - the four streams of teachings [IW]

bka'i chu bo bzhi - the four streams of teachings; 1) texts with commentaries, 2) instructions with special notes, 3) empowerments with transmissions, 4) ritual performances with mantras of dharma protectors, buddha activity and applications.) [IW]

bka'i chu bo bzhi - the four streams of teachings [IW]

bka'i chu bo bzhi - the Four Streams of Teachings: 1) texts with commentaries. 2) instructions with special notes. 3) empowerments with introductions. 4) ritual performances with mantras of Dharma protectors [RY]

bka'i chu bo bzhi - Four Rivers of the Transmission [RY]

bka'i thang yig - chronicles [RY]

bka'i mdun blon - minister [JV]

bka'i mdun blon - Syn {blon po} [RY]

bka'i mdun blon - minister [sitting] before a king [IW]

bka'i rda bo che - proclamation by the beat of the drum, the great drum of the teachings [IW]

bka'i sdud pa po mdzad - compiled the teachings [RY]

bka'i bsdu ba mdzad pa - collect/ summarize the teachings [IW]

bka'i bsdu ba mdzad pa - to act as compiler of the teachings [RY]

bka'i gnang ba - to give permission [RY]

bka'i spring blon - [arch] great minister [IW]

bka'i phyag rgya drug - 1 bka' rtags kyi phyag rgya sgrom bu [box mudra] dang, two khrom rtags kyi phyag rgya ru mtshon [division standard], three yul rtags kyi phyag rgya sku mkhar [fort, castle], four chos rtags kyi phyag rgya lha khang [temple], five dpa' rtags kyi phyag rgya stag slog [tiger-skin garment six mdzangs kyi phyag rgya yig tsang ste In the case of Songtsen Gampo in Tibet a kind of lag len bstar ba'i [put into practice?] bya gzhag ??? [IW]

bka'i phying sang - (CH minister [IW]

bka'i 'phrin las pa - 1) ambassador. 2) minister [RY]

bka'i 'phrin las pa - ambassador, minister [IW]

bka'i rim pa gsum - Three Successive Transmitted Precepts: 1) Corresponding to the three promulgations are the teachings they contain, respectively the first transmitted precepts {bka' dang po}. 2) the intermediate transmitted precepts {bka' bar ma}. 3) the final transmitted precepts {bka' tha ma} [RY]

bka'i rim pa gsum - 1) the three stages of the teachings; 2) the three turnings [IW]

bka'i lus - the body of the teachings [main texts] [IW]

bkar - according to law, legalize, make it into law, proclaim, publish [JV]

bkar - 1) make into law; 2) proclaim, publish[ed] (/ [a proclamation] [IW]

bkar - Syn {bka' ru}; 1) to legalize. 2) to proclaim. 3) publish. 4) published [RY]

bkar skyin - bkar mdzod nas bton te bskyar du 'jug pa rnams [IW]

bkar khang - phugs gsog gi 'bru sogs dngos rigs 'jug khang ??? [IW]

bkar khang - storehouse, warehouse, treasury [JV]

bkar rgya - bkar mdzod kyi phyi nang dam rgya,...Bkar rgyar 'jug pa ??? [IW]

bkar rgya ba - bkar khang caretaker [IW]

bkar rgyag - prop up [IW]

bkar 'jug - reserved, selected set aside, store [IW]

bkar 'jug rgyag - reserve, select, set aside, store [IW]

bkar 'jug pa - person who reserves/ selects and sets aside things [IW]

bkar 'jog - reserved, selected, put aside, store [IW]

bkar 'jog rgyag - reserve, select, put aside, store [IW]

bkar 'jog pa - to put aside [RY]

bkar gtogs pa - proclaimed [RY]

bkar gtogs pa - [p bkar btags] proclaimed [IW]

bkar btag - law, rule [RY]

bkar btags - proclaimed order, astrologer [JV]

bkar btags - 1) thugs la mnga' ba'am, nges par byas pa, distinguish???; 2) seal; 3) always again and again taught/ said dharma vow; 4) keep in mind, understand; 5) bind under oath; 6) summary of the Dharma; 7) seal; 8) interrogate, question [IW]

bkar btags - 1) keeping in mind. 2) understanding. 3) binding under oath. 4) a summary of the Dharma. 5) seal [RY]

bkar btags kyi phyag rgya - seals which distinguish the view [IW]

bkar btags kyi phyag rgya - the seal that mark the Buddha's words [RY]

bkar btags kyi phyag rgya bzhi - four seals which distinguish the view [IW]

bkar btags kyi phyag rgya bzhi - four seals which distinguish the [Buddhist) view [RY]

bkar btags gtong - interrogate, question [IW]

bkar btags lta ba - the view that marks the Buddha's words [RY]

bkar btags lta ba - views that signify the dharma [IW]

bkar btags pa - {khrims 'og tu bcug pa} [RY]

bkar btags bzhi - the four things signifying the Buddha's Words. Syn {lta ba bka' rtags kyi phyag rgya bzhi} [RY]

bkar btags bzhi - the four things signifying the Buddha's words [= [IW]

bkar btags bzhi - the four things signifying the Buddha's words [IW]

bkar btags gsum - the three things signifying the Dharma [IW]

bkar btags gsum - the three things signifying the Dharma [=bkar btags kyi phyag rgya gsum ste, egolessness of all dhamas chos thams cad bdag med pa, impermanence of all conditioned things 'dus byas thams cad mi rtag pa, zag bcas thams cad sdug bsngal ba suffering of all defiled things 1st three of {lta ba bka' rtags kyi phyag rgya bzhi} [IW]

bkar btags gsum - 1) the three things signifying the Dharma. 2) the first three of {lta ba bka' rtags kyi phyag rgya bzhi} [RY]

bkar btogs pa - publish, publication [JV]

bkar pa - 1) make into law; 2) proclaim, publish [arch] proclamation [IW]

bkar pa - legalize, SA bkar [JV]

bkar pa - 1) to make into law. 2) legalize. 3) to proclaim. 4) publish [a proclamation] [RY]

bkar ba - separate, put aside, select, banish, ask any question cautiously, make a peevish enquiry [JV]

bkar ba - separated, selected, reserved, put aside [IW]

bkar ba - to ask any question cautiously, to make a peevish inquiry. 1) separated. 2) to select. 3) put aside. 4) 5) separate [RY]

bkar 'bru - stored grain [IW]

bkar rtsis - bkar mdzod kyi nang du 'don 'jug byas pa'i rtsis tho [IW]

bkar mdzod - receptacle for bkar 'jug [IW]

bkar yong - bkar khang bdag gnyer mkhan la bkar rgya ba dang, rgyun gtan gyi yong 'bab len mkhan la yong bzhes pa zhes pa gnyis kyi bsdus ming [IW]

bkal - / [p 'gel 'khel]; 1) leaned on; 2) trusted [IW]

bkal - 1) lean on [the guru]. 2) trust. Syn {'gel ba}. to load/ loaded down with [RY]

bkal - load, spin, lean on, trust, SA 'gel ba, 'khal ba, past of 'gel [JV]

bkal thags - kind of stuff made of coarse goat-hair [RY]

bkal thags - 1) kind of stuff made of coarse goat-hair; 2) spin and weave [IW]

bkal thags - kind of stuff made of coarse goat-hair about 9 inches in width [JV]

bkal thabs - kind of stuff made of coarse goat-hair [RY]

bkal ba - {rgyud thog tu bkal} assimilate [RY]

bkal ba - 1 spun twisted; 2) will spin, twist; 2) encouraged, urged; 3) loaded on [burden]; 4) levied a tax; 5) gave responsibility; 6) take (to heart, assimilate; 7) tear apart; 8) lean on, depend on, trust [IW]

bkal ba - carrying [RY]

bkal ba - load, burden, put a load on, spin [JV]

bkal ba - pf. of {'khal ba}; pf. of {'gel ba}; ft. of {'khal ba}; 1) pf. and fut. of {'khal ba}. 2) pf. of {'gel ba}. 3) taken [to heart]. 4) assimilated. 5) tearing apart. 6) lean on. 7) depend on. 8) trust. 9) a load. 10) to load. 11) hang a load on something. 12) to give responsibility. 13) to spin yarn. 14) make thread. 15) place a burden. 16) to levy [a tax] [RY]

bkal srol - heritage [RY]

bkal srol 'dzin - follower of the tradition [RY]

bkal sros 'dzin - follower of the tradition [JV]

bkas - 1) cracked, split; 2) entreaty; 3) by command [IW]

bkas - split, entreaty, SA 'ges ba, 'ges pa, contraction of bka' yis [JV]

bkas - {brgya byin gyi bkas mi'i rgyal po mang pos bkur ba zhes byar gyur} Shakra ordered that all the human kings should honor him [RY]

bkas - 1) crack. 2) split. 3) cleft; crack, split, cleft. entreaty [RY]

bkas bkod rgyud 'dzin - feudal [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin - feudal [chab srid kyi lam lugs shig yin zhing, rgyal pos rgyal rigs dang byas rjes 'jog mkhan rnams la sa zhing bgo bsha' brgyab ste sa cha de'i thog la rgyal phran 'dzugs su 'jug pa'i lam lugs ???] [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi khyad dbang - feudal privilege [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi mnga' bdag - feudal lord [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi mnga' gshis - feudal lands/ estate [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi bcad bzung - feudal separatism [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi spyi tshogs - feudal society [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi dmag dpon - feudal war lord [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi zhing bdag - feudal land lord [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi zhing bran bdag po - feudal serf owner/ lord [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi zhing bran lam lugs - system of feudal serfdom [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi zhing bran lam lugs - feudal serf system [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi rim yod lam lugs - feudal class system [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin gyi bshu bzhog - feudal exploitation [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin phyed tsam - half- feudal [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin phyed tsam - half- feudal [bkas bkod rgyud 'dzin gyi rgyal khab la btsan rgyal ring lugs kyi dpal 'byor gyi btsan 'dzul byung nas chags pa'i spyi tsogs kyi rnam pa zhig yin pa der sngar yod bkas bkod rgyud 'dzin gyi dpal 'byor 'thor zhig tu song zhing, ma rtsa ring lugs 'phel rgyas gang 'tsams shig byung yod kyang bkas bkod rgyud 'dzin gyi bshu gzhog lam lugs rang 'jags su gnas yod ???] [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin ring lugs - feudalism [JV]

bkas bkod rgyud 'dzin ring lugs - feudal system [spyi tsogs kyi lam lugs shig yin pa de'i rmang gzhi ni sa zhing rnams zhing bdag la dbang ba dang zhing bdag gis zhing par bshu gzhog gtong ba de yin ???] [IW]

bkas bkod rgyud 'dzin ring lugs - feudal system, feudalism [IW]

bkas bskul ba - encouraged, requested [RY]

bkas bsko gzhag gnang ba - decree from the earlier to the later stages [gong nas 'og rim la bka' phab ste las kyi sne mor bskos pa] ??? [IW]

bkas bcad - decree [IW]

bkas bcad rnam pa gsum - three legal orders by king khri ral pa can; 1) hereafter here in Tibet schools other than the Vaibhashikas {gzhi thams cad yod par smra ba} mi 'dzugs pa may not be established or cultivated, and their pitakas not translated 2) tantras should not be translated 3) bre srang and zho measures etc. should = those s of ma ga dha] [IW]

bkas bcad rnam pa gsum - three legal orders by king khri ral pa can [IW]

bkas bcad pa - 1 legally decide [in court, by decree or judge] etc. two give an [written] order [IW]

bkas bcad pa - to punish according to the law. to give an order [RY]

bkas 'jug pa - to split, to cause to crack, to cleave. 1) to split. 2) to cause to crack. 3) to cleave [RY]

bkas 'jug pa - split, crack, cleave [IW]

bkas nas gas pa - crack[ed], split [IW]

bkas gnang ba - 1) granted. 2) allowed. 3) abbr. of {bka' yis gnang ba}. 4) granted to be. 5) approved as [RY]

bkas gnang ba - granted, allowed, approved as [IW]

bkas pa - 1) pf. of {'gas pa}. 2) variant pf. of {dgas pa}. 3) broken open. 4) split; alt. of {'gas pa, bkas pa, dgas pa, khos} trans. v.; to split, cleft, crack; pf. of {'gas pa} [RY]

bkas pa - crack, split, cleft, SA 'ges pa [JV]

bkas pa - was broken open/ split [p {'gas pa} variant p of {dgas pa} [IW]

bkas shing - cleft or chopped wood [JV]

bku - (tha dad pa bkus pa, bku ba, bkus,, 1) extract [juice, medicinal essences etc.; 2) apply; 3) wash, cleanse; 4) elixir, quintessence; 5) evil smell; 5) will conceal [IW]

bku mnye - massage [JV]

bku phyung - spirit extracted [JV]

bku ba - elixir, quintessence [JV]

bku ba - ft. of {bku ba}; elixir, quintessence. evil smell. 1) {bkus pa}. 2) {bku ba}. 3) {bkus}. 4) to apply [paint. medicine etc.]. 5) to extract juice, essence. 6) variant fut. of {'khus pa}. 7) elixir. 8) quintessence 9) evil smell; {bku ba, bkus pa, bku ba, bkus} trans. v.; to extract [RY]

bku ba - (tha dad pa bkus pa, bku ba, bkus,, 1) extract [juice, medicinal essences etc.; 2) apply; 3) wash, cleanse; 4) elixir, quintessence; 5) evil smell; 6) will conceal [IW]

bku ba - (tha dad pa) bkus pa, bku ba, bkus,, 1) extract [juice, medicinal essences etc. [Sman bskol te khu ba bkus, Sman bkus te sman ro dor]; 2) apply [paint medicine etc]; 3) wash, cleanse; 4) elixir, quintessence; 5) evil smell; 5) will conceal)/ [f {'khus pa} [IW]

bku ba 'byin pa - extract the spirit of [JV]

bku ba'i sman sbyor - medical mixture. to make an extract of a drug by drawing out the juice. Syn {bku ba} [RY]

bku 'byi pa - press juice [IW]

bku 'byin pa - to press juice [RY]

bku zhing mnye - to apply massage [JV]

bkug - / [p 'gugs]; 1) bend; 2) seize; 3) arrest; 4) summon; 5) draw in [IW]

bkug - call, seize, arrest, SA 'gug pa, to bend forward, tilt [JV]

bkug - 1) bent. 2) seize. 3) arrest. 4) summon. 5) draw in [RY]

bkug - invited {tshong pa rnams bkug} - invited the merchants [RY]

bkug rgyu med pa - inflexible [JV]

bkug na mnyen pa - when bending it is pliable, 1 of bde ba'i rtags dgu [JV]

bkug nas bsgom pa - meditate by withholding [thoughts] [RY]

bkug pa - arraigned [RY]

bkug pa - 1) suppress; 2) concentrate; 3) draw out/ in; 4) arrested; 5) summoned, sent for; 6) bent (/ [p {'gugs [pa]} [IW]

bkug pa - {'gug pa} to summon (premptorily) [RB]

bkug pa - to summon; 1) pf. of {'gugs}. 2) to suppress. 3) concentrate. 4) drawn out. 5) summoned. 6) send for. 7) to bend. Syn {bkug}; pf. of {'gugs pa}. Syn {gugs pa}; to summon (peremptorily) [RY]

bkug pa - bend, curve, hunch, drawn or pulled forward, to arrest, to keep under control [JV]

bkug zin pa - bent [JV]

bkug shing - bent tree [RY]

bkug shog - summons [RY]

bkugs - 1) bend; 2) seize; 3) arrest; 3) summon; 4) draw/ focus in [IW]

bkugs pa - 1) bend; 2) seize; 3) arrest; 3) summon; 4) draw/ focus in [IW]

bkugs pa - Syn {bkug} [RY]

bkud pa - applied to [JV]

bkum - kill, destroy [IW]

bkum - hinder, kill, SA 'gegs pa, 'gum pa, bkum pa [JV]

bkum pa - kill, destroy [JV]

bkum pa - Syn {bkums} to kill, to destroy [RY]

bkums - 1) to kill. 2) destroy; killed, murdered/ destroyed. Syn {gkum pa} [RY]

bkums - killed, destroyed [IW]

bkums pa - slain, killed. pf. of {'gums pa}; 1) pf. of {'gums pa}. 2) pf. of {bkum pa}. 3) slain. 4) killed [RY]

bkums pa - killed, destroyed [p {'gums pa}, {bkum pa} [IW]

bkums pa - kill, SA bkum pa [JV]

bkur - provide, carry, esteem, honor, SA 'khur ba, discredit [JV]

bkur - 1) respect; 2) eulogy; 3) service [IW]

bkur - to serve, attend/ to praise, venerate; revere; 1) esteem. 2) honor. 3) respect. 4) eulogy. 5) service. Syn {'khur ba} [RY]

bkur rnyed - get respect [IW]

bkur rnyed - honor and gain [RY]

bkur sti - respect, service, homage [syn: bkur ba dang, gus bkur, bsnye bkur, zhabs tog zhabs 'bring, ri mor byed, rim gro. veneration, esteem, honor] [IW]

bkur sti - respect, service, homage [IW]

bkur sti - praise, service, veneration, honor, respect, homage, mark of honor, respectful reception [JV]

bkur sti - 1) veneration. 2) service. 3) homage. 4) respect. 5) esteem. 6) honor; respect; pay homage to, respect, homage [RY]

bkur sti mchod pa - to honor, to respect [RY]

bkur sti mchod pa - distinguish a person by marks of respect [JV]

bkur sti dang bcas pa - to be honored [RY]

bkur sti bya ba - Syn {bkur ba} [RY]

bkur sti bya ba - 1) serve, attend; 2) worship, pay homage; 3) respect, venerate; 4) eulogy (/ [honor, esteem, [be in the close retinue, nye bar gnas pa] [IW]

bkur sti byas pa - honored [RY]

bkur sti byas pa - served respectfully [RY]

bkur sti byas pa - to be respectful [RY]

bkur sti byed - give respect, service, homage [IW]

bkur sti byed pa - paying respect [JV]

bkur sti ma zhus na - if you do not honor him [RY]

bkur sti zhu - give respect, service, homage [IW]

bkur stir byed ba - to regard, show respect [RY]

bkur stis dregs - 1) sense of honor; 2) self-respect [IW]

bkur stis dregs - 1) sense of honor. 2) self-respect [RY]

bkur stis dregs - sense of honor, self-respect [JV]

bkur stis dman pa - humble respect lessen by veneration ??. [IW]

bkur stis dman pa - in low esteem [RY]

bkur bsti - Syn {bkur sti}; respect [RY]

bkur bsti - respect [IW]

bkur 'debs - Syn {skur 'debs}; joy, pleasure. 1) joy. 2) pleasure [RY]

bkur 'debs - joy, pleasure [IW]

bkur ba - respect [RY]

bkur ba - pay homage or reverence, esteem, carry, fetch, convey, slander, blaspheme, not to accept as true or correct, honor, esteem [JV]

bkur ba - to honor [RY]

bkur ba - 1) to serve. 2) worship. 3) respect. 4) attend. 5) honor. 6) to pay homage. 7) esteem. 8) venerate. 9) variant fut. of {'khur ba}. 10) to carry. 11) eulogy. 12) to honor. 13) esteem respect. 14) homage; {bkur ba, bkur ba, bkur ba, bkur} trans. v.; to carry. to pay homage, esteem [RY]

bkur ba - (tha dad pa,, [IW]

bkur ba - 1) serve, attend; 2) worship, pay homage; 3) respect, venerate; 4) will carry, bear [burden, responsibility]; 5) will suffer; 6) eulogy (/ [honor, esteem, [be in the close retinue, nye bar gnas pa (f {'khur ba} [IW]

bkur ba'i lci ba bzhi - the four objects of heavy respect CHN [IW]

bkur ba'i las - ceremony. Syn {bkur ba} [RY]

bkur bar byed pa - act of respecting, do honor, make reverence, salute [JV]

bkur bar byed pa - to do honor. Syn {bkur ba} [RY]

bkur rtsi - respect [JV]

bkur tshig - eulogy, praise, expressions of honor [JV]

bkur tshig - 1) hymn, words of praise. 2) words or expression of honor; words or expressions of honor, hymn of praise [RY]

bkur tshig - hymn/ words of praise/ honor/ respect [IW]

bkur bzos - praising, expression of respect [JV]

bkur bzos - che bstod,...Yo ta ca la bkur bzos byed pa ??? [IW]

bkur bzos kyi bsngags - praising, expression of respect [JV]

bkur 'os - 1) worthy of honor, respect. 2) venerable [RY]

bkur 'os - respectable persons, venerable, worthy of respect, respectable, deserving honor [JV]

bkur 'os - worthy of respect/ honor, venerable [IW]

bkur 'os kyi gnas - respectable, honorable [RY]

bkur 'os kyi gnas - suitable object of respect [IW]

bkur 'os pa - reverend [JV]

bkur 'os su gyur pa - worthy of honor [RY]

bkul ba - to admonish, exhort [RY]

bkus - apply! extract! extracted [juice, medicinal essences etc.; 2) applied; 3) washed, cleansed [IW]

bkus - imp. of {bku ba} [RY]

bkus te bor ba - [arch] impurities/ residue drawn off in extraction [IW]

bkus pa - make extract of a drug by drawing out the juice [JV]

bkus pa - 1) pf. of {bku ba}. 2) variant pf. of {'khus pa}; pf. of {bku ba} [RY]

bkus pa - 1) apply [paint medicine etc]; 2) extract [juice, essence]; 3) wash, cleanse; 4) elixir, quintessence; 5) evil smell [p {bku ba} 'khus pa} [IW]

bko bu - small basket [IW]

bkog - take away, SA 'gog pa, past of 'gog [JV]

bkog - 1) rooted out, swept away, extracted; 2) mangled, tore [apart]; 3) destroyed (/ [p 'gog pa; dgogs pa] [IW]

bkog 'then - extraction [JV]

bkog pa - extract, SA 'gog pa [JV]

bkog pa - 1) rooted out, swept away, extracted; 2) mangled, tore [apart]; 3) destroyed (/ [p 'gog pa; dgogs pa] [IW]

bkog pa - alt. pf. of {'gog pa}; 1) to uproot, root out, sweep away, destroy. 2) pf. of {'gog pa}. 3) variant pf. of {dgogs pa}. 4) to mangle, tear, rend; 1) to uproot, root out, sweep away, destroy. 2) pf. of 'gog pa. 3) variant pf. of dgogs pa [RY]

bkong - 1) to subdue. 2) cause to lose courage. 3) to summon. 4) convene. 5) variant fut. of {kong ba} [RY]

bkong - 1) will subdue/ break the pride of; 2) will cause to lose courage; 3) will summon/ convene, [f {kong ba} [IW]

bkong pa - inspiring presentation [RY]

bkong ba - {bkong ba, bkong ba, bkong ba, bkong} trans. v [RY]

bkong ba - convene, evoke, SA 'gong ba, 'gong ba [JV]

bkong ba - (tha dad pa,, 1) become afraid/ discouraged; 2) inspiring presentation [IW]

bkong tshogs - meeting, gathering [IW]

bkong tshogs tog - at a meeting [IW]

bkong tshogs byed - call/ convene a meeting, gathering [IW]

bkong 'tshogs - convening [IW]

bkong 'tshogs byed - call/ convene a meeting, gathering [IW]

bkongs pa - 1) subdued, broke the pride of; 2) caused to lose courage; 3) summoned, convened [p kong ba} [IW]

bkongs pa - variant pf. of {kong ba} [RY]

bkod - direct, settle, sit, placed, manifestations, wondrous, display, SA 'god pa, SA 'khod pa, appoint, raise to the throne, design, past of 'god [JV]

bkod - 1) order, arrangement; 2) manifestations, display [wondrous. notes: sense of display. sequence, palace, array, placement, placed] [IW]

bkod - 1) order. 2) sequence. 3) placed. 4) manifestations. 5) wondrous. display. see {rtsal gyi bkod pa}. 6) palace. 7) placement; composed, written down; printed, written; manifestation [RY]

bkod khyab - * direction, instruction, command, order [IW]

bkod khyab - [Byed sgo rnams 'thus tsang yong ba'i bkod khyab nan po byed pa] direction, instruction, command, order [IW]

bkod khyab gtong - * issue a direction, instruction, command, order [IW]

bkod khyab pa - * director, instructor, commander [IW]

bkod khyab byed - * issue a direction, instruction, command, order [IW]

bkod rgya - written orders / letters/ documents sent out under a certain office [IW]

bkod sgrig - 1) arrangement. 2) adjustment [RY]

bkod sgrig - 1) [lay out and] arrange[ment] deploy, organization, arrangement, planning; 2) adjustment [IW]

bkod sgrig pa - 1) arranger, deployer, organizer, planner; 2) adjuster [IW]

bkod sgrig byed - 1) lay out, arrange, deploy, organize, plan; 2) adjustment [IW]

bkod sgrig byed stangs - layout, arrangement, deployment [IW]

bkod sgrig byed pa - arrange [JV]

bkod sgrig yang dag 'og - under their perfect organization [IW]

bkod mngag - 1) [lay out and] arrange[ment] deploy, organization, arrangement, planning; 2) adjustment [IW]

bkod 'chun - by a presentation of speech soften and subdue/ tame [make bad people toe the mark, bring them into line] [IW]

bkod jus - direction, guidance, planning, arrangement, organization [IW]

bkod jus gtong - direct, guide, plan, arrange, organize, supervise [IW]

bkod jus byed - direct, guide, plan, arrange, organize, supervise [IW]

bkod 'jog - placement, deployment, arrangement, organization [IW]

bkod 'jog byed - place, deploy, arrange, organize [IW]

bkod gtong - 1) [lay out and] arrange[ment] deploy, organization, arrangement, planning; 2) adjustment [IW]

bkod gtong mkhan - planner, architect [IW]

bkod gtong mkhan - 1) planner. 2) architect [RY]

bkod stong nam tsha - Kotong namtsha [one of {ma sang dpun dgu} 9 masang brothers] [IW]

bkod stong nam tsha - Kotong Namtsa. One of {ma sang dpun dgu} Nine Masang Brothers [RY]

bkod stong nam tsha - Kotong namtsha [IW]

bkod ston - 1) arrange[ment] [= bkod pa]; 2) by arranging gather/ instruct/ bring over; 3) command, order [IW]

bkod blta - scheme, plot, design, plan [IW]

bkod blta - plan of an undertaking, design, plot [JV]

bkod blta - scheme, plan, design, plot [RY]

bkod thang - 1) vocation; 2) destiny; 3) chance [IW]

bkod thang - fate [RY]

bkod thang - vocation, destiny, chance [RY]

bkod 'doms - advice [KNT] [RB]

bkod 'doms - SA bkod ston pa [JV]

bkod 'doms - 1) arrange[ment] [= bkod pa]; 2) by arranging gather/ instruct/ bring over; 3) command, order [IW]

bkod 'doms khang - command headquarters, commander's office [IW]

bkod 'doms che gral - high ranking officers/ administrators [IW]

bkod 'doms pa - commander, administrator, person in charge [IW]

bkod 'doms pu'u - command headquarters, commander's office [IW]

bkod 'doms byed - command, give orders [IW]

bkod 'doms byed pa - command, direct [JV]

bkod 'doms la nyan 'jog byed - obey orders [IW]

bkod ldan - the eleventh month of the Tibetan calendar [RY]

bkod ldan - 1 Sagittarius two 11th, middle month of winter [IW]

bkod ldan - 11th month of tibetan year [JV]

bkod pa - {'god pa} to establish/ place [RB]

bkod pa - (full) array/ display; to arrange/ display/ set in place; to compose (a text); isc. to be formed [RB]

bkod pa - 1) arrang[ed][ment; 2) skilled in means [scene[RY], attainments, plan, design, sights, structure, lay-out, arrangement, plan[ning], decoration, placement, manifestation, expression, creation, form, display, sights, instruction, direction, order, command, array, state [p {'god} manifested, displayed, designed, arrayed, laid out, placed, proposed, arranged, established, created, built, structured, placed, spread, distributed wrote [down], composed, put together, compiled, set out established structure] [IW]

bkod pa - gser gyi maN Dal la g.yu byir bkod pa - offered a golden mandala heaped with corals and turquoise [RY]

bkod pa - lam la bkod pa - set onto the path [RY]

bkod pa - landscapes [RY]

bkod pa - distinct features [RY]

bkod pa - pf. of {'god pa} , 1) to arrange, array, be arranged, display, lay out, manifest, place, set, set out, spread, compile, compose, build, create, establish, plan, propose, put together, state, structure, write, write down. 2) arrangement, array, attainments, composition, creation, decoration, design, display, expression, form, lay-out, manifestation, order, placement, plan, instruction, scene, scenery, set, sights, spread, state, structure [RY]

bkod pa - structured; arranged; distinct features [RY]

bkod pa - to set forth [in writing] [RY]

bkod pa - mentioned, designed, transferred, composed, form, plan, frame, array, trace on paper, arrange, display, displays itself, set up, is arrayed, placement, spread, distribute, arrangement, order, method of arranging, meditation, build, plan, ground-plan, outline of a building, delineation, sketch, shape, figure, sample, copy, building, edifice, structure, created, dimension, to establish, abides as, abides in, manifestation, manifests as, sceneries [JV]

bkod pa dkyil 'khor - mandala array [RY]

bkod pa lnga - five levels [JV]

bkod pa gtong - instruct, direct, order, command [IW]

bkod pa btang ba - made the design [RY]

bkod pa thig le - arrayed bindus [RY]

bkod pa mtha' yas - Boundless Array, Anantavyuha [name of a bodhisattva] [RY]

bkod pa mtha' yas - Anantavyoha bodhisattva [IW]

bkod pa mtha' yas - boundless or infinite design, universe, a bodhisattva [JV]

bkod pa spras pa - Syn {rgyan gyis brgyan par byas pa} [RY]

bkod pa byang chub - enlightenment as potentiality [JV]

bkod pa byang chub sems - placed bodhicitta [IW]

bkod pa byang chub sems - arranged essences, the placed bodhichitta [RY]

bkod pa mtshan nyid thams cad yongs su rdzogs par gsal ba - visualizing as complete in all its features [RY]

bkod pa mdzad - assume the form of [RY]

bkod pa mdzes pa - 1) good arrangement; 2) n of a Buddha [IW]

bkod pa yag po - well planned/ arranged [IW]

bkod pa yid du 'ong pa - pleasing[ly] array[ed] [IW]

bkod pa yid du 'ong pa - pleasingly arrayed [RY]

bkod pa lus - structure of the body [JV]

bkod pa bshad pa - 1) arrange; 2) plan; 3) give instructions (/ [to workers] [IW]

bkod pa bshad pa - 1) to give instructions [to workers]. 2) to arrange. 3) plan [RY]

bkod pa bshad pa - bring over/ tame by earnest means of showing the situation [IW]

bkod pa bshad pa - bring over/tame by earnest means of showing the situation [for bad people la khrims sa nas bkod pa bshad de phyis lam 'doms pa bzos yod] [IW]

bkod pa gsal - manifested [RY]

bkod pa'i rgyan - the scenic adornments [RY]

bkod pa'i chu - reservoir [JV]

bkod pa'i gtsug tor - {bkod pa'i gtsug tor}. a wrathful deity [IW]

bkod pa'i gtsug gtor - prince of learning, science [JV]

bkod par - establish [RY]

bkod par snang ba - to manifest in full array [RB]

bkod par dzes pa - beautiful as to arrangement, nicely ordered [JV]

bkod ba - 1) Adornment; 2) physical description; 3) arrangement [IW]

bkod ba - 1) Adornment. 2) physical description [RY]

bkod byus - rulker's/ director's [bkod pa dang byus] direction, guidance, planning, arrangement, organization, strategy [IW]

bkod byus - ruler's/ director's * direction, guidance, planning, arrangement, organization, strategy [IW]

bkod byus mkhas pa - capable planning/ direction/ strategy [IW]

bkod 'brel - gong rim gyi ngag bkod dang 'brel ba ??? [IW]

bkod ma - 1) class of demigods, celestial singers and musicians; 2) spring, fountain; 3) dash; 4) flow, stream forth [IW]

bkod ma - 1) class of demigods, celestial singers and musicians. 2) flow, source. 3) dashing, streaming forth [RY]

bkod ma 'dra ba - fountain-like [IW]

bkod ma'i chu - fountain, hot spring [IW]

bkod ma'i chu - fountain [RY]

bkod ma'i chu lta bu'i sems bskyed - fountain-like arousal of bodhicitta [one of the 22 kinds of arousing bodhicitta {sems bskyed nyer gnyis}, abiding in 3-fold purity, arousal of bodhicitta w retention and ready speech, by inexhaustible grasp of dharmas previously heard, and unheard, but which will be heard, like a fountain [IW]

bkod ma'i chu lta bu'i sems bskyed - fountain-like bodhichitta development [RY]

bkod ma'i chu lta bu'i sems bskyed - fountain-like arousal of bodhicitta [IW]

bkod tshul - arrangement [RY]

bkod tshod kyi rtags - stated reason (predicate) [JV]

bkod yag - according to the written [RY]

bkod ris - sketch [JV]

bkod ris bri ba - sketch [JV]

bkod lugs - [method of] order/ arranging/ planning/ directing [IW]

bkod lugs - 1) order. 2) arrangement. 3) method of arranging [RY]

bkod lugs - order or arrangement [JV]

bkod legs - 1) well arranged. 2) neat. 3) elegant [RY]

bkod legs - well arranged/ planned, neat, elegant [IW]

bkod legs pa - well-formed, beautiful [IW]

bkod legs pa - 1) well-formed. 2) beautiful [RY]

bkod legs spras - well-structured and adorned [JV]

bkod gsal - according to what is said/ written [IW]

bkon - to wear [RY]

bkon pa - furious, fierce, frightful. 1) fut. of {'khon pa}. 2) furious. 3) fierce. 4) frightful. 5) to dress [RY]

bkon pa - 1) will block impede; 2) will be dissatisfied; 3) will disturb relations, create enmity; 4) furious, fierce, frightful; 5) dress. (A; 6) anger, rage, hatred [f {'khon pa} [IW]

bkon pa - SA 'khon pa [JV]

bkon bu - small basket [RY]

bkon a - to dress [RY]

bkob lta - plan of an undertaking, design, plot [JV]

bkob lta - the plan [RY]

bkob lta - plan [IW]

bkor mgo - preparations [IW]

bkor mgo byed - make preparations, prepare [IW]

bkor te 'dug - held, surrounding, embraced [JV]

bkor 'dre - spirit attached to monastic funds [RY]

bkor 'dre - kind of goblin [JV]

bkol - make a person a slave, SA 'khol ba [JV]

bkol - (to boil) to bind into service; use, employ; 1) to use. 2) make use of. 3) utilize. 4) exploit. 5) take advantage of. 6) bind to service. 7) put to work. 8) to set aside. 9) Syn {bskol}. 10) pf. of {'khol} [RY]

bkol - 1) use, utilize[d]; 2) exploite[d], took advantage of; 3) bind to service, put to work; 4) set aside; 5) boiled, cooked; 6) infused (/ [p {'khol} [IW]

bkol gcod - 1) slavery, exploitation; 2) utilization, putting to work; 3) torture w hot water; 4) servitude, forced labor [IW]

bkol gcod - Syn {bkol spyod} [RY]

bkol snyigs - waste material, cast off things [IW]

bkol btub - duty, necessity [RY]

bkol du mi rung ba - unusable, unemployable [IW]

bkol du mi rung ba - inability to use [RY]

bkol bde - easily employed, user-friendly [IW]

bkol mdo - text by dharmabodhi who was an Indian master of the anuyoga lineage, The Extracts [JV]

bkol spyod - abused; mistreatment; mishandle; slavery [RY]

bkol spyod - a torment, torture from being boiled in water or oil [JV]

bkol spyod - 1) urge/ put to work [people, animals]; 2) slavery, exploitation, forced labor, servitude; 3) torture w a hot water; 4) utilize [-ation], use [IW]

bkol spyod - 1) bound into servitude and exploited/ indentured slavery, slavery, forced labor, utilization, exploitation, putting to work, servitude. 2) torture with a hot water [RY]

bkol spyod - {bkol spyod kyi sdug bsngal} - (the suffering of) servitude and exploitation [endured by animals] [RB]

bkol spyod gtong - 1) urge/ put to work [people, animals]; 2) enslave, exploit, force to labor; 3) torture w a hot water; 4) utilize, use [IW]

bkol spyod byed - 1) urge/ put to work [people, animals]; 2) enslave, exploit, force to labo; 3) torture w a hot water; 4) utilize, use [IW]

bkol spyod lag rtsal - skill in working/ operating [IW]

bkol spyod lugs srol - regulations for working/ operating [IW]

bkol spyod gsod pa - bondage and slaughter [RY]

bkol ba - A. {bkol ba, bkol ba, khol}. trans. v. B. pf. and fut. of {'khol ba}. to boil. 1) to set aside, separate. 2) to employ, hire, take into one's service, enslave. 3) to boil. 4) to use, employ [RY]

bkol ba - to boil [RY]

bkol ba - {bkol ba} {bkol ba}; {khol},; 1) set aside, separate [p f {'khol ba}; 2) employ, hire, take into service; 3) boil; 4) use. (tha dad pa bkol ba, bkol ba, khol,, five [will] turn[ed] [in a circle] (/ [congregate, live ['Khor ba'i p f] [IW]

bkol ba - boil, bind to service, employ, SA 'khol ba, to be under the absolute sway of [JV]

bkol bar shin tu las su rung ba - completely workable when employed [RY]

bkol byang - sadhana text, concise manual; practice manual; a daily practice [RY]

bkol byang - sadhana text, concise manual [IW]

bkol byang - Practice Manual; sm. {phrin las}, {sgrub thabs} [RY]

bkol mag - husband of the daughter having come to live with the wife's parents [RY]

bkol mag - daughter's husband living w her parents, servant [IW]

bkol zog - working animals [RY]

bkol zog - working/ draft animals [IW]

bkyag pa - 1) fut. of {'gyog pa}. 2) to lift up 3) move. 4) raise to weigh; ft. of {'gyog pa}; to lift, raise, to weigh [RY]

bkyag pa - to bear, hold up, support [RY]

bkyag pa - will lift [up], carry, move, raise to weigh [f {'gyog pa] [IW]

bkyags pa - lifted, carried, moved raised to weigh [p 'gyog pa] [IW]

bkyags pa - pf. of {'gyog pa} [RY]

bkyal ba - to talk nonsense. 1) gossip. 2) pointless, wanton talk. 3) to talk nonsense [RY]

bkyal ba - 1) gossip; 2) [talk] nonsense, pointless talk [IW]

bkyal ba - talk nonsense [JV]

bkyal ba'i ngag - 1) idle talk. 2) incoherent talk; incoherent talk. Syn {bkyal ba} [RY]

bkyal ba'i ngag - idle/ incoherent talk [IW]

bkyal ba'i ngag - SA kyal ka [JV]

bkyi ba - bkyil ba [IW]

bkyig - tie, bind [IW]

bkyig - bind, SA 'khyig pa [JV]

bkyig thag - binding rope [IW]

bkyig pa - tie by rope, SA 'khyig pa [JV]

bkyig pa - will tie/ bind [f 'khyig pa] [IW]

bkyig pa - ft. of {'khyig pa}; 1) to tie. 2) bind [RY]

bkyigs - bind, SA 'khyig pa, bound, tied, fastened [JV]

bkyigs - tied up [RY]

bkyigs - [p {bkyig pa} tied, bound [IW]

bkyigs nas khyim gyi sbug tu sbas nas bzhag - tied her up and hid her in a closet [RY]

bkyigs pa - tied up. pf. of {'khyig pa} [RY]

bkyigs pa - tied bound [p 'khyig pa.] [IW]

bkyil - idle talk [IW]

bkyil ba - [arch] not give oral instructions [mi sbyin pa] [IW]

bkyis pa - not give oral instructions [IW]

bkyis pa - he who does not give religious instructions [RY]

bkye - will send out, emit, radiate [f {'gyed pa} [IW]

bkye - 1) bkye ba. 2) Syn {bkyed pa} [RY]

bkye - divide, SA 'gyed pa [JV]

bkye ba - 1) ft. of {'gyed pa}. Syn {'phro ba}, to emanate, dispatch, send out, send forth, emit, radiate. Ex. {sprul pa bkye ba} to emanate [infinite] forms. 2) delegate, put to [work] [RY]

bkye ba - send, despatch, cause to come forth, SA 'gyed pa [JV]

bkye ba - will send out, emit, radiate [f {'gyed pa} [IW]

bkye lam - [arch] path/ road for messengers [IW]

bkyed - grow larger, expand [IW]

bkyed - 1) to grow larger. 2) expand [RY]

bkyed pa - bend back, recline [JV]

bkyed pa - 1) to bend back. 2) to recline [RY]

bkyed pa - [arch] expand/ limit, grow larger, bend back, recline [IW]

bkyes - p. of {'gyed} [RY]

bkyes - sent [out], emitted, radiated [p {'gyed} [IW]

bkyes pa - sent [out], emitted, radiated [p 'gyed pa] [IW]

bkyes pa - pf. of {'gyed pa} [RY]

bkyo pa - (tha dad pa beat scold [h]Bka' bkyo pa] [IW]

bkyo 'bebs - scold, reprimand [IW]

bkyon - 1) put, build; 2) shoot; 3) scold, reprimand; 4) hit punishment (/ [h] rgyag, rgyab, hit] [IW]

bkyon - 1) h. of rgyag, rgyab. 2) h. for to scold. 3) reprimand. 4) punishment; punishment [RY]

bkyon bkyal ba - chiding [JV]

bkyon dri - questions, interrogations [IW]

bkyon 'dri byed - question, interrogate [IW]

bkyon pa - to scold. predicative morpheme forming compound verbs used in "motile language". {bkyon pa, bkyon pa, bkyon pa, bkyon} trans. v.; 1) to beat. 2) to scold [RY]

bkyon pa - beat, chastise, scold [JV]

bkyon dbab - to correct [RY]

bkyon 'bebs - to be chastised, punished [RY]

bkra - 1) beautiful; 2) bright, radiant, splendid; 3) variegated; 4) chameleon [IW]

bkra - 1) beautiful; 2) bright, radiant, splendid; 3) variegated; 4) (met) chameleon)/ [vivid, shining, sharp, clear, illuminated, manifest, variegated, spotted, multi-colored, wonderful, lovely, strange, clear, adorned, blooming, glossy, well-fed, adorn, express.. (facial expression] [IW]

bkra - variegated, glossy, beautiful [RY]

bkra - shining, beautiful, variegated [RY]

bkra - wash, SA 'khrud pa [JV]

bkra - 1) beautiful; 2) bright, radiant, splendid; 3) variegated; 4) (met) chameleon)/ [R] [comp bkra ba] [IW]

bkra chen - great painting [RY]

bkra rtags - rnam par bkra ba'i rtags mtshan, [IW]

bkra rtags lod pa - bad sign or omen [RY]

bkra rtags lod pa - bad sign/ omen [IW]

bkra sde - Tradeh, in Tsang [RY]

bkra ba - arrayed/ variegated [RB]

bkra ba - 1) vivid. 2) bright. 3) shinning. 4) sharp. 5) clear. 6) illuminated. 7) manifest. 8) variegated. 8) spotted, multicolored. 9) wonderful. 10) beautiful. 11) lovely. 12) to be vivid. 13) appear vividly. 14) to adorn. 15) to bloom. 16) splendidly. 17) strange. 18) clearly. 19) adorned. variegated, multicolored. 20) blooming. 21) glossy. 22) well-fed; vividly displayed; arrayed/ variegated; to express [about facial expression] resplendence. 2) elegance [RY]

bkra ba - 1) beautiful; 2) bright, radiant, splendid; 3) variegated; 4) (met) chameleon)/ [vivid, shining, sharp, clear, illuminated, manifest, variegated, spotted, multi-colored, wonderful, lovely, strange, clear, adorned, blooming, glossy, well-fed, adorn, express.. (facial expression] [IW]

bkra ba - 1) beautiful; 2) bright, radiant, splendid; 3) variegated; 4) chameleon [IW]

bkra ba - variegated characteristic (melody while mtshan ma is the sound) clearly, beautiful, vivid, adorned, variegated, multicolored, blooming, glossy, well-fed, multicolored, beautiful, lovely, bright [JV]

bkra ba nyid - 1) resplendence. 2) elegance [RY]

bkra ba nyid - resplendence elegance [IW]

bkra ba 'dzin - perception enriched by rnam rtog [JV]

bkra ba'i skad 'byin - bird called darghongata [JV]

bkra ba'i skad 'byin - producing beautiful sound (n. of a bird) [RY]

bkra ba'i 'dab ldan - creeper [RY]

bkra ba'i 'og bag can - (beautifully ornamented peacock [IW]

bkra ba'i 'og bag can - peacock (lit. beautifully ornamented) [RY]

bkra ba'i 'od dpag - illuminated halo [JV]

bkra ba'i 'od dpag can - radiant zone [JV]

bkra ba'i ri mo - paintings [JV]

bkra ba'i ri mo can - with variegated figures [JV]

bkra bar dmigs pa - 1) to understand. 2) to grasp the general idea [RY]

bkra bar dmigs pa - understand/ grasp the general idea [IW]

bkra bar 'dzin pa - painter [RY]

bkra bar 'dzo pa - painter [IW]

bkra byed - painter [RY]

bkra ma shis pa - inauspicious [JV]

bkra mi shis - 1) inauspicious, unlucky; 2) wretched, unfortunate; 3) bad luck, misfortune, calamity; 4) bad sign [IW]

bkra mi shis - bad luck; unlucky; misfortune, calamity [RY]

bkra mi shis - calamities, bad luck, misfortune [JV]

bkra mi shis pa - calamity, wretched, unlucky [JV]

bkra mi shis pa - 1) inauspicious, unlucky; 2) wretched, unfortunate; 3) bad luck, misfortune, calamity; 4) bad sign [IW]

bkra mi shis pa - calamity, wretched, unlucky. 1) inauspicious. 2) unlucky. 3) wretched. 4) unfortunate. 5) bad luck. 6) calamitous. 7) misfortune. calamity [RY]

bkra mi shis pa'i gtam - bad news [IW]

bkra mi shis pa'i rtags ngan pa - bad sign or omen. Syn {bkra mi shis pa} [RY]

bkra mi shis pa'i rtags ngan pa - bad sign or omen [IW]

bkra mi shes pa - unfortunate, unlucky [JV]

bkra wal wal - 1) [know] very clearly; 2) clear[ly] and vivid[ly] [awake] (/ [meaning, light rays.] [IW]

bkra wal le - 1) [know] very clearly; 2) clear[ly] and vivid[ly] [awake] [IW]

bkra zhing dmar - parti-colored [RY]

bkra zhing dmar - parti-colored, on a red ground [JV]

bkra yar - variegated, with shades of color [JV]

bkra la shis pa - auspicious[ness] [verses] [IW]

bkra lam gyis - Syn {bkra lam me} [RY]

bkra lam gyis 'char - appear vividly, vividly experienced [JV]

bkra lam me - 1) vividness. 2) vividly clear. 2) crisp and clear. 3) glaring; vividly clear; iridescent [RY]

bkra lam me - glaring, in glare [JV]

bkra lam me - vivid[ly clear], crisp and clear, glaring [IW]

bkra lam me ba - vivid(ness) [RB]

bkra lam me ba - vivid, vividness [RY]

bkra lam mer - vividly [RY]

bkra lam lam pa - vividly bright [RY]

bkra shis - 1) auspiciousness, good luck, good fortune, goodness, prosperity, happiness. 2) auspicious, favorable, fortunate, successful, felicitous, lucky. 3) verse of auspiciousness; benediction, blessing. 4) a personal name [RY]

bkra shis - swastika, best of luck, good fortune, benediction, 1 of 11 astrological diagrams, SA byed pa bcu gcig, auspicious, goodness, prosperity, blessing, good luck, proper name [JV]

bkra shis - auspicious (wish) [RB]

bkra shis - {yul la bkra shis pa} auspiciousness now prevails in the whole country [RY]

bkra shis - 1) auspicious[ness] favorable, fortunate, successful, felicitous, lucky]; 2) 8; 3) Mars; 4) 8 [because of the 8 auspicious symbols; 5) 1 of the astr {Byed pa bcu gcig} 11 actions of the planets; 6) verse of auspiciousness, benediction, blessing; 7) popular personal name "Tashi" [IW]

bkra shis kun khyab gling - Tashi Künkyab Ling [RY]

bkra shis kyi chu - holy water, consecrated water [JV]

bkra shis kyi mal - auspicious bed, nuptial bed [JV]

bkra shis kyi tshig - benediction [RY]

bkra shis kyi tshig - words of blessing, benediction [JV]

bkra shis kyi tshigs su bcad pa - verse of auspiciousness [RY]

bkra shis kyi gso sbyong - auspicious fasting [JV]

bkra shis kyi gso sbyong - mangala, posadha auspicious fasting [RY]

bkra shis kyi lha mo brgyad - the eight auspicious goddesses. 1) {dus ldan ma}. 2) {pad ma can}. 3) {'jigs bral ma}. 4) {'od ldan ma}. 5){mdangs ldan ma}. 6) {dri med ma}). 7) {rgyal ba'i gdung ma}. 8) {yid bzang ma} [RY]

bkra shis kha btags - ceremonial scarf [RY]

bkra shis khyi 'dren - Tashi Kyedren, one of the five main spiritual consorts of Guru Padmasambhava [RY]

bkra shis khra ring - striped long scarf [JV]

bkra shis khra ring - at times of performances for auspicious coincidence, by gathering together silk, cotton, and clothing, or any of them, bzos nas khang thog tu put beautiful adornment [IW]

bkra shis 'khyil - Tashi Kyil [RY]

bkra shis 'khyil - Tashi Kyilwa [IW]

bkra shis 'khyil sgrub sde - retreat center, founded by Kalden Gyatso [RY]

bkra shis go cha - amulet, implement of good luck [JV]

bkra shis gral gang - complete line of disciple [RY]

bkra shis gling - place in si khron province rnga ba in S T. ruled by li zhan rdzong [IW]

bkra shis gling - county in 21th cent Tibet. [RY]

bkra shis gling - place in khams [JV]

bkra shis dga' ston gyi phebs sgrigs - grand arrangement for an auspicious festival [RY]

bkra shis dga' ston chen po - great auspicious festival [RY]

bkra shis dgu tsigs - 1 med. herb curing broken bones of the head, dries up chu ser, cures klad skyo; 2) sound like a rgya gling [IW]

bkra shis dgu rtseg - lamium amplexicaule l. [JV]

bkra shis dgu brtsegs - nine good signs [RY]

bkra shis dge 'phel - Tashi Gephel, in Domey [RY]

bkra shis rgyal mtshan - {shar rdza} 1859-1934 [RY]

bkra shis sgang - Tashigang, in Latö [RY]

bkra shis sgang ba - people from Tashigang [RY]

bkra shis sgar - rdzogs chen 'dus sde under chos rgyal nam mkha'i nor bu near cordova argentina [JV]

bkra shis sgo mang - 1) Tashi Gomang Stupa; 2) in {'bras spungs} monastery {sgo mang grwa tsang} monastic college; 3) in Bla brang, bkra shis 'khyil monetary [IW]

bkra shis sgo mang - 1) a certain stupa. 2) a section of Drepung Monastery. 3) the monastery of Tashi Khyil [RY]

bkra shis sgo mang - monastery in amdo [JV]

bkra shis sgo mang mchod rten - Many Doors of Auspiciousness, in Tsari [RY]

bkra shis sgor mo - auspicious circle [one special kind of auspicious seating arrangement; 2) Rten 'brel gyi ru sgrig khyad par ba zhig; 3) Bkras sgor in previous Tibetan government {rten 'brel mdzad sgo} (ceremony for auspicious coincidence in secular affairs a food distributed to the close retinue] [IW]

bkra shis sgron ma'i rgyud - Auspicious Lamp Tantra. One of The Twenty-five Tantras of the Great Perfection taught by Shri Singha to Vairochana [RY]

bkra shis brgyad pa - the Sutra of the Eightfold auspiciousness [RY]

bkra shis brgyad pa - 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba'i mdo [51 shlokas, translated and zhus pa [rewritten in prose?/ edited?] by the Indian khenpo Surendra Bodhi and the translator monk ye shes sde [IW]

bkra shis brgyad pa - 'phags pa bkra shis brgyad pa Sutra [IW]

bkra shis brgyad pa'i mdo - a short sutra with names of 8 buddhas [JV]

bkra shis mnga' gsol - congratulate [JV]

bkra shis mnga' gsol ba - wish auspicious success [JV]

bkra shis can - an incense [JV]

bkra shis can - lucky, happy. met. kind of grain, aloe [RY]

bkra shis chos rdzong - summer seat of government of bhutan [JV]

bkra shis chos rdzong - {bkra shis chos rdzong [Bhutan] [IW]

bkra shis chos rdzong - {bkra shis chos rdzong [IW]

bkra shis mchog - the Auspicious Forest, one of {dur khrod chen po brgyad} [RY]

bkra shis mchog gam bkra shis tshal - supremely auspicious Auspicious grove charnel ground [IW]

bkra shis mchog gam bkra shis tshal - supremely auspicious Auspicious grove charnel ground [one of the 8 great charnel grounds {dur khrod chen po brgyad} [IW]

bkra shis brjod - benediction [RY]

bkra shis brjod - made prayers for good fortune [RY]

bkra shis brjod pa - benediction. to utter the verses of auspiciousness, recite/ express auspicious wishes, made prayers of auspiciousness [RY]

bkra shis brjod pa - auspicious expression, benediction [JV]

bkra shis brjod pa - to recite/ express auspicious wishes [RB]

bkra shis brjod pa - to utter the lines of auspiciousness [RY]

bkra shis brjod pa - uttering/ pronouncing the lines of auspiciousness; bkra shis bya ba - shis brjod - shis pa brjod pa - pronouncement of auspiciousness [RY]

bkra shis nyi ma - suns of fortune [JV]

bkra shis rtags - possessed of auspicious marks [JV]

bkra shis rtags brgyad - the eight auspicious signs. symbols. 1) {gdugs mchog}. umbrella. 2) {gser nya}. a paired golden fish, 3) {bum pa}. a treasure vase. 4) {pad ma}. lotus, 5) {dung dkar g.yas 'khyil}. a white conch shell with whorls turning to the right. 6) {dpal be'u}. an endless knot. 7) {rgyal mtshan}. a banner f victory. 8) {'khor lo}.a wheel of doctrine [RY]

bkra shis rtags brgyad - the eight auspicious signs [= symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar gyas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.] [IW]

bkra shis rtags brgyad - the eight auspicious signs [= symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar g.yas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.] [IW]

bkra shis rtags brgyad - the 8 auspicious signs [IW]

bkra shis rtags brgyad - eight auspicious emblems [RB]

bkra shis rtags brgyad - 8 glorious emblems, gdugs dan, white parasol, gser nya, 2 gilded fish, dung dkar, sea shell, pad ma, lotus flower, bum pa, vase, dpal be'u, endless knot, rgyal mtshan, standard, khor lo, wheel 8 auspicious symbols (rin chen gdugs, gser gyi nya, gter chen po'i bum pa, pad ma bzang po, dung dkar g.yas 'khyil, dpal gyi be'u, mchog gi rgyal mtshan, gser gyi 'khor lo) [JV]

bkra shis rtags brgyad - eight happy emblems. {gser nya, bum pa, pad ma, dung dkar, dpal be'u, rgyal mtshan, 'khor lo}, eight auspicious emblems; eight auspicious symbols; eight good luck symbols. eight happy emblems [RY]

bkra shis rtags can - possessed of auspicious marks [RY]

bkra shis stobs rgyal - alias {byang bdag bkra shis stobs rgyal} [RY]

bkra shis them pa yar 'dzegs - auspicious stairs [from below to above w four steps.] [IW]

bkra shis dar ras - auspicious scarf [RY]

bkra shis dar ras - 1) substance signifying auspicious coincidence [prob silk and cotton]; 2) may auspiciousness spread and flourish [= ...rgyas] [IW]

bkra shis dung - SA dung dkar g.yas 'khyil, conch-shell with its whorls turning to the right instead of to the left [JV]

bkra shis dung - conch-shell (with its whorls turning to the right instead of the left) [RY]

bkra shis dung - the auspicious conch. A white conch which coils to the right [RY]

bkra shis dung - conch coiled right [IW]

bkra shis bde legs - 1) good luck, auspicious goodness; 2) congratulations; 3) hello [IW]

bkra shis bde legs - 1) good luck. 2) auspicious goodness. 3) congratulations. 4) greetings [RY]

bkra shis bde legs - auspicious goodness [RY]

bkra shis bde legs phun su tshogs - a New year's greeting [lit. "May you have abundant prosperity and happiness!'] [RY]

bkra shis bde legs phun sum tshogs - (New year's greeting "may you have abundant prosperity and happiness!" [IW]

bkra shis bde legs stsol ba - to bestow prosperity and auspiciousness [RY]

bkra shis bde legs zhu - 1) wish good luck, auspicious goodness, congratulate, say hello [IW]

bkra shis bde legs zhu rgyu yin - congratulations! [IW]

bkra shis ldan - auspicious, lucky [JV]

bkra shis ldan - auspicious one [RY]

bkra shis pa - 1) auspicious [important action]; 2) may it be auspicious [lucky, fortunate, propitious, blessed.] [IW]

bkra shis pa - [mangala], auspicious. kha - 1) face, front, lips, mouth, cover, snout. 2) words, talk, say. 3) opening. 4) bank, shore. 5) rim, surface. 6) a measurement equaling one square of whatever the width is. 7) direction. 8) appearance. 9) the letter kha used in alphabetical ordering. 10) vi. to experience physically. 11) first particle in many word combinations. 12) at the verge of, about to [RY]

bkra shis pa - propitious, lucky, good luck charm [JV]

bkra shis pa - propitious, lucky one. 1) lucky. 2) fortunate. 3) auspicious. 4) propitious. 5) blessed [RY]

bkra shis pa yang dag pa - good fortune [RY]

bkra shis pa yang dag pa - [genuine] good fortune [IW]

bkra shis pa'i dge - some special good quality [JV]

bkra shis pa'i dge mtshan - propitious signs [JV]

bkra shis pa'i rtags - lucky configurations or semblances, happy omens, auspicious sign or mark [JV]

bkra shis pa'i rtags - lucky sign. Syn {bkra shis pa} [RY]

bkra shis pa'i rtags brgyad - Syn {bkra shis rtags brgyad} [RY]

bkra shis pa'i ltas - propitious omen, good omens, lucky signs [JV]

bkra shis pa'i don - auspicious syllable [JV]

bkra shis pa'i bya ba - like the ones in lhasangs, but I don't know if it actually is one] [IW]

bkra shis pa'i bya tshogs - auspicious birds [RY]

bkra shis pa'i tshigs bcad - auspicious song [RY]

bkra shis pa'i rdzas - lucky articles [JV]

bkra shis pa'i rdzas - lucky articles. Syn {bkra shis pa} [RY]

bkra shis pa'i rdzas - the auspicious articles. See {bkra shis rdzas brgyad} [RY]

bkra shis pa'i rdzas brgyad - Syn {bkra shis rdzas brgyad} [RY]

bkra shis pa'i rdzas brgyad - the 8 auspicious articles [IW]

bkra shis pa'i rdzas brgyad - the eight auspicious articles; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung gyas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard [IW]

bkra shis pa'i rdzas brgyad - the eight auspicious articles [RY]

bkra shis pa'i rdzas brgyad - the eight auspicious articles; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung g.yas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard [IW]

bkra shis pa'i yi ge - kind of auspicious writing [JV]

bkra shis pa'i yi ge - kind of mystic writing which is considered auspicious. Syn {bkra shis pa} [RY]

bkra shis pa'i las don - happy affair/ wedding, joyous occasion [IW]

bkra shis par gyur cig - may you enjoy prosperity [JV]

bkra shis dpal - auspicious glory and brilliance [IW]

bkra shis dpal gyi mthong ri - Mount Everest [RY]

bkra shis dpal 'bar - blazing glory of goodness [RY]

bkra shis dpal 'byor - Tashi Paljor, one of Dilgo Khyentse Rinpoche's names [RY]

bkra shis dpal 'byor - Tashi Paljor, the first Sangye Nyenpa Rinpoche, root teacher of the 8th Karmapa, Mikyö Dorje. [tsd]

bkra shis spel ba - to increase one's welfare [JV]

bkra shis spyi 'dren - Tashi Chidren, the Activities-emanation of Vajra Varahi [RY]

bkra shis phun tshogs - auspicious happiness and prosperity [IW]

bkra shis ba - fortunate being [RY]

bkra shis bya ba - bkra shis brjod pa - shis brjod - shis pa brjod pa - Pronouncement of auspiciousness [RY]

bkra shis byas pa - made wishes for auspiciousness [RY]

bkra shis byed ma - a goddess [JV]

bkra shis bla ma - European name of panchen lama, lama priest who officiates at marriage ceremony in sikkim [JV]

bkra shis bla ma - the Panchen Lama [IW]

bkra shis bla ma - Tashi- lama (title of the Panchen lama). the Panchen Lama [RY]

bkra shis 'byung ba'i mchod rten - bde gshegs stupa [name or kind???] [IW]

bkra shis 'byung ba'i mchod rten - Source of Auspiciousness Stupa [RY]

bkra shis ma - a deity; n. of a goddess [RY]

bkra shis ma - a goddess, goddess of glory [JV]

bkra shis ma - {bkra shis ma} [goddess] [IW]

bkra shis tse ring ma - Tashi Tseringma [one of five goddesses the {jo mo glang ma ri'i lha mo [OR zo mo] tse ring mched lnga} [IW]

bkra shis rtse - village in stod lung district [JV]

bkra shis brtsegs - brother of king skyid lde nyi ma'i mgon [JV]

bkra shis brtsegs pa - Tashi Tsekpa, Heap of Goodness; from the Collection of Dharanis {gzungs 'dus} [RY]

bkra shis brtsegs pa'i mdo - a work the reading of which produced auspicious occurrences [JV]

bkra shis tshal - laksmivana, 1 of 8 charnel grounds, 1 of 8 dur khrod chen po [JV]

bkra shis tshal - auspicious grove [1 supremely auspicious two Laksmivana [one of 8 charnel grounds] [IW]

bkra shis tshal - Laksmivana; One of eight charnel grounds [RY]

bkra shis tshigs su bcad pa - verse of auspiciousness [RY]

bkra shis tshe ring mched lnga - syn {jo mo tshe ring mched lnga} 'The five sisters of Long Life', they are: Tashi Tseringma {bkra shis tshe ring ma}, Tingi Shalzangma {mthing gi zhal bzang ma}, Miyo Losangma {mi g.yo blo bzang ma}, Chöpen Drinsangma {cod dpan mgrin bzang ma} and Täkar Drosangma (gtal dkar ´gro bzang ma). Together with Karag Khyungtsünma (kha rag khyung btsun ma), who is one of the twelve Tenma goddesses{bstan ma bcu gnyis}, they are the special protectors of the Lamey Thugdrub Barchey Künsel terma cycle, rediscovered by the great treasure finder {gter ston} Chokgyur Dechen Lingpa (1829-1870). Their residence is said to be {jo mo gangs dkar} or {la phyi gangs}, a five peaked snow mountain on the border of Tibet and Nepal. Another name for this mountain is {mthon thing rgyal mo}, the Nepalese Gaurishankar.[tsd]

bkra shis tshe ring mched lnga - Syn {jo mo tshe ring mched lnga} [RY]

bkra shis tshe ring ma - Tashi Tseringma. A female Dharma protector of Tibet [RY]

bkra shis tshe ring ma - Tashi Tseringma. Syn {jo mo tshe ring mched lnga} [RY]

bkra shis tshe ring ma - 1) Tashi Tseringma. 2) Auspicious Lady of Long Life. 3) the chief of the five sister goddesses of long life. 4) protectors of Tibet and the Dharma [RY]

bkra shis mdzes lda che po'i rgyud - Tantra of Great Auspicious Beauty [IW]

bkra shis mdzes ldan - the beauteous good auspices [IW]

bkra shis mdzes ldan - Auspicious Beauty [RY]

bkra shis mdzes ldan gyi rgyud - Tantra of Graceful Auspiciousness. This scripture teaches how to establish the nature of awareness, and how to identify the basis of confusion and the unmistaken wisdom [RY]

bkra shis mdzes ldan chen po'i rgyud - Tantra of Great Auspicious Beauty; Tantra of the Great Graceful Auspiciousness [RY]

bkra shis mdzes ldan chen po'i rgyud - tantra of great auspicious beauty [JV]

bkra shis mdzes ldan chen po'i rgyud - Tantra of the Great Graceful Auspiciousness [RY]

bkra shis rdzas - auspicious objects (received by participants of a rite). eight lucky articles. {me long/ gi wang/ zho/ rtsa/ dur ba/ shing tog bil ba/ dung dkar g.yas 'khyil/ li khri/ yangs dkar}. auspicious objects [received by participants of a rite] [RY]

bkra shis rdzas - auspicious objects [received by participants of a rite] [IW]

bkra shis rdzas brgyad - the 8 auspicious articles [IW]

bkra shis rdzas brgyad - the eight auspicious articles [blessed by the Buddha 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung g.yas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar}.] [IW]

bkra shis rdzas brgyad - the eight auspicious articles [blessed by the Buddha 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung gyas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar}.] [IW]

bkra shis rdzas brgyad - eight auspicious substances [RB]

bkra shis rdzas brgyad - the eight auspicious substances. 1) mirror. 2) looking glass. {me long}. 3) curds - {zho}. 4) panicum dactylon grass - {rtsva dur ba}. 5) wood-apply fruit - {shing tog bil ba}. 6) right-coiling conch shell - {dung g.yas 'khyil}. 7) bezoars, [elephant bile] - {ghi wang}. 8) vermilion powder - {li khri}. 9) white mustard seeds - {yungs kar} [RY]

bkra shis rdzas brgyad - eight auspicious substances, the eight sacred articles blessed by Buddha. 1) mirror {me long}. 2) bezoars, [elephant bile] {gi wang}. 3) curd/yogurt {zho}. 4) panicum dactylon grass {rtsa dur ba}. 5) wood-apple fruit {shing tog bel ba}. 6) right-coiling conch shell {dung dkar g.yas khyil}. 7) vermilion powder {li khri}. Syn {sin dhur}. 8) white mustard seed {yungs dkar} [RY]

bkra shis rdzas brgyad - 8 auspicious articles(white mustard, panicum dactylon, wood-apple, vermillion powder, curds, bezoar, mirror, conch shell) 8 lucky articles (me long, gi wang, zho, rtsa dur ba, shing tog pil ba, dung dkar g.yas 'khyil, li khri, yungs dkar), eight auspicious objects, eight auspicious objects (mirror, yogurt, bezoar, dextrose spiraling conch shell, white mustard, li khri mineral, dur ba grass, fruits of the bil ba) [JV]

bkra shis rdzas rtags - Syn {bkra shis rdzas brgyad, bkra shis rtags brgyad} [RY]

bkra shis rdzas rtags - auspicious articles and emblems [RY]

bkra shis rdzas rtags - the sixteen auspicious articles and powers [IW]

bkra shis rdzas rtags - the sixteen auspicious articles and powers [the eight auspicious substances; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung g.yas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar} + {bkra bshis rtags brgyad} + the eight auspicious symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar g.yas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.] [IW]

bkra shis rdzas dbang bcu drug - the sixteen auspicious articles and powers - Syn {bkra shis rdzas brgyad}. + {bkra shis rtags brgyad} [RY]

bkra shis rdzas rdzogs pa - fortunate completion (of a work or event) [RY]

bkra shis rdzas srung ba'i go cha - amulet used for insuring luck [RY]

bkra shis rdzogs pa - completion of an auspicious work or event [JV]

bkra shis zla ba - auspicious month [date count has neither lack nor surplus] [IW]

bkra shis 'od zer - Mangala Rasmi, auspicious ray of light [RY]

bkra shis 'od zer - Tashi Özer. 1836-1910. An abbot of Paljor monastery and a student of Jamgön Kongtrül the First [RY]

bkra shis 'od zer - Mangalarasmi [IW]

bkra shis yang dag pa'i rdzas la tshe sgrub - Longevity Sadhana within the Articles of Perfect Auspiciousness [RY]

bkra shis yin pa - auspicious [RY]

bkra shis g.yang 'khyil - spiral / whorl of auspiciousness and good fortune [RY]

bkra shis rab gsal bde chen dpal 'bar - {shar kha ba sgom chen} [RY]

bkra shis lugs legs - the good auspicious way [without enmity and strife accomplish what is wished for] [IW]

bkra shis lugs legs - the good auspicious way [IW]

bkra shis legs skyes - congratulatory gifts [IW]

bkra shis legs skyes - congratulatory gifts [given in {rten 'brel dga' ston} [IW]

bkra shis shog - Mangalam. "May all be auspicious." [RY]

bkra shis shog - May there be the auspicious presence of . . . / auspiciousness/ all that is auspicious [RB]

bkra shis shog - [mangalam], may there be the auspiciousness of, may the auspiciousness, goodness of so and so be present [RY]

bkra shis shog - may the goodness of ... be present [JV]

bkra shis shog - may your goodness be present!; may the goodness of be present; may your goodness be present!; may there be auspiciousness [RY]

bkra shis shog - 1) may the goodness of --- be present; 2) may there be auspiciousness [IW]

bkra shis srung ba'i - sacrificial ceremony by which blessings are to be drawn down [JV]

bkra shis srung ba'i go cha - instruments used for insuring luck [JV]

bkra shis gso sbyong - 1) the sojong done on an auspicious event. 2) the auspicious restoration and purification ceremony [RY]

bkra shis gso sbyong - auspicious posadha/ restoring the vow ceremony [from the mthun pa'i gso sbyong, a kind of gso sbyong performed at uncertain times, auspicious times of consecration and so on, and to make auspicious unauspicious times of flood and drought, bad kings, and so forth.] [IW]

bkra shis gso sbyong - auspicious posadha/ restoring the vow ceremony [IW]

bkra shis lha rgyal - Lha Gyal torma [IW]

bkra shis lha rgyal - Lha Gyal torma [tsampa flour torma put through [juniper] smoke, offered after accomplishing actions of auspiciousness [IW]

bkra shis lha mo brgyad - eight auspicious goddesses. See {bkra shis kyi lha mo brgyad} [RY]

bkra shis lha rdzas - a white scarf of auspiciousness [RY]

bkra shis lhu po'i dgo pa - Tashi lhunpo monastery [IW]

bkra shis lhun po - seat of the Panchen Lama, Gelukpa Monastery [RY]

bkra shis lhun po - seat of panchen lama, heaps of glory, auspicious events or things, monastery near shigatse [JV]

bkra shis lhun po - Tashi Lhunpo; founded in 1447 by Gendün Drub (dge 'dun grub, 1391-1475), Tsongkhapa's nephew and disciple. He was retroactively designated as the first Dalai Lama and his relics were preserved in a stupa at Tashi Lhunpo. Tashi Lhunpo, which housed up to four thousand monks, is the seat of the Panchen Lamas. [MR] [RY]

bkra shis lhun po - Tashi Lhunpo monastery [IW]

bkra shis lhun po - Tashi Lhunpo [Large Geluk monestary in Tsang in the 8th fire rabbit year founded by 1st Dalai Lama dge 'dun grub. {rje blo bzang chos rgyan} nas bzung it was the seat of the Panchen Lamas] [IW]

bkra shis lhun po - 1) Lucky Mound. 2) Tashi Lhunpo. 3) the seat of Panchen Lama in Tsang, built in 1447 by the first Dalai Lama [RY]

bkra shis lhun po - Tashi Lhunpo (seat of the Tashi lamas, founded in 1447 AD by {dge 'dun grub} 1391-1474 AD) [RY]

bkra shis lhun po - Tashi Lhunpo, in Tsang [RY]

bkra shis lhun po dpal gyi sde che phyogs las rnam par rgyal ba'i gling - Tashi lhunpo glorious great community, monastery victorious in all directions [IW]

bkra shis lhun po dpal gyi sde chen phyogs las rnam par rgyal ba'i gling - n of monastery [RY]

bkra shis lhun po'i dgon pa - Tashi Lhunpo monastery [RY]

bkra shes 'khyil ba - Tashi Kyilwa [RY]

bkra bshis kyi tshigs su bcad pa - verse of auspiciousness [IW]

bkra bshis kyi lha mo brgyad - the 8 auspicious goddesses [IW]

bkra bshis kyi lha mo brgyad - the 8 auspicious goddesses; 1) {dus ldan ma} 2) {pad ma can} 3) {'jigs bral ma} 4) {'od ldan ma} 5) {mdangs ldan ma} 6) {dri med ma} 7) {rgyal ba'i gdung ma} 8) {yid bzang ma}; [IW]

bkra bshis sgo mang - 1) Tashi Gomang Stupa; 3) section of Drepung monastery; 4) the monastery of Tashi Khyil [IW]

bkra bshis brgyad pa - Sutra of the 8-fold Auspiciousness [IW]

bkra bshis mchog - Auspicious forest [one of the 8 great charnel grounds] [IW]

bkra bshis mchog - Auspicious forest [one of {dur khrod chen po brgyad}, the 8 great charnel grounds] [IW]

bkra bshis brjod pa - utter lines of auspiciousness [IW]

bkra bshis rtags brgyad - the 8 auspicious signs symbols [IW]

bkra bshis rtags brgyad - the eight auspicious signs symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar g.yas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.]{bka' bsgo} -}- [IW]

bkra bshis rtags brgyad - the eight auspicious signs symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar gyas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.]{bka' bsgo} - [IW]

bkra bshis dung - the auspicious conch [white, coils right or clockwise] [IW]

bkra bshis bde legs - 1) good luck, auspicious goodness; 2) congratulations; 3) hello [IW]

bkra bshis pa - (mangalam, auspicious [IW]

bkra bshis pa'i rtags brgyad - the eight auspicious symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar g.yas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.] [IW]

bkra bshis pa'i rtags brgyad - the 8 auspicious symbols [IW]

bkra bshis pa'i rtags brgyad - the eight auspicious symbols; 1) {gdugs mchog} = excellent umbrella 2) {gser nya} = paired gold fish 3) {bum pa} = a treasure vase 4) {pad ma} = lotus 5) {dung dkar gyas 'khyil} = a white conch shell coilng to the right 6) {dpal be'u} = knot of eternity 7) {rgyal mtshan} = victory banner 8) {'khor lo}= an [8 spoked] wheel of doctrine.] [IW]

bkra bshis pa'i rdzas - [8] auspicious articles [IW]

bkra bshis pa'i rdzas - [eight] auspicious articles; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung g.yas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar} [IW]

bkra bshis pa'i rdzas brgyad - the 8 auspicious substances; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung gyas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar} [IW]

bkra bshis pa'i rdzas brgyad - the 8 auspicious substances; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung g.yas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar} [IW]

bkra bshis pa'i rdzas brgyad - the 8 auspicious substances [IW]

bkra bshis dpal 'bar - blazing glory of goodness blaze w glorious goodness [IW]

bkra bshis 'byung ba'i mchod rten - Source of Auspiciousness Stupa [IW]

bkra bshis tshigs su bcad pa - verse of auspiciousness [IW]

bkra bshis tshe ring ma - Tashi Tseringma [IW]

bkra bshis tshe ring ma - Tashi Tseringma [auspicious lady of long life (the chief of the five sister goddesses of long life, protectors of Tibet and dharma] [IW]

bkra bshis rdzas brgyad - the 8 auspicious substances [IW]

bkra bshis rdzas brgyad - the 8 auspicious substances; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung gyas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar} [IW]

bkra bshis rdzas brgyad - the 8 auspicious substances; 1) (mirror, {me long}; 2) curds, {zho}; 3) panicum dactylo grass {rtsva dur ba}; 4) wood-apple fruit, {shing tog bil ba}; 5) right-coiling conch shell, 6) {dung g.yas 'khyil}; bezoar/ (elephant bile), 7) {ghi wang}; vermilion powder, {li khri}; 8) white mustard seeds, {yungs kar} [IW]

bkra bshis rdzas dbang bcu drug - the 16 auspicious articles and powers [IW]

bkra bshis shog - 1) mangalam, may there be auspiciousness; 2) may the auspiciousness of so and so be present [IW]

bkra bshis gso sbyong - 1) sojong done at an auspicious event; 2) auspicious sojong)/ [vow restoration and purification ceremony.] [IW]

bkra bshis gso sbyong - 1) sojong done at an auspicious event; 2) auspicious sojong [IW]

bkra bshis lha mo brgyad - the 8 auspicious goddesses [IW]

bkra bshis lha mo brgyad - the 8 auspicious goddesses; 1) {dus ldan ma} 2) {pad ma can} 3) {'jigs bral ma} 4) {'od ldan ma} 5) {mdangs ldan ma} 6) {dri med ma} 7) {rgyal ba'i gdung ma} 8) {yid bzang ma}; [IW]

bkra bshis lhu pon - Lucky mound, Tashi Lhunpo [IW]

bkra bshis lhu pon - Lucky mound, Tashi Lhunpo [Seat of Panchen Lama in Tsang. Built in 1447 by the 1st Dalai Lama] [IW]

bkra sa le - [with ]vivid clarity [IW]

bkra sa le - vividly clear [RY]

bkra sri - 1) evil spirit. 2) demon [RY]

bkra sri - evil spirit, demon [IW]

bkra slag - 1) lie. 2) falsehood [RY]

bkra slag - lie, falsehood [IW]

bkra gsal le - with vivid clarity [RY]

bkra gsal le - [with] vivid clarity [IW]

bkra lhang nge - vividly present [RY]

bkra lhang nger 'char ba - experienced as being vividly present [RY]

bkrag - luster, dazzling brightness. complexion; 1) flash. 2) brightness. 3) luster. 4) resplendence. 5) light. 6) brilliant. 7) bright. 8) lustrous. 9) resplendent. 10) dazzling. 11) beautiful appearance. 12) color. 13) gloss [RY]

bkrag - flash, brightness, glitter brilliance, splendor [IW]

bkrag - flash, brightness [luster, resplendence, light, beautiful appearance, color brilliant, bright, lustrous, resplendent, dazzling, glossy, radiance.] [IW]

bkrag - dazzling brightness, lustre, beautiful appearance, high color, pure gloss of the skin [JV]

bkrag khrig ger bzhugs pa - radiantly present [RY]

bkrag can - dazzling, bright [RY]

bkrag che - very bright [RY]

bkrag 'chor - without splendor, lusterless [JV]

bkrag dang gzi mdangs - bskyed pa'i rlung - subtle energy that gives rise to sheen and luster [RB]

bkrag dang gzi mdangs bskyed pa'i rlung - prana, producing brilliance and splendor [IW]

bkrag dang gzi mdangs bskyed pa'i rlung - the wind that produces radiant complexion [RY]

bkrag gdangs - Luster, brilliance, luminosity [IW]

bkrag gdangs - 1) Luster. 2) brilliance. 3) luminosity [RY]

bkrag gdangs - splendor; [brilliance + glowing, light] [RY]

bkrag mdangs - lus kyi bkrag mdangs bzang ba - his complexion was more radiant [RY]

bkrag mdangs - luster [RB]

bkrag mdangs - 1) [sharp and] bright; 2) radiance, [of complexion] [brilliant, glittering, glory, splendor] [IW]

bkrag mdangs - 1) luminous. 2) bright. 3) sharp and bright. 4) brilliant. 5) glitter. 6) glory. 7) radiance. 8) brilliance [of complexion); luster of one's complexion; luster; glitter, glory. radiant complexion [RY]

bkrag mdangs - glitter [JV]

bkrag mdangs bskyed pa'i rlung - radiance producing prana [IW]

bkrag mdangs bskyed pa'i rlung - radiance producing wind [RY]

bkrag mdangs rgyas pa - radiant with good health [RY]

bkrag mdangs mtshar ba - splendid and vivid [RY]

bkrag pa - fair complexion, fine complexion, fry [JV]

bkrag pa - fair complexion [RY]

bkrag ma yal - still radiant, not faded [RY]

bkrag ma yal - undiminishing brightness [IW]

bkrag med - pallid, pale, wan complexion, dull, lackluster, lifeless [RY]

bkrag med - not bright, darkened. 1) dull. 2) dim. 3) pale. 4) lackluster. 5) wan. 6) soft [light). 7) not bright. 8) darkened [RY]

bkrag med - insubstantial; Thrangu Rinpoche: bkrag mdangs med pa, gzi brjid med pa, yal chog chog [RY]

bkrag med - dull appearance, bad complexion, insubstantial, dim [JV]

bkrag med pa - 1 dim[ed]; 2) soft [light]; 2) w impaired brilliance [dull, pale, lackluster, not bright, darkened boring tedious] [IW]

bkrag mer mer ba - effulgent, dazzling [RY]

bkrag rtsi - varnish [glossy], paint, enamel. lacquer [IW]

bkrag rtsi - varnish [RY]

bkrag rtsi rgyag pa - to varnish [RY]

bkrag rtsi gtong - varnish [glossy], paint, apply enamel/ lacquer [IW]

bkrag rtsi shing - tree from which varnish is obtained [RY]

bkrag rtsi'i snum - oil for making varnish [IW]

bkrag 'tsher - 1) brilliance. 2) brightness. 3) splendor. 4) sharp and bright. 5) brilliant [RY]

bkrag 'tsher - 1) brillian[ce], [sharp[ness] and] bright[ness], splendor [IW]

bkrag 'tsher 'tsher ba - dazzling, radiant [RY]

bkrag zhi 'tsher ba - dazzling (light [IW]

bkrag zhing 'tsher ba - dazzling [light] [RY]

bkrag ya le ba - {kha bkrag ya le ba} an eloquent, radiant person [RY]

bkrag yal le ba - {kha bkrag yal le ba} a beautiful, bright countenance [RY]

bkrag la 'tsher ba - resplendent and brilliant [RY]

bkrag shog - oiled paper or shel shog [varnished?] ??? [hard for water to destroy.] [IW]

bkrag gsal - brightness [RY]

bkrag gsal lhun sdug - brillian[t][ce] and magnificen[t][ce] [IW]

bkrag gsal lhun sdug - brilliant and magnificent [RY]

bkrag lhag ge ba - supremely brilliant radiance [IW]

bkrang ba - bloat, hard [JV]

bkran nad - n. of a disease [RY]

bkrab - select [RY]

bkrab - select, choose [IW]

bkrab - strike, SA 'khrab pa [JV]

bkrab pa - choose or select from among many [JV]

bkrab pa - 1) lord. 2) my lord. 3) to select. 4) choose. 5) exquisite; {bkrab pa, bkrabs pa, bkrab pa, bkrobs} trans. v.; lord, my lord. ft. of {bkrab pa} [RY]

bkrab pa - (tha dad pa bkrabs pa, bkrab pa, bkrobs,, 1) choose, selected; 2) [my] lord; 3) exquisite [IW]

bkrabs - chose, selected [IW]

bkrabs pa - choose from many, SA bkrab pa [JV]

bkrabs pa - pf. of {bkrab pa}; selected. warrior [RY]

bkrabs pa - chose [IW]

bkram - 1) put [out], placed, displayed, exhibited; 2) distribute[d]; 3) cover [p {'grems pa} [IW]

bkram - strew/ arrange [RY]

bkram - consecrate, scatter, SA 'grem pa, spread, to spread out, disseminate, disperse [JV]

bkram bkram - display [IW]

bkram ston - exhibition [IW]

bkram ston khang - exhibition hall [IW]

bkram pa - scatter, SA gtor ba, display, spread [JV]

bkram pa - pf. of {'grems pa}; 1) cover. 2) pf. of {'grems pa}. 3) to display [RY]

bkram pa - 1) put [out], placed, displayed, exhibited; 2) distribute[d]; 3) cover [p {'grems pa} [IW]

bkram bzhag khang - exhibition hall [IW]

bkrams - past of bkram [JV]

bkrams - 1) put [out], placed, displayed, exhibited; 2) distribute[d]; 3) covered [p {'grems pa} [IW]

bkrams pa - spread over, scatter, SA bkram pa [JV]

bkrar 'dzin - concretize, specify [JV]

bkral - skim (?); explain [RY]

bkral - explain, comment [JV]

bkral ba - 1) urge; 2) display; 3) spread [out], scatter; 4) commented; 5) appoint {'gel ba}, [p {'grel ba} admonish, encourage, elucidated, classified, explained in detail] [IW]

bkral ba - 1) {bkral ba}. 2) {bkrol}. Syn {skul ba}. 3) {'gel ba}. 4) pf. of {'grel ba}. 5) to spread. 6) to spread out. 7) display 8) to scatter. 9) comment. 10) elucidate. 11) elucidate. 12) classify. 13) explain in detail. 14) to appoint. 15) to comment; {bkral ba, bkral ba, bkral ba, bkrol} trans. v.; pf. of {bkral ba}; pf. of {'grel ba}; ft. of {bkral ba} [RY]

bkral ba - SA 'grel ba, appoint, to explain [JV]

bkras - rolled or varnished in [JV]

bkras sgor - auspicious circle [one special kind of auspicious seating arrangement; 2) Rten 'brel gyi ru sgrig khyad par ba zhig ...3 Bkras sgor in previous Tibetan government at {rten 'brel mdzad sgo} (ceremony for auspicious coincidence in secular affairs a kind of food distributed to the close retinue. = bkra shis sgor mo] [IW]

bkras btags - gzhi dang ri mo kha phral te bsgrigs pa'i gos che zhig ??? [IW]

bkras btags - abbr. of bkra shis kha btags, auspicious scarf for presentation [JV]

bkras 'dur - 'dur of fortune [JV]

bkras pa - abbr. of bkra shis pa, SA bkra ba [JV]

bkras bla nang sgang - sngar bkra shis lhun po'i pa che gyi zhabs 'bring che khag 'tshog sa'i las khungs ??? [IW]

bkras lung - valley in Tibet [JV]

bkras lhun - Tashi Lhunpo monastery [IW]

bkras lhun - Tashi Lhunpo monestery [Large Geluk monestary in Tsang in the 8th rabjung's fire rabbit year founded by 1st Dalai Lama dge 'dun grub. received by {rje blo bzang chos rgyan} it became the seat of the Panchen Lamas] [IW]

bkras lhun - abbr of bkra shis lhun po, heap of auspicious objects, mountain of glory [JV]

bkri - lead, SA 'khrid pa [JV]

bkri - 1) guide, lead, teach, instruct; 2) try; 3) search for; 4) lay up (/ [lead [astray] conduct] (tha dad pa bkris pa, bkri ba, bkris,, [f 'khrid] [IW]

bkri don - provisional meaning [=drang don] [IW]

bkri don - the guiding meaning. Syn {drang don} [RY]

bkri po - miserly [IW]

bkri ba - 1) guide, lead, teach, instruct; 2) try; 3) search for; 4) lay up (/ [lead [astray] conduct] (tha dad pa bkris pa, bkri ba, bkris,, [f 'khrid] [IW]

bkri ba - conduct according to order, wrap, draw, try, acquire, search for, SA 'khrid pa, dkri ba [JV]

bkri ba - {ppafi: bkri ba, bkris pa, bkri ba, bkris} tha dad pa / trans. v. 1) to conduct. 2) to try. 3) to search for. 4) to lay up; 5) to lead, guide. B. 1) pf. of 'khrid pa, to conduct according to order, e.g., one after another 2) to wrap. 3) to draw; to try; to acquire. to search for [RY]

bkri bar mi btub - cannot be led astray [IW]

bkri bar mi btub - one cannot be led astray [RY]

bkri bya - 1) to be led; 2) act of leading [IW]

bkrigs pa - cores [RY]

bkrid drang - black discipliner of the unsubdued, black and wrathful appearance of manjughosa, series of the indirect path [JV]

bkrin - 1) gratitude; 2) kindness; 3) goodness, benevolence; 3) favor, boon [h] [IW]

bkrin - courtesy, kind [JV]

bkrin can - courteous [JV]

bkrin po - miserly [RY]

bkrin bsam shes - gratitude, thankful [JV]

bkrin bsam shes can - grateful [JV]

bkrir mi btub pa nyid - cannot be led astray [RY]

bkrir mi btub pa nyid - inability to be led astray [IW]

bkris - lead, SA 'khrid pa, abbr. of bkra shis, abbr of bkra shis [JV]

bkris - I) 1) imp. of {bkri ba}. 2) abbr. of bkra shis. II) pf. of 'khrid [RY]

bkris - 1) guide! try! Search! [p 'khrid]; 2) auspiciousness [= bkra shis] [IW]

bkris sgang - Tashi gang Bhutan [IW]

bkris chos rdzong - bkra shis chos rdzong [IW]

bkris bde legs - congratulations, a greeting [JV]

bkris bde legs zhu - to convey one's greetings or congratulations [JV]

bkris pa - 1) conducted. 2) pf. of {bkri ba}; 3) pf. of 'khrid pa [RY]

bkris pa - auspicious propitious [JV]

bkris pa - guided [p {bkri ba} tried, searched for laid up conducted] [IW]

bkris zhol pa - proper name of an opera troupe [JV]

bkru - 1) to wash. 2) cleanse; to wash out a vessel [RY]

bkru - 'khrud bkrus khrus - bathing, ablution [RY]

bkru - wash, cleanse [w laxative] [f 'khrud] [IW]

bkru - wash, SA 'khrud pa [JV]

bkru 'khrud bkrus khrus - bathing ablution [IW]

bkru 'jam - laxative suppository [for wind diseases rlung nad la mi 'da' ba'i among the applications of 'jam rtsi [downward purgation using substances in oil butter broth and milk]. having wind and bile bsngags pa'i bkru 'jam gyi application: broth of water-inhabiting animals like sbal lcong frog taspoles and so forth, cows milk with butter and curds in which ru rta, de ba d' ru, pi pi ling, rgyam tsa, aa ru ra, and dur byid are powdered and mixed. The medicine is inserted from below into the anus. [IW]

bkru 'jam - laxative suppository for wind diseases [IW]

bkru dag - taking an oath, having been purified [IW]

bkru ba - to wash [RY]

bkru ba - ft. of {'khrud pa}; 1) fut. of {'khrud pa}. 2) to wash away. 3) wash. 4) cleanse [RY]

bkru ba - wash [away], cleanse [f {'khrud pa} [IW]

bkru ba - wash, cleanse [RY]

bkru bon - bon purifiers [JV]

bkru bya - the object to be washed [RY]

bkru bya - to be washed [JV]

bkru ma slen - laxative suppository for wind diseases [rlung nad la mi 'da' ba'i among the applications of 'jam rtsi [downward purgation using substances in oil butter broth and milk]. bad rlung ldan par bsngad pa'i bkru ma slen gyi sbyor ba ste, broth of srog chags [living creatures, esp. small insects] from dry places, in goat's milk, curds, and butter addpowdered ru rta dang, de ba d' ru, pi pi ling, rgyam tsa, aa ru ra, and po so cha. The medicine is inserted in the anus. [IW]

bkru ma slen - laxative suppository for wind diseases [IW]

bkru sman - laxative [dur byid dang thar nu lta bu sa chu'i nus pa shas cher las byung ba'i sma mkhris nad sogs rgyu long gi nad thur du bkru bar nus pa'i bshal sma spyi la zer] [IW]

bkru sman - laxative [IW]

bkru sman - lotion for washing [wounds] [RY]

bkru sman gtong ba - to apply lotion to a wound [RY]

bkru zin - wash, SA bkru [JV]

bkru bshal - wash and rinse [IW]

bkru bshal gyi snod - washing bowl [RY]

bkru bshal gyi snod - washing bowl, wash a vessel or plate [JV]

bkrug pa - be in commotion, SA 'khrug pa, dkrug pa [JV]

bkrug pa - lips [IW]

bkrug shing brgyab pa - to agitate, cause trouble [RY]

bkrum pa - to be broken into pieces [RY]

bkrums - [arch] phye mar [flour + butter, gsil flour [cool, wash???] gsil ba, ??? [IW]

bkrus - wash, SA 'khrud pa [JV]

bkrus - 1) wash; action of water. 2) cleanse, erase [RY]

bkrus - wash, cleanse [p 'khrud] [IW]

bkrus chag - in previous regional custom mna' skyel [taking a oath] dag 'bud byas na [break? get rid of?] khral 'bab [measure of tax] chag pa [IW]

bkrus nas nyi ma la bzhag pa - washed his [clothes] and put them in the sun to dry [RY]

bkrus pa - washed, cleansed [p {'khrud pa} [IW]

bkrus pa - pf. of {'khrud pa} [RY]

bkrus pa - SA khrus [JV]

bkre - place in khams [JV]

bkre rngam - craving for wealth [IW]

bkre nag tshang - place in khams [JV]

bkre pa - 1) destitute; 2) meager [wages]; 3) miserly, stingy; 4) hungry [poor, needy, indigent, meager, miserly, stingy [IW]

bkre po - 1) miser; 2) beggar [destitute/ hungry person.] [IW]

bkre hor - section of sgo mang dept of monastic school of 'bras spungs [JV]

bkren - comp bkren po [IW]

bkren rngab can - poor, destitute person, beggar, hungry [RY]

bkren pa - poor, indigent, hungry, miserly, stingy [JV]

bkren pa - 1) poor. 2) destitute. 3) needy. 4) indigent. 5) hungry. 6) meager. 7) very stingy. 8) miserly; 1) poor. 2) indigent. 3) hungry. 4) miserly. 5) stingy; poor, indigent, hungry, meager. Syn {bkren rngab can} [RY]

bkren pa can - poor [RY]

bkren po - miserly, stingy, poor destitute [IW]

bkren po - 1) miser. 2) beggar [RY]

bkren po - beggar, destitute person [JV]

bkres - feel hungry, hunger [IW]

bkres - hungry [JV]

bkres - hunger [RY]

bkres skom - hunger and thirst [RY]

bkres skom - hunger and thirst, hunger and thirst, who are always hungry & thirsty [JV]

bkres skom - 1) hungry and thirsty; 2) hunger and thirst [IW]

bkres skom - 1) hungry and thirsty. 2) hunger and thirst [RY]

bkres skom gyi sdug bsngal - the suffering of, misery from hunger and thirst [RY]

bkres skom gyi sdug bsngal - the suffering of hunger and thirst [IW]

bkres skom sdug bsngal - the suffering of hunger and thirst [IW]

bkres skom sdug bsngal - suffering from hunger and thirst [RY]

bkres skoms - hunger and thirst [RY]

bkres rngab - hunger [IW]

bkres rngab pa - be greedy, have a craving appetite [JV]

bkres rngab ba - have a ravenous appetite [JV]

bkres rngam can - 1) pauper, beggar; 2) person w great craving for wealth [IW]

bkres sngab - hunger [IW]

bkres ltogs - hunger [IW]

bkres nas - being hungry [JV]

bkres nas shi ba - died of hunger, died of starvation [RY]

bkres snang - sensation of hunger [RY]

bkres snang - pangs of hunger [IW]

bkres snang - thought of hunger [JV]

bkres pa - {bkres pa, bkres pa, bkres pa} intr. v.; 1) hungry. 2) hunger. 3) to be hungry [RY]

bkres pa - be hungry, hunger [JV]

bkres pa - (tha mi dad pa,, [be] hungry, hunger, destitute [IW]

bkres pa - (tha mi dad pa),, [be] hungry, hunger [syn: ltogs pa dang, bru ba tsa ba, za 'dod pa, zas 'dod pa] [IW]

bkres pa dang skom pa - Syn {bkres skom} [RY]

bkres pa dang skom pas nyen pa - when you get hungry or thirsty [RY]

bkres shing rid pa - hungry and grew weak [RY]

bkrongs - Syn {'grongs pa}; killed [RY]

bkrongs pa - killed [RY]

bkrongs pa - killed, dead [JV]

bkrongs pa - was killed, dead [p {dgrong ba} {'grongs pa} [IW]

bkrongs pa - pf. of {dgrong ba}; 1) pf. of {dgrong ba}. 2) variant pf. of {'grongs pa}. 3) to be killed. 4) dead [RY]

bkrod pa - walk [JV]

bkrobs - imp. of {bkrab pa} [RY]

bkrobs - choose! [IW]

bkrol - consent, permission/ to relinquish; imp. of {bkral ba}; imp. of {bkral ba} [RY]

bkrol - loosen, deliver, unravelled, SA 'grol ba, past of 'grol [JV]

bkrol - spread! display! scatter! comment! {bkral ba}! p 'grol] [IW]

bkrol pa - pf. of {'grol ba} [RY]

bkrol ba - reveal, untie, loosen, SA 'grol ba, extricate [JV]

bkrol ba - 1) ; 1) destroyed; 2) untied; 3) set free/ be freed; 4) commented; 5) urged (6) displayed (7) spread [out], scattered (8) be played, [re]sound (9) get permisson)/ [p 'grol ba]: destroyed, untied, set free/ be freed, commented, explicated, gave a account, classified, explained in detail] took off, solved, decoded [p {bkral ba} urged displayed spread [out], scattered appointed [p {'grel ba} admonished, encouraged, comment [p {'khrol ba} be played, [re]sound get permisson explicate] [IW]

bkrol ba - 1); 1) destroyed; 2) untied; 3) set free/ be freed; 4) commented; 5) urged; 6) displayed; 7) spread [out], scattered; 8) be played, [re]sound; 9) get permission [IW]

bkrol ba - 1) to untie. 2) to release; 1) pf. of {bkral ba}. 2) gave an account. 3) pf. of {'khrol ba}. 4) untied. 5) took off. 6) solved. 7) decoded. 8) to set free [RY]

bkrol ba - to elucidate [RY]

bkrol byed pa - 1) to explain. 2) elucidate. 3) interpret [RY]

bkrol byed pa - explain, interpret [IW]

bkrol bshad - 1) elucidation. 2) clear explanation of key points [RY]

bkrol bshad - elucidation [of key points] [IW]

bkros - choose, select [JV]

bkros gdams - [arch] 1) precepts; 2) training; 3) oral instructions [IW]

bkros pa - [arch] chose [IW]

bkros pa - chosen selected [RY]

bkros bshad - [arch] beneficial instructions [IW]

bklag - [f klog] will read [IW]

bklag - read, SA klog pa [JV]

bklag chog - ready to be recited [RY]

bklag chog tu bkod pa - to arrange as a liturgy for recitation aloud [RY]

bklag pa - ft. of {klog pa}; fut. of {klog pa}. read [RY]

bklag pa - will read [IW]

bklag par bya - is reading [JV]

bklag tshul - 1) way of reading. 2) pronunciation [RY]

bklag tshul - way of reading, pronunciation [IW]

bklags - read [p {klog pa} [IW]

bklags - read, SA klog pa, past of klog [JV]

bklags grub - finish reading, finished reading [JV]

bklags chog - arranged for [easy] reading [IW]

bklags chog - liturgy, liturgical text; 1) reading arrangement. 2) arranged for easy reading [RY]

bklags chog tu bkod pa - liturgical arrangement [RY]

bklags chog mar bkod pa - liturgical arrangement [RY]

bklags pa - pf. of {klog pa}; pf. of {klog pa}. read [RY]

bklags pa - read [p {klog pa} [IW]

bklags pa - have read, done reading, SA klog pa [JV]

bklags pa 'dod - wishes to read or sing [JV]

bklub pa - fut. of {klub pa}; ft. of {klub pa}; fut. of {klub pa} [RY]

bklub pa - [will] wear, [be] cover[ed with] [IW]

bklubs - (not in DAS) [JV]

bklubs pa - pf. of {klub pa}; pf. of {klub pa} [RY]

bklubs pa - wore, [were covered] with [IW]

mka' bgrod - birds [IW]

mka' 'gro gsang ba'i ye shes - a deity [IW]

mkar chen bza' mtsho rgyal - 1 of the five wives of {khri srong lde'u bstan} [IW]

mkul rgyan - TSE smla' khyab ye shes kyi sku ??? [IW]

'kan 'khur - responsible [IW]

'kam mkhas - gentle/ mild and tactful [IW]

'ku 'khrug - distemper, illness, tumult, riot, uproar [JV]

'kun 'dus - compendium, composite [IW]

'kor lo 'dra - SA dong ga [JV]

'kyag grir 'chi - dying of cold [RY]

'kyag chu gtong - irrigate fields by flooding and letting freeze in winter [IW]

'kyag dus gso dang ltogs dus zas - clothes when cold and food when hungry [IW]

'kyags chu gtong - irrigate fields by flooding and letting freeze in winter [IW]

'kyags bsdams - frozen over, closed/ sealed by freezing [IW]

'kyags spos - frost bite [IW]

'kyags spos 'thebs - be frostbitten [IW]

'kyags rim - ice/ glacial layer [IW]

'kyags rum ling phran - ice berg [IW]

'kyags shi thebs - freeze to death [IW]

'krul pa'i blo rtog - confused thinking [IW]

rka - gutter, small channel on the roof of a house or at the edge of the roof for carrying off the rain, small furrow conveying water from a conduit to trees or plants, furrow between the beds of a garden, flower-bed [JV]

rka - 1) gutter. 2) one eyed. 3) perforated. 1) gutter, channel. 2) one-eyed. 3) perforated. 4) a small furrow, flower-bed. 5) blood, saffron, minium, cinnabar [RY]

rka - 1) gutter, [irrigation] channel, sewer, drain; 2) 1-eyed; 3) perforated; 4) small furrow, flower-bed; 5) blood, saffron, minium, cinnabar [IW]

rka mgo - irrigation channel mgo, ...Chu'i rka mgo gtsang po la thug yod [IW]

rka 'go - point irrigation channel joins water source [IW]

rka chu - gutter [RY]

rka chu - water in an irrigation channel [IW]

rka chu'i lha khang - n. of a monastery near Sam-ye. n. of a monastery near Sam-ye [RY]

rka chu'i lha khang - {rka chu'i lha khang} monastery near Samye [IW]

rka chu'i lha khang - monastery near bsam yas [JV]

rka deb - irrigation water 'dren notebook ste, saying chu rka bzo mkhan gyi mi gtong stangs &, chu dividing bsha' rgyag stangs sogs [IW]

rka 'ba' sum mdo - {rka 'ba' sum mdo} [IW]

rka 'ba' sum mdo - {rka 'ba' sum mdo} [place, lta mtso sngon zhing chen mtso lho bod rigs rang skyong khul gyi khongs thung te rdzong mi dmangs srid gzhung gnas yul yin] [IW]

rka tsam - [arch] just a moment [IW]

rka zhing - 1) irrigated field; 2) lean, meager [IW]

rka zhing - lean, meager. lean, meager [RY]

rka bzo ba - 1) to make a channel. 2) dig a furrow. 3) to irrigate [RY]

rka bzo ba - 1) make a channel; 2) dig a furrow; 3) irrigate [IW]

rka rags - Syn {ska rags} [RY]

rka shi - decay and death [IW]

rkag tu ngu - Sadaprarudita (legendary person noted for efforts in Dharma) [JV]

rkang - marrow, pith, descent, extraction, origin, stuff, bundle, collection, foot, leg, stalk [JV]

rkang - 1) marrow [bones], pith; 2) basic, specific, special, bundle, skein, tuft, actual, primary, innate, genuine; 3) aspect, part; 4) 1 piece, part, aspect strand [of hair] etc; 5) extraction, origin, decent; 6) stuff, material, kernel, stalk, quill root, principal, main basic nature, quality; 6) Tibetan land khral zhing rtsi stangs [land unit]; in general rkang gnyis la 'don re brtsi rgyu; 7) legs, feet [IW]

rkang - 1) marrow [bones], pith; 2) basic, specific, special, bundle, skein, tuft, actual, primary, innate, genuine; 3) aspect, part; 4) a piece, part, aspect strand [of hair] etc [Tsong rkang,...Skar rkang, Shing rkang gcig ...Skra rkang gsum,...Skud pa rkang gcig]; 5) extraction, origin, decent (6) stuff, material, kernel, stalk, quill root, principal, nature, quality [.Las 'gan gyi rkang 'khris pa,...Go skabs rkang nas med,...Mi rkang ngan pa,...Ras rkang legs pa] (6) bod sa gnas su khral zhing rtsi stangs shig ste spyir btang rkang gnyis la 'don re brtsi rgyu) [IW]

rkang - Syn {rkang pa}; marrow, marrow-bones, kernel, salk, quill; 1) marrow, pith. 2) basic, specific, special, bundle, skein, tuft, actual, primary, innate, genuine. 3) aspect, part. 4) a piece, strand [of hair] etc. 5) extraction, origin, decent. 6) stuff, material; descent, origin. bundle, tuft. {skud pa rkang gcig} skin of yarn [RY]

rkang - marrow [RY]

rkang kor - anklet; anklet [RY]

rkang kor - anklets [IW]

rkang kyog - lame, crippled, band-legged [JV]

rkang kyog - crooked/ deformed legs [IW]

rkang kyog - bandy-legged, lame; bandy-legged, lame. bandy-legged. bowlegged; crippled. lame; bandy-legged. bowlegged, crippled. lame [RY]

rkang kyog - bandy-legged bowlegged, crippled lame [IW]

rkang kyog byed pa - to be lame [RY]

rkang krab - 1) thags mkhan gyi rkang pas rgyu'i snal ma'i bkad 'degs 'jog re mos byed pa'i thags chas shig; 2) sewing machine rkang shing [IW]

rkang kri - cloth used to wrap feet [IW]

rkang kri - piece of cloth to wrap round the legs [RY]

rkang dkri - cloth used to wrap feet [IW]

rkang dkri - Syn {rkrang kri} [RY]

rkang dkris - rkang par dkri bya'i ras [IW]

rkang bkod - manner of walking [RY]

rkang bkra ma - n. of a bird [RY]

rkang bkra ma - born of the hill rat, name of Agastya Muni, grouse [JV]

rkang bkra ma - bird variegated legs ri sked [IW]

rkang rkyang 'dur sgrub - 'don grangs rkang la phab ste khral 'dra mnyam rgyug pa [IW]

rkang skas - in 1 tree many holes bton pa in them long insects re re btsugs nas bzos pa'i bod skas [IW]

rkang skong ba - term of grammar. Verse padding or verse filler [RY]

rkang skyes - sudra caste of india [originated from the foot of Brahma] [IW]

rkang skyes - from the foot [of Brahma] originated (the sudra caste of India) [RY]

rkang skyes - name for Sudra caste (originated under foot of Brahma) [JV]

rkang skyes - outcasts, low caste people [IW]

rkang skyes - shudra caste of india [IW]

rkang skyob - shoes, boots [IW]

rkang skyob - shoes [IW]

rkang skyob - shoes; shoes [RY]

rkang khra - a king of India [JV]

rkang khra - 1) Indian king rkang bkra or sor mo'i phreng ba can; 2) eating fork [IW]

rkang khra - Indian king rkang bkra or sor mo'i phreng ba can [as many people as he killed, he made a necklace of their fingers] [IW]

rkang khrag sa la brdab - blood from her feet lying spattered on the ground, [RY]

rkang khrab - iron shoes, greaves [JV]

rkang khri - foot-stool. footstool; foot-stool [RY]

rkang khri - footstool [JV]

rkang khri - foot-stool [IW]

rkang mkhal - side of the foot, sides of the feet [JV]

rkang mkhyogs - swift-footedness, fast walking, 'swift feet' [RY]

rkang mkhyogs - swift footedness [IW]

rkang 'khum - a diseased foot [JV]

rkang 'khums lag 'khums - over-cautious, timid [IW]

rkang 'khor - bicycle, bandy-legged bicycle, bike, cycle [JV]

rkang 'khor - lame, limping. lame, limping [RY]

rkang 'khor - 1) lame, limping; 2) bicycle [IW]

rkang 'khor bzhon - ride a bicycle [IW]

rkang 'khyar - rove, wander, disperse, separate [JV]

rkang 'khyar te bod yul du pheb - wandered off on foot and finally ended up in Tibet [RY]

rkang 'khyor - trembling in the knees [IW]

rkang 'khyor - trembling in the knees; trembling in the knees [RY]

rkang 'khrab - dance [IW]

rkang 'khrab lag 'khrab - 1) endeavoring to do whatever 1 can; 2) expression of unbearable physical pain; 3) dance w joy [IW]

rkang 'khrab lag gyob - dancing w the legs and wining the arms around, brel ba chen po'i dpe [IW]

rkang 'khris su - nearly, by one's side; nearly, by one's side [RY]

rkang 'khris su - nearly, by 1's side [IW]

rkang ga ril - bicycle [IW]

rkang gi khong nas - from the bottom of one's heart. from the bottom of one's heart [RY]

rkang gi khong nas - from innermost heart [JV]

rkang gi khong nas - from the bottom of 1's heart [IW]

rkang gos - Tibetan felt boots [JV]

rkang gos - Tibetan boots made of felt; Tibetan boots made of felt [RY]

rkang gos - 1) shoes, [TT felt] boots; 2) trousers [IW]

rkang gyog - bent or crooked leg [JV]

rkang gyog - lame [IW]

rkang gyol po - crooked legs [IW]

rkang gra 'grig po - dmag dpung ru bsgrigs te 'gro skabs kyi rkang 'gros gcig mtshungs [IW]

rkang grangs - extent [JV]

rkang grangs - numbering of steps (in dance) [RY]

rkang grangs - numbering of steps [in dance] [RB]

rkang gla - wages given to messengers etc [IW]

rkang gling - trumpet of human thigh bone, femoral bone trumpet [JV]

rkang gling - thigh-bone trumpet [mantra offering substance] [IW]

rkang gling - thigh bone trumpet, trumpet made of the human femoral bone, trumpet; trumpet made of the human femoral bone [RY]

rkang gling - short trumpet, thigh-bone trumpet [RY]

rkang mgo - Syn {rkang rtse} [RY]

rkang mgo - fore part of the foot [JV]

rkang mgo - rkang pa'i ske nas up to the nails [IW]

rkang mgo'i rus pa - from the ankles to the toes rkang mgo'i bones [IW]

rkang mgyogs - swift-footed. swift feet (practice); swift-footed, fast-walking. See {rkang mgyogs kyi dngos grub}; swift-footed, fleet of foot [RY]

rkang mgyogs - swift-footed, fleet of foot [IW]

rkang mgyogs - swift-footed, fast walking based on prana [JV]

rkang mgyogs - Swift feet. The yogic art of being able to walk extremely fast, covering a huge distance in a short time, through control over the inner currents of energy [RY]

rkang mgyogs - Winged-footed/swift-footed [RY]

rkang mgyogs kyi dngos - SA dngos grub, power of walking swiftly [JV]

rkang mgyogs kyi dngos grub - 1 of 8 ordinary accomplishments [JV]

rkang mgyogs kyi dngos grub - siddhi of swift walking [bsgrubs pa'i rdzas rkang pa la byug pas 'dzam gling yud kyis bskor nus pa, 1 of the thun mong ba'i dngos grub brgyad] [IW]

rkang mgyogs kyi dngos grub - siddhi of swift walking [IW]

rkang mgyogs kyi dngos grub - accomplishment of swift-footedness, speed walking, siddhi of fast-walking. one of {thun mong gi dngos grub brgyad} [RY]

rkang mgyogs kyi dngos grub - accomplishment of swift-footedness [IW]

rkang mgyogs dngos grub - accomplishment in speed walking [IW]

rkang mgyogs pa - a fast-walker, practitioner of swift-walking [RY]

rkang 'go - Syn {rkang rtse} [RY]

rkang 'go - foot [IW]

rkang 'gyog gi dngos grub - the siddhi of swift-feet / speed walking [RY]

rkang 'gro - one who travels on foot, vassal, subject, messenger, porter, subject who performs his services as an errand-goer or a porter [JV]

rkang 'gro - 1) one who travels on foot, foot-passenger. 2) messenger, porter. 3) foot-soldier. 4) domestic cattle; 1) one who travels on foot. 2) messenger, porter. 3) foot-soldier. 4) domestic cattle. traveler [on foot] porter, messenger [i.e. a vassal who meets his feudal obligation by serving in this capacity] [RY]

rkang 'gro - 1) 1 who travels on foot [to all lands], foot-passenger; 2) messenger, porter [ie a vassal who meets his feudal obligation by serving in this capacity]; 3) foot-soldier; 4) domestic cattle; 5) a kind of transport tax obligation where people and cattle actually dngos must go on foot somewhere; 6) animal [IW]

rkang 'gro bogs sgyur - rkang 'gro'i khral ngo rgyug ma dgos par bogs mar sgyur ba [IW]

rkang 'gro lag 'don - rkang 'gro ni after people and cattle have actually arrived sgrub dgos pa'i khral &, lag 'don ni dngul dngos 'jal ba'i khral te name of those two former Tibetan tax obligations [IW]

rkang 'gro'i khral 'ul - rta khal mi gsum gyi khral ming [IW]

rkang 'gros - walking on foot. met. domestic cattle, animal [RY]

rkang 'gros - walking on foot, domestic cattle, breeding cattle, make a step, animals [JV]

rkang 'gros - way of walking, on foot, by walking [IW]

rkang 'gros 'gro dgos - [we] must go on foot [IW]

rkang 'gros bcings - kind of lotus; kind of lotus [RY]

rkang 'gros bcings - kind of lotus [IW]

rkang 'gros spel ba - to breed cattle [JV]

rkang rgyan - anklet, foot ornament; foot ornament [RY]

rkang rgyan - anklets etc leg/ foot ornaments [IW]

rkang rgyu - foot soldier [JV]

rkang rgyu - foot soldier. hollow of the sole [RY]

rkang rgyu - walking [IW]

rkang sga ri - bicycle [RY]

rkang sga ril - bicycle [IW]

rkang sgrog - leg chains [IW]

rkang sgrog lag lcags - leg chains leg irons and hand chains/cuffs [IW]

rkang brgya - centipede [RY]

rkang brgya pa - 100 feet, centipede? millipede? [IW]

rkang brgya ma - 100 feet, centipede? millipede? [IW]

rkang brgya lag brgya - 100 feet 100 hands, centipede? millipede? [IW]

rkang brgyad pa - 8-footed lion [JV]

rkang brgyad pa - myth. [a lion] having eight feet [RY]

rkang ngar - shank, lower part of the leg [RY]

rkang ngar - rkang pa'i ngar gdong, from knee to ankle front bone [IW]

rkang ngar - lower part of the leg, leg [JV]

rkang dngul - 1) principal [money], share, stock; 2) rkang la 'khri ba'i dngul khral [IW]

rkang dngul sdus - collect capital by selling stock [IW]

rkang dngul 'dzin yin - stock certificate [IW]

rkang sngun - rkang sngon [IW]

rkang sngon - rkang longs in a table/ diagram rkang sdom chu tshod gang du yod pa'i bya ra de'i 'og na gnas pa'i sgyur byed kyi ri mo de ni each house or each star rkang pa'i measure of extra and shortfall yin, rkang sdom ma zin na this must be determined 1st [IW]

rkang gcig - monopode with only one foot [JV]

rkang gcig can - isolated trunks [about trees] [RY]

rkang gcig can - isolated trunks [about trees]- [IW]

rkang gcig pa - one-footed. met. tree [RY]

rkang gcig pa - 1 legged, chu skyar water bird [IW]

rkang gcig pa - one-footed, tree species of water fowl [JV]

rkang lcags - leg iron [RY]

rkang lcags - 1) leg irons; 2) horse/ mule's legs rmig par rgyag pa'i lcags [IW]

rkang lcags - leg-irons, shackles, fetters [JV]

rkang chen - khral rkang che ba ste, sa zhing mang bas khral 'bab lci ba'am mang ba rgyug dgos mkhan [IW]

rkang 'jab lag 'jab - gzhan gyis mi tshor bar byas te 'jab stangs shig [IW]

rkang rjen - bare-footed [RY]

rkang rjen - person not wearing shoes, bare-footed [IW]

rkang rjen - bare-footed, unshod [JV]

rkang rjen gyis zhva byed - she will stay up long into the night with only the stars to cover her head, [RY]

rkang rjen ma - barefoot [RY]

rkang rjen ma - barefooted [RY]

rkang rjen ma - person not wearing shoes, bare-footed [IW]

rkang rjes - footstep, foot mark, dog, foot-follower [JV]

rkang rjes - foot-mark. 1) foot print / imprint / mark. 2) said of one who destroys his own work, previously well-done. 3) dog [lit. foot-follower] [RY]

rkang rjes - 1) foot print/ imprint/mark; 2) those who destroy their own good work; 3) dog, follower at the feet [IW]

rkang rjes lag sub - said of one who destroys his own work, previously well-done. met. dog (lit. foot-follower) [RY]

rkang rjes lag bsubs - after a good result, wipe it out by bad actions [IW]

rkang rjes sub pa - cover the trace or track, efface every vestige [JV]

rkang rjes bsubs - rubbed out the foot mark [JV]

rkang nywa - rkang pa'i byin pa'am nywa ril [IW]

rkang gnyis - "bipeds" human beings, man, mankind [IW]

rkang gnyis - [those w] two legs, person [IW]

rkang gnyis - bipeds human [JV]

rkang gnyis - man, mankind (lit. biped). "bipeds" human beings, man, mankind [RY]

rkang gnyis kyi gtso - buddha [JV]

rkang gnyis kyi gtso bo - chief of men [JV]

rkang gnyis mchog - most excellent of those w two legs,the Buddha [IW]

rkang gnyis mchog - the supreme of humans, the Buddha; epith. of Buddha. Syn {rkang gnyis} [RY]

rkang gnyis mchog - the supreme of humans, the Buddha [IW]

rkang gnyis bdag po - lord of humans [RY]

rkang gnyis bdag po'i mchog - the supreme lord of humans, Buddha Shakyamuni [RY]

rkang gnyis rnams kyi mchog - the supreme of all humans, Buddha shakyamuni [IW]

rkang gnyis rnams kyi mchog - the supreme of all humans. Syn Buddha Shakyamuni [RY]

rkang gnyis pa - those w two legs, person [IW]

rkang gnyis pa - mankind, biped [JV]

rkang gnyis pa - human beings [RY]

rkang gnyis gtso bo - the chief of humans, the Buddha [IW]

rkang gnyis gtso bo - leader of those w two legs, the Buddha [IW]

rkang gnyis gtso bo - the leader of men [RY]

rkang gnyis gtso bo - chief of bipeds, epithet of Buddha [JV]

rkang gnyis gtso bo - epith. of Buddha (lit. chief of bipeds). Syn {rkang gnyis}; the chief of humans, the Buddha [RY]

rkang gnyis gtso bo - (met) sangs rgyas kyi mtshan [IW]

rkang gnyis gtso bo thub dbang zhabs la 'dud - I bow down at the feet of the Lord of men, the Munindra [RY]

rkang ton bgyis - [arch] bdam pa [IW]

rkang ton bgyis - (A) bdam pa [IW]

rkang gtad - specially [IW]

rkang gtad - specially; specially [RY]

rkang btub - foot ornament, foot bangle [JV]

rkang btub - foot-bangle [RY]

rkang rting - heel [RY]

rkang rtegs - footstool [JV]

rkang rteng rong chu - {rkang rteng rong chu [IW]

rkang rten - Syn {rkang khri} [RY]

rkang rten - footstool, trestle [JV]

rkang rten - foot stool [IW]

rkang rten rdo - stepping stone [IW]

rkang stabs - way of walking [IW]

rkang stegs - foot stool [rkang khri, rkang rten, zhabs stegs] [IW]

rkang stegs - foot stool [IW]

rkang stegs - Syn {rkang khri} [RY]

rkang stegs - footstool [JV]

rkang steng - ankle [RY]

rkang steng bu - fixed star [IW]

rkang steng bu - North star [RY]

rkang steng bu - star of the golden flight, name of a fixed star [JV]

rkang steng lus btegs - self-supporting, standing on 1's own feet [IW]

rkang sten bu - the star of higher flight [JV]

rkang brteg - blow with the foot, kick [RY]

rkang thag - long rope [IW]

rkang thag - long rope. long rope [RY]

rkang thang - walking [IW]

rkang thang - 1) on foot. 2) foot-passenger, foot-soldier; 1) one foot. 2) foot-passenger, foot-soldier [RY]

rkang thang - 1) on foot; 2) foot-passenger, foot-soldier [IW]

rkang thang - afoot, on foot [RY]

rkang thang - walking [= rkang 'gro dang, rkang 'gros pa, rkang rgyu] [IW]

rkang thang - on foot, foot soldier [JV]

rkang thang 'grul pa - pedestrian [JV]

rkang thang tu 'grul - go on foot [JV]

rkang thang tu 'grul ba - walk [JV]

rkang thang rta pa - infantry & cavalry [JV]

rkang thang du 'grungs ba - to go on foot [RY]

rkang thang sna tshogs - footman, foot-soldier [RY]

rkang thang pa - walker, hiker, pedestrian [IW]

rkang thang pa - pedestrian [RY]

rkang thang pa las skyes ba - Syn {rkang skyes} [RY]

rkang thang pa'i dpung - infantry. Syn {rkang thang pa} [RY]

rkang thang dmag mi - foot-soldier [RY]

rkang thang dmag mi - infantry [JV]

rkang thang la - afoot [JV]

rkang thang la - on foot [RY]

rkang thang la 'gro ba - to go on foot, walk [RY]

rkang thang la 'gro ba - go on foot, walk [IW]

rkang thung - short legs [JV]

rkang tho - 1) rdog tho'am, rdog tsan; 2) Khral rkang gi tho [IW]

rkang tho - 1) rdog tho'am, rdog tshan; 2) Khral rkang gi tho [IW]

rkang thong - human pulled plow [IW]

rkang mthil - sole of the foot [IW]

rkang mthil - sole; sole of the foot. the sole of the foot [RY]

rkang mthil - soles of the feet, foot sole, sole of foot [JV]

rkang mthil - the sole of the foot [IW]

rkang 'thung - tree, that which drinks through its feet] [IW]

rkang 'thung - tree [lit. that which drinks through its feet]; tree (lit. that which drinks through its feet) [RY]

rkang 'thung - a tree (that which drinks through its feet) [JV]

rkang 'thung dmar po - red tree, devil's tree [JV]

rkang 'theng - crooked legs, lame [IW]

rkang 'theng - lame [RY]

rkang 'theng - lame, crippled [JV]

rkang 'theng pa - crooked legs, lame [IW]

rkang 'theng lag zha - rkang zha lag 'theng [IW]

rkang dung - trumpet made of a hollow thigh-bone, thigh-bone trumpet [JV]

rkang dung - thigh-bone trumpet [IW]

rkang dung - thigh-bone trumpet. Syn {rkang gling} [RY]

rkang de 'go khrid yod - the leaders have the responsibility [IW]

rkang drangs pa - Syn {rkang 'dren} [RY]

rkang drug - '6-feeter', a bee [IW]

rkang drug - 'six-feeter', a bee; bee (lit. six-footed) [RY]

rkang drug - six-legged bee [RY]

rkang drug 'du ba - attracted bees [RY]

rkang drug ldan pa - bee, 6-footed] [IW]

rkang drug ldan pa - bee [lit. six-footed] [RY]

rkang drug ldan bung ba - six-legged bees [RY]

rkang drug pa - six-footed, bee [JV]

rkang drug tshes - mango tree [RY]

rkang drug tshes - aa mra/ mango tree [IW]

rkang gdan - doormat [IW]

rkang gdub - anklet, anklets [IW]

rkang gdub - anklet, anklets; food-ring [RY]

rkang gdub - anklets [= rkang kor dang, rkang pa'i rgyan, rkang pa'i rin chen, zhabs gdub] [IW]

rkang gdub - anklets [IW]

rkang gdub - bangle ornament on foot, foot ring [JV]

rkang gdub can - wearing anklets [RY]

rkang gdong - rkang sngon [IW]

rkang gdos - chain for the feet of offenders [IW]

rkang 'degs - stepping stones [IW]

rkang 'ded - slip, slide [IW]

rkang 'don - sngar khral 'khri'i sa rten brtsi stangs rkang zhes pa dang 'don zhes pa gnyis kyi ming [IW]

rkang 'dred - rkang pa 'byid pa [IW]

rkang 'dred shor ba - trip [JV]

rkang 'dren - disgrace, shame [IW]

rkang 'dren - disgrace, shame. disgrace, shame; a disgrace [RY]

rkang 'dren - derided (drawn by foot), shame, disgrace [JV]

rkang 'dren pa - disgrace, debase; x {bstan pa'i rkang 'dren pa yin} this will debase the teaching [RY]

rkang 'dren pa - a person who causes public embarrassment; a disgrace [RY]

rkang 'dren pa - a person who causes public embarrassment [IW]

rkang 'dren pa - zhabs 'dren zhu mkhan te rang phyogs kyi la rgyar gnod pa'i ming shas bzo mkhan [Bu ngan pha ma bzang po'i rkang 'dren pa,...Mi ngan rang yul gyi rkang 'dren pa] [IW]

rkang rdum - legless [IW]

rkang rdum - maimed foot [RY]

rkang rdum pa - below the ankle person w foot chad pa [IW]

rkang rdog - lham gyi rdog pa- [IW]

rkang ldan - shoes, that which holds the feet, a road, passage [JV]

rkang ldan ma - lion's-tail tree, species of tree [JV]

rkang ldan ma - n. of a tree [RY]

rkang sdom - planet steps coursed and not sdom pa'i chu tshod [IW]

rkang brdab - stamp the feet [IW]

rkang brdeg - kicking [IW]

rkang brdeg byed - kick [IW]

rkang nas - from the beginning [RY]

rkang nas med - completely w/o [IW]

rkang nas med - absolutely not [RY]

rkang gnon thong gshol - human pulled plow [IW]

rkang snam - 1) coarse woolen Tibetan leggings; 2) trousers; 3) short garment [IW]

rkang snam - 1) coarse woolen leggings manufactured in Tibet. 2) trousers. 1) coarse woolen leggings manufactured in Tibet. 2) trousers; trousers, pants [RY]

rkang snam - trousers, pants, coarse woolen leggings [JV]

rkang snam nang tsangs can - short garment bar tshangs can [IW]

rkang snam btsugs pa - to get established [RY]

rkang snam gsum ldan - epith. of Vishnu [RY]

rkang bsnol - on top of 1 rkang pa place another pa [IW]

rkang pa - "leg", one-fourth of a cha chung or sor; 1) a foot, leg, thigh, feet, lower part, stem, stalk, verse. 2) pillar, foot, base, foundation. 3) a verse line. 4) "leg", a measurement, one-fourth of a {cha chung or sor}. used in tangka painting. 5) a line of poetry. 2) aspects [in astrology] [RY]

rkang pa - 1) feet, [hind] legs [= bgrod byed, rgyu byed, zhabs]; 2) support [Zam pa'i rkang pa,...Rkub stegs kyi rkang pa]; 3) line of verse 4) (met) khrums month; 5) 1/4 (6) astr step [Rkang pa'i 'phel 'grib,...Snga rkang phyi rkang,...Rgyu skar gyi rkang pa] [IW]

rkang pa - 1) feet, [hind] legs, thigh, lower part, stem, stalk [= bgrod byed, rgyu byed, zhabs]; 2) pillar, foot, base, foundation, support; 3) line of verse four khrums month; 5) 1/4; 6) astr step; 7) "leg", a measurement, 1/4 {cha chung or sor} used in thangka painting [IW]

rkang pa - foot, feet, leg, thigh, base, a line of verse, hind leg of quadruped, lower part, lower end, metrical line, verse, foundation, leg with the foot, foot, leg [JV]

rkang pa - foot [RB]

rkang pa skyon can gyi rkang tshab 'khar rgyug - crutch [JV]

rkang pa brkyangs - legs stretched [JV]

rkang pa brkyangs pa - legs stretched out [RY]

rkang pa bskums - contracted legs [RY]

rkang pa kha skong gi yi ge - verse feet/ lines tsheg khyim kha skong ba'i tshig phrad [ra ru, 'i yi, 'ang, yang, 'o, 'u, 'am gong du tseg yod pa rnams] verse filler [IW]

rkang pa kha skong gi yi ge - verse filler, a particle or word to complete the meter in a verse line; term of grammar. Verse padding [RY]

rkang pa 'khad de 'gyel ba - get entangled with the foot so as to fall [JV]

rkang pa 'khyog 'khyog byed pa - to limp [RY]

rkang pa 'khyog 'khyog byed pa - limp [IW]

rkang pa 'khyog te 'gro ba - limp [JV]

rkang pa 'khyog ste 'gro ba - hobble [JV]

rkang pa gug pa - bowleg [JV]

rkang pa bgrad pa - part the legs, astride, straddle, part the legs wide, straddle [JV]

rkang pa rgod pa - gar yang 'gro thub mkhan gyi rkang pa [IW]

rkang pa brgya pa - centipede [RY]

rkang pa can - having a foot (9 letters that extend below the line) [JV]

rkang pa can gyi yi ge - Ka kha ga ta da na zha sha ha [IW]

rkang pa 'jim bzos can gyi mi chen - giant w feet of clay [IW]

rkang pa 'jogs sa - footstool [JV]

rkang pa ljid por spo ba - plod [JV]

rkang pa gnyis - two legs [JV]

rkang pa gnyis can - biped [JV]

rkang pa gnyis spos nas 'gro ba'i byed - walking on two legs policy [IW]

rkang pa brtan po - safe footing, firm foundation [IW]

rkang pa brtan po 'tshug - be on a safe footing/ firm foundation [IW]

rkang pa 'theng po - lame [RY]

rkang pa rdab pa - stamp 1's foot [IW]

rkang pa rdab pa - stamp one's foot [JV]

rkang pa rdab pa - to stamp one's foot [RY]

rkang pa snol ba - join the legs [JV]

rkang pa spo ba - march [JV]

rkang pa phan tshun gdangs - to stretch the legs apart [RY]

rkang pa phan tshun gdangs - stretch the legs apart [IW]

rkang pa sbrid pa - numb legs [JV]

rkang pa sbrid pa - to become numb [of the foot or leg] [RY]

rkang pa sbrid pa - become numb [of the foot or leg] [IW]

rkang pa med pa - without feet. met. snake [RY]

rkang pa btsugs pa - to get established. to get established [RY]

rkang pa btsugs pa - get established [IW]

rkang pa rtsig pa la bkan pa - press one's foot against a wall [JV]

rkang pa tsha ba - 1) walk on rough ground w bare feet te rkang pa tsa ba; 2) wind disease: feet drod che ba 'ur 'ur po dang bcas 'gro ba'i tse lhag par du tsha ba'i rlung nad cig{rkang pa - verse, foot [IW]

rkang pa 'dzin byed - if the sun shines, rkang sdom 'dzin byed kyi khyim grangs, also depending on step coursing and, sun step, moon step etc. kyi thad [IW]

rkang pa 'dzugs sa - place 1 can get a foot hold [IW]

rkang pa brdzums ma - artificial leg [IW]

rkang pa zha bo - crooked legs, unable to straighten the legs [IW]

rkang pa zha ril - rkang pa'i rtsa rgyus 'khums te zha ba [IW]

rkang pa yang po - back and forth 'gro bzhud hur po and quick [IW]

rkang pa yang po - [light leg) 1) a person who goes everywhere. 2) walks fast; quick-footed, agile [RY]

rkang pa yang po - light leg, person who goes everywhere/ walks fast [IW]

rkang pa gsum ldan - epith. of Vishnu. He with three legs, Lord Kuvera {rnam thos sras}. the god of wealth; epith. of Vishnu [RY]

rkang pa gsum ldan - rnam thos sras, Vaishravana, Kuvera,the god of wealth, Vishnu [IW]

rkang pa gsum ldan - he who is possessed of three legs, Vishnu, epithet of Vaisravana [JV]

rkang pa'i ngar dung - shin [JV]

rkang pa'i nya - calf of leg [RY]

rkang pa'i nya hril - calf [JV]

rkang pa'i stabs sgyur - dancing to the cadence of a song, falling of feet to musical cadence [JV]

rkang pa'i stabs bsgyur - dancing at the cadence of a song. Syn {rkang pa} [RY]

rkang pa'i mthe bo - big toe [RY]

rkang pa'i mthe bong - toe [JV]

rkang pa'i 'du byed - movements of the feet, dancing to music, walking with a dancing gait, dancing movement of the feet, slothful motion, walking very slowly out of laziness [JV]

rkang pa'i 'du byed - certain movement of the feet, dancing step. Syn {rkang pa} [RY]

rkang pa'i rdog pa - sole. Syn {rkang pa} [RY]

rkang pa'i nor ldan - herdsman, shepherd. Syn {rkang pa} [RY]

rkang pa'i rtsa ba - heel. Syn {rkang pa} [RY]

rkang pa'i rtsa ba - the heel [JV]

rkang pa'i tshigs rdog - ankle [JV]

rkang pa'i mtshon can - cock, weapon feet [IW]

rkang pa'i mtshon cha - fowl, having a foot for a weapon [JV]

rkang pa'i mtshon cha can - poet. poultry, fowl (lit. of which the weapon is in its feel). Syn {rkang pa} [RY]

rkang pa'i mtshon cha can - of which the weapon is in its feet [IW]

rkang pa'i mtshon cha can - poultry [JV]

rkang pa'i mdzug gu - total wealth [IW]

rkang pa'i mdzug gu - toe [RY]

rkang pa'i rin chen - Syn {rkang gdub} going on foot, foot man, foot soldier [RY]

rkang pa'i rin chen - anklets, foot ornament [IW]

rkang pa'i logs nas - from the region of the feet, up from the feet [JV]

rkang pa'i shing rta - boots [IW]

rkang pas 'goms shing 'gro - walks pacing with the feet [JV]

rkang pas 'gro zhing - walking around [RY]

rkang pas ji ba - to trample, tread upon [RY]

rkang pas ji ba - trample, tread upon [IW]

rkang pas 'thung - Syn {rkang 'thung} to kick, met. base, foundation [RY]

rkang pas 'du byed - foot gesture while dancing [JV]

rkang pas rdzi ba - tread [JV]

rkang phyin - felt for covering the legs [RY]

rkang 'phol - sore or tumor on the foot [RY]

rkang 'phra - horse/ mule etc rkang pa gzhu stangs [IW]

rkang ba - leg [JV]

rkang bam - swelled legs, elephantiasis. swelled legs, elephantiasis [RY]

rkang bam - swollen, elephantiasis [IW]

rkang bas phul ba - to mistreat [RY]

rkang bu chung gi tshogs - infantry [JV]

rkang bol - upper part of the foot [JV]

rkang bol - back of the legs, upper part of the foot [IW]

rkang bol - ankle [RY]

rkang bol rgya chings - a nadi [IW]

rkang byed - backbone, mainstay [IW]

rkang byed mkhan - those who are the backbone [of the movement] [IW]

rkang bral - 1) footless; 2) helpless; 3) involved [IW]

rkang bral - footless, helpless, involved [JV]

rkang bral - 1) footless. 2) helpless. 3) involved; footless [RY]

rkang bro - dance [IW]

rkang bro glu gar - dance and, sing a [biographical] song [IW]

rkang bro glu gzhas - dancing and singing [RY]

rkang bro'i 'khrol 'dzin - sngar lha sa'i smon lam chen mo skabs mi dmangs tshos tshogs chen zhal ngor zhabs bro rgyag chog pa'i dgongs pa zhus pa'i 'khrol 'dzin [IW]

rkang bros - SA rkang 'gros [JV]

rkang bla - travel expenses [IW]

rkang bla - high and low [RY]

rkang bla phab - to adjust [RY]

rkang 'bam - disease in the foot, swelling in the foot, gout [JV]

rkang 'bam - {rkang 'bam} disease [lhan skyes rma rigs brgyad kyi ya gyal, bad blood and pus increasing stod nad descending into the legs, symptoms: rkang pa'i sgyid chu 'khum and flesh becoming blue black &, body swelling and painful debilitating wounds] [IW]

rkang 'bam - {rkang 'bam} disease [IW]

rkang 'bam - Syn {rkang bam} [RY]

rkang 'bras - sore or ulcer on the foot [RY]

rkang 'bros - SA rkang 'gros [JV]

rkang sbas - snake [lit. hidden feet] [RY]

rkang sbas - snake, "hidden feet" [JV]

rkang sbas - snake, hidden feet [IW]

rkang ma - left channel [IW]

rkang ma rkang chig - a part of nether world where nagas reside [JV]

rkang ma rkang chig - n. of the part of the nether world where the nagas reside. n. of the part of the nether world where the nagas reside [RY]

rkang ma rkang chig - the part of the nether world where the nagas reside [IW]

rkang mang - scorpion, any many legged insect etc. [IW]

rkang mang - polypods [JV]

rkang mang - crab. Indian fig tree [RY]

rkang mang po - crab [JV]

rkang mang po - Syn {rkang mang} [RY]

rkang mar - marrow [IW]

rkang mar - marrow; marrow [RY]

rkang mar - pith, marrow [JV]

rkang mar - sems can gyi brla rkang &, dpung rkang rnams las byung ba'i rkang sbubs kyi mar [= khu ba byed, mdangs] [IW]

rkang mar nag - kind of nut [RY]

rkang mi 'gro - snake [IW]

rkang mi 'gro - snake; snake [RY]

rkang mig - founder of Nyaya school in India [JV]

rkang mig - {rkang mig pa} (follower of) Akshapada [Hindu (Samkhya?) philosopher] [RB]

rkang mig pa - TSE [IW]

rkang mig pa - Rishi Akshipada, an indian philosopher before Buddha Shakyamuni, founder of the brahmanical sect naiyayibar [IW]

rkang mig pa - {rkang mig pa} [rgya gar gyi grub mtha' smra ba'i ston pa zhig ste, sngon gyi gtam rgyud du sangs rgyas sh'akya thub pa 'jig rten du ma byon gong rgya gar gyi drang srong mdzes pa zhes bya ba zhig lha@dbang phyug gis lha mo au ma'i srung mar bzhag pa na, au ma drang srong la chags pas sgeg pa'i rnam 'gyur mang du bstan kyang, khong gis rkang par mig phab ste brtul zhugs bsrungs pas lha dbang phyug mnyes te bstan bcos rtsom pa'i mchog sbyin nas drang srong rkang mig pa zhes phyi rol pa'i ston par gyur nas phyogs chos kyi tshigs dgu sogs gtan tshigs rig pa'i srol btod ces grags] [IW]

rkang mig pa - follower of Akshapada; Rishi Akshapada, an Indian philosopher before Buddha Shakyamuni, Founder of the Brahmanical sect Naiyayibar [RY]

rkang mig pa - {rkang mig pa} [IW]

rkang mig pa rig pa can pa - the philosopher Akshapada [RY]

rkang med - legless, snake [IW]

rkang med - apods [JV]

rkang med pa - Syn {rkang pa med pa} [RY]

rkang dmag - infantry, foot soldier. foot soldier[s], infantry [RY]

rkang dmag - infantry, foot soldier [JV]

rkang dmag - foot soldier [= rkang pas rgyu, rkang shar ba, dpung bu chung, mtshon chas 'tso ba, rang stobs kyis bgrod, rang thang, lus kyis rgol, lus kyis 'thab] [IW]

rkang dmag - foot soldier * infantry [IW]

rkang gtsugs - 1) form a basis / foundation, establish, remain stable. 2) deliberately, in order to [RY]

rkang gtsugs - 1) form a basis/ foundation, establish, remain stable; 2) deliberately, in order to [IW]

rkang btsugs - 1) to remain grounded / stable. 2) to walk barefoot, go on foot [RY]

rkang btsugs - 1) gzhi rtsa btsugs pa; 2) on purpose, deliberately, intentionally [IW]

rkang btsugs - intentional, on purpose, just wouldn't, turn out just the opposite, simply wouldn't, insist on [JV]

rkang btsugs nas - willful, purposely [JV]

rkang btsugs nas phyin pa - deliberately, intentionally; to go for the purpose [of doing something], came for some particular purpose [RY]

rkang btsugs nas phyin pa - go for the purpose [of doing something] [IW]

rkang btsugs nas byas pa - do [a thing] on purpose [IW]

rkang btsugs nas byas pa - to do [a thing] on purpose [RY]

rkang btsugs nas min par - inadvertently [JV]

rkang btsugs nas yong ba - come purposely [IW]

rkang btsugs nas yong ba - to come purposely; see {rkang btsugs nas phyin pa} [RY]

rkang rtsa - shoes, "foot grass" [JV]

rkang rtsa - 1) blood nadi in the leg; 2) principal [$] fund capital, endowment [IW]

rkang rtsa - point or extremity of the foot. fund, capital, endowment [RY]

rkang rtsa 'khyams ru - Kangtsa Kyamru. See Kyamru [RY]

rkang rtse - front end of the foot [IW]

rkang rtse - fore part of the foot [JV]

rkang rtsed po lo - soccer [JV]

rkang rtsed spo lo - polo, soccer [ball] [IW]

rkang rtsed spo lo - football, soccer [JV]

rkang rtsed rtsed mo'i lham - boot [JV]

rkang brtse - {rkang brtse} wind disease [IW]

rkang brtse - {rkang brtse} wind disease [rlung nad rigs kyi nang tsan rkang mar zhugs pa'i rlung nad de, nad rtags su rkang pa sar btsugs pa'i tse brtse zhing tsa tseg tseg tu na ba zhig] [IW]

rkang tsha - Kangtsa, in Domey [RY]

rkang tsha - county in 21th cent Tibet. [RY]

rkang tshad dngul 'dzin - ma rkang btsugs pa'i 'dzin shog [IW]

rkang tshigs - ankle [RY]

rkang tshugs - gzhi'am rtsa ba tshugs pa [IW]

rkang tshugs - have a firm footing, take root, firm footing, steadfast foothold [JV]

rkang tshugs - to establish a basis (for . . . ) [RB]

rkang tshugs pa - to take root, to get a firm footing. to take root, to get a firm footing [RY]

rkang tshugs pa - take root, get a firm footing [IW]

rkang tshugs par bya - try to be steadfast, get a firm footing [RY]

rkang tshugs phug - footprint cave [RY]

rkang tshugs phug - Kangtsuk Phuk, one of Milarepa's caves. See Standing-on-my-Feet [RY]

rkang tshugs phug - Standing-on-my-Feet, one of Milarepa's caves in Tö, Mang-Yül [RY]

rkang tshegs - difficulty/ exertion of walking [IW]

rkang tshegs - gout [RY]

rkang tshegs che - much clattering of feet [JV]

rkang mtshon - sparrow [RY]

rkang mdzub - toe [IW]

rkang mdzed - iron spikes fastened to te boot-sole (for climbing) [RY]

rkang mdzer - iron nails fasted to boot sole for climbing [JV]

rkang mdzes - Ashoka tree, Jonesia Asoka Roxburgh [JV]

rkang mdzes - poet. Ashoka tree [RY]

rkang mdzes - beautiful field, field w/o suffering [IW]

rkang 'dzin - root of the Andropogon muricatus [RY]

rkang 'dzin - 1) las gan gtso bo 'khur mkhan specialized profession; 2) backbone, spine [IW]

rkang 'dzin mkhan - 1) who are the backbone [of the organization; 2) specialist [IW]

rkang 'dzin slob grwa - technical school [IW]

rkang zha ba - four-footed, quadruped, beast, cattle [RY]

rkang zha ba - crippled legs [IW]

rkang zha lag 'theng - 1) both arms and legs crippled; 2) Khag 'dogs,...Rang 'khris las 'gan sgrub skabs rkang zha lag 'theng byas na mi 'grig [IW]

rkang bzhag - rkang pa'i brla sha [IW]

rkang bzhi - four-footed, quadruped, beast, anything that stands on 4 legs [JV]

rkang bzhi - animals, four footed, quadruped, beast, cattle [IW]

rkang bzhi - 1) four legged animal; 2) Byed pa bcu gcig nang gi bzhi mdo'i ming [IW]

rkang bzhi - of blue gemstones with ordered vertical vajras of gold [RY]

rkang bzhi - 1) animals, four footed, quadruped. 2) beast, cattle [RY]

rkang bzhi pa - quadruped [JV]

rkang bzhi'i nor ldan - herdsman [lit. possessed of four-legged riches]; herdsman (lit. possessed of four-legged riches) [RY]

rkang bzhi'i nor ldan - herdsman, w 4-legged riches] [IW]

rkang bzhi'i nor ldan - herdsman, possessed of cattle [JV]

rkang bzhi'i nor ldan - nomad [IW]

rkang zam - 1) foot bridge; 2) messenger [IW]

rkang 'og - nether world where the nagas demi-gods reside; nether world (where the nagas demi-gods reside) [RY]

rkang 'og - nether world where nagas and demi-gods reside [IW]

rkang 'og - 1) under the feet; 2) the earth; 3) the place; 4) the region of nagas under the world [IW]

rkang 'og rde'u - pebble under the ground, example of no attention/ consideration [IW]

rkang yang - Syn {rkang pa yang po} [RY]

rkang yang - agile, quick in walking [JV]

rkang yu - stalk, stem [IW]

rkang yon - crooked/ deformed legs [IW]

rkang yon - lame [RY]

rkang g.yas - right leg [JV]

rkang g.yol bo - bandy-legged [RY]

rkang ring - crane [lit long shanks [IW]

rkang ring - long shanks, crane, grey species of duck [JV]

rkang ring - crane (lit. long shanks) [RY]

rkang ril - crippled legs [IW]

rkang ru lhung pa - [arch] exhaust 1's physical strength lus zungs zad pa [IW]

rkang rus - bone of the foot [RY]

rkang brlag pa - lose the root/ principal [IW]

rkang lag - limbs, arms and legs, hands and feet, extremities [IW]

rkang lag - extremities, hands and legs. limbs, arms and legs, hands and feet, extremities [RY]

rkang lag - limb [JV]

rkang lag krab krab - arms and legs moving and shaking [IW]

rkang lag krab krab - arms and legs moving and shaking [from anger, inability to breathe etc.] [IW]

rkang lag rkyong ba - to stretch one's arms and legs [RY]

rkang lag rkyong ba - stretch 1's arms and legs [IW]

rkang lag brkyangs nyal - sprawl [JV]

rkang lag 'khums pa - contracted hands and feet [JV]

rkang lag 'gyus pa - (prash'akh'a: 5th of the mngal gyi gnas skabs lnga or, 5th week of gestation, from khu khrag gnyis having completely ripened the five limbs of the body so sor grub pa'i dus skabs from which to the 38th week smin pas, meanings of being by earth 'dzin pa &, by water sdud pa, by fire ma rul par smin pa, by air rgyas par byed pa the body is completed [IW]

rkang lag 'gyus pa - "moving the limbs" the 5th of (mngal gyi gnas skabs lnga- [IW]

rkang lag 'gyus pa - 'moving the limbs.' the fifth of {mngal gyi gnas skabs lnga} [RY]

rkang lag bcad pa - sems can gyi rkang lag bcad pa - cut off the legs of animals [RY]

rkang lag brtan shing - crutches [IW]

rkang lag rnams myur du chod cig - ordered his hands and feet cut off at once [RY]

rkang lag zha can - having a maimed foot or hand [JV]

rkang lag bzhi - all fours; arms and legs [RY]

rkang lag g.yas gnyis - right arm & leg [JV]

rkang lag g.yob pa - strike out with the arms and legs [JV]

rkang lag la sha 'dreg chags - working hard, w calloused hands and feet [IW]

rkang lag sogs rkyang pa - stretch [JV]

rkang lam - foot path, passage where person can't ride but has to walk [JV]

rkang lam - foot-path [RY]

rkang leb - crush/ flatten [w the feet] [IW]

rkang leb 'theb - be flattened, crushed [w 1's foot] [IW]

rkang leb 'theb pa - to flatten, crush [with one's foot] [RY]

rkang leb 'theb pa - flatten, crush [w 1's foot] [IW]

rkang leb byed - crush/ flatten [w the feet] [IW]

rkang logs - rkang pa'i ngos sam ldebs [IW]

rkang longs - step coursing [IW]

rkang longs - step coursing [astr planet's rkang pa added/ subtracted coursing: sun step and moon step, previous steps, later steps, slow/ quick steps of the five planets etc.] [IW]

rkang sha - leg [of mutton, beef, etc.] [RY]

rkang sha - leg [of mutton, beef, etc] [IW]

rkang shar pa - foot soldier [JV]

rkang shar ba - foot-soldier [RY]

rkang shar ba - foot soldier [IW]

rkang shing - treadle of a loom [RY]

rkang shing - phor pa sogs dkrug byed kyi 'khor lo'i 'og gi rkang pas mnan bya'i pang leb gnyis kyi ming [IW]

rkang shu - 1) blemishes, sores, pustules on the legs; 2) particular leg disease [IW]

rkang shu - foot-sore [RY]

rkang shu - footsore [JV]

rkang shub ring po - stocking [JV]

rkang shubs - 1) shoes/ boots; 2) Ao mo su lu; 3) socks [IW]

rkang shubs - socks, stocking [JV]

rkang shubs - socks, stockings, trousers [RY]

rkang sug - 1) hands and feet, arms and legs; 2) rkang pas gzhan la btang ba'i brda /..Kha nas lab mi bde stabs rkang sug cig brgyab byung [IW]

rkang sor - toe [JV]

rkang sor - see {rkang pa'i mdzug gu}; toe [RY]

rkang sor - rkang pa'i sor mo, 2nd finger [IW]

rkang gsum - tripod [RY]

rkang gsum - 1) metal etc stegs rkang pa gsum ldan; 2) mule [IW]

rkang gsum stegs bu - tripod [IW]

rkang gsum pa - 1) having three feet. 2) Vaishravana [epith. of Kuvera, the god, who guards the northern quarter. 3) tripod. 4) mule; 1) having three feet. 2) Vaishravana (epith. of Kuvera, the god, who guards the northern quarter). 3) tripod. 4) mule [RY]

rkang gsum pa - 1) having three feet; 2) Vaishravana, Kuvera, god, who guards the northern quarter; 3) tripod; 4) mule [IW]

rkang bsum - tripod [IW]

rkan - palate {gums} [IW]

rkan - palate, SA skan [JV]

rkan - palate. palate. {gums} [RY]

rkan gyi sum mdo - nadi in the mouth [IW]

rkan mgyogs - swift-footed, fast-walking [one of {thun mong gi dngos grub brgyad} [IW]

rkan mgyogs kyi dngos grub - the siddhi of fast-walking [one of {thun mong gi dngos grub brgyad} [IW]

rkan mgyogs pa - a fast-walker [IW]

rkan sgra - palatal sound, smacking/ cracking sound, smacking of the palate, palatal sound [IW]

rkan sgra - palatal sound, smacking / cracking sound, smacking of the palate, palatalized sound; cracking sound [RY]

rkan sgra - cracking sound [JV]

rkan sgra - sounds/words from joining tongue and palate [IW]

rkan sgra sgrogs - smacking the palate [RY]

rkan sgra gtog - palatalized sound [RY]

rkan rnyil - rkan mtha'i rnyil te, so rnyil [IW]

rkan mtha'i rnyil - end of the palate, gums at the end of the palate [JV]

rkan 'debs - Syn {rkan sgra gtog} [RY]

rkan 'debs - 1) tongue and palate striking/clicking; 2) toothless person chewing w palate [IW]

rkan rdeb - make a sound w the palate [IW]

rkan nad - disease of the palate [RY]

rkan nad drug - CHN [IW]

rkan phug - ya rkan gyi sbug [IW]

rkan phug - palate [RY]

rkan phug - cavity of the palate [JV]

rkan dbus - ya rkan gyi dbus sam dkyil [IW]

rkan 'brum - pustules on the palate [IW]

rkan mar - butter used to moisten the palate [of newly born babies] [IW]

rkan mar - butter which is mixed with barley-flour to make a paste for the food of children and infants [JV]

rkan mar - butter used to moisten the palate [of newly born babies]; butter used to moisten the palate (of newly born babies) [RY]

rkan mar - child/ colt etc as soon as born so they can become accustomed to sucking soft oil placed on the palate [IW]

rkan rmen - pustules on the palate [IW]

rkam - desire, long for, lust for, long[ing], be attached to [IW]

rkam - SA skam [JV]

rkam mkhan - Syn {rkam pa po} [RY]

rkam chags - Syn {rkam pa} [RY]

rkam chags - attachment, longing, desire [IW]

rkam pa - passionate, desire. to desire, long for, lust for, to long, longing [RY]

rkam pa - [p brkams f brkam,,] desire, long for, lust for, long, longing, be attached to [IW]

rkam pa - of passionate desire, longing, greed, passionate, eager for [JV]

rkam par byed pa - to desire; to desire [RY]

rkam par byed pa - desire [IW]

rkam po - arid [RY]

rku - steal [RY]

rku - (brkus pa (brku ba (rkus 1) steal, cheat, rob, pilfer and get w/o paying; 2) dig, excavate, hoe, carve, engrave, gouge [out] [IW]

rku rka - riddle, enigma; riddle, enigma [RY]

rku rka - riddle, enigma [IW]

rku mkhan - thief, robber [RY]

rku 'khyer - abduct, abduction [RY]

rku 'khyer - abduct [RY]

rku 'khyer - stealing, robbing [IW]

rku 'khyer byed - steal, rob [IW]

rku 'jal - fine for theft [RY]

rku 'jal - fine/ punishment for theft [IW]

rku thabs su gnas pa - one living in monastery, but not a monk. lit. 'living in sneak.' a non-Buddhist pretending to be a Buddhist monk; 1) Living a lie. 2) changing one's way of life without actually receiving monk vows. 3) living like a monk without changing one's heart, even though one has externally taken the vows [RY]

rku thabs su gnas pa - 1) living a lie, 'living in sneak,'; 2) pretending to be a buddhist monk changing 1's way of life w/o actually receiving monks vows; 3) living like a monk w/o changing 1's heart, even though 1 has externally taken the vows [IW]

rku thabs su gnas pa - 'dul ba'i brda chad cig ste, 1 who is a non-buddhist pretending to be a monk etc., though 1 is not a renunciate, live as 1 by pretense [IW]

rku dang jag pa - robbery and the like [RY]

rku rdo - [arch] rdab dkrugs sam, dbyen sbyor phra ma [IW]

rku spong - to give up stealing [RY]

rku 'phrog - stealing, robbery, plundering [IW]

rku 'phrog byed - to rob and steal [RY]

rku 'phrog byed - steal and rob, plunder [IW]

rku ba - steal, rob [JV]

rku ba - {brkus pa}. {brku ba}. {rkus}. 1) to steal, cheat, rob, pilfer. 2) to dig, excavate, to hoe, to carve, engrave, to gouge [out]; {rku ba, brkus pa, brku ba, rkus} trans. v [RY]

rku ba - (brkus pa (brku ba (rkus 1) steal, cheat, rob, pilfer and get w/o paying; 2) dig, excavate, hoe, carve, engrave, gouge [out] [IW]

rku ba bcu - the 10 ways of stealing [ma byin par len pa'i thabs tshul bcu ste, mthus rku ba dang, sgyu thabs kyis rku ba, 'brid pas rku ba, gtam pas rku ba, slar byin zer nas rku ba, phyir bsab zer nas rku ba, nan dgug pa'i rku ba, dngan 'then gyis rku ba, 'jam pos rku ba, chos kyis rku ba rnams so] [IW]

rku ba bcu - the 10 ways of stealing [IW]

rku ba po - thief [RY]

rku ba'i las - karma/an action of stealth/ stealing, theft [IW]

rku ba'i las - an action of stealth / stealing, theft; theft [RY]

rku bar bgrang ba - count as stealing [JV]

rku bar bgrang ba - to count as stealing. Syn {rku ba} [RY]

rku bar 'gyur ba - to grow lean, dry. Syn {rke ba} [RY]

rku bar byed - steal, SA rku ba [JV]

rku bar byed pa - to steal, rob. sm. {rku ba} [RY]

rku bya - keep secret, hide [JV]

rku byed - thief [IW]

rku byed - thief, robber [RY]

rku ma - thief, robber, pickpocket, theft [IW]

rku ma - thief, pickpocket, thief [JV]

rku ma - thief. thief, pickpocket, theft [RY]

rku ma rku ba - steal [JV]

rku ma tshabs che ba - daring robbery [JV]

rku las - larceny, theft [JV]

rku shas - brkus pa'i rdzas kyi cha shas [IW]

rku bshus - plagiarism [IW]

rku sems - 1) thievish mind. 2) intention to commit theft; thievish mind, intention to commit theft [RY]

rku sems - 1) thievish mind; 2) intention to commit theft [IW]

rku sems - thievish mind [JV]

rku sems - thoughts/ wishes of stealing [IW]

rkug - wager [RY]

rkug pa - Syn {lkugs pa} [RY]

rkun rgyab rdzun langs - tshul dang mi mthun pa la tshul dang mi mthun pas rgyab rtsa byas pa [IW]

rkun sgyig - thief's pouch, sort of small wallet or bag [RY]

rkun can - Syn {rku ma} [RY]

rkun can - thief [JV]

rkun bcom - plunder [RY]

rkun bcom - plunder, highway robbery [JV]

rkun bcom - looting, plundering [IW]

rkun bcom rgyag - loot, plunder [IW]

rkun jag - thief and robber, bandit [IW]

rkun jag - a robber [RY]

rkun jag gi sdod khang - den [JV]

rkun 'jag - bandit [JV]

rkun thabs su blang - take away by thievish means [JV]

rkun thabs su blang ba - to take away by plunder; to take away by plunder [RY]

rkun thabs su blang ba - take away by plunder [IW]

rkun tho - after things are stolen from a house list offered to the police [IW]

rkun dong - hole for hiding stolen goods [IW]

rkun nor - stolen goods [RY]

rkun nor - stolen wealth [IW]

rkun nor - stolen wealth [brku dngos, rkun rdzas] [IW]

rkun po - robber, 1 of 'jigs pa rnam par brgyad, thief, thief [JV]

rkun po - 1) thief; 2) marmot, mouse [IW]

rkun po - 1) thief, [robber]; 2) mouse; 3) adulterer; 4) enemy [IW]

rkun po - 1) thief, [robber]. 2) mouse. 3) adulterer. 4) enemy [RY]

rkun po - 1) thief [rkun ma, chom rkun, chom po, 'jab rkun, 'jab bu ba, 'jab len, mtsams kyi byed po, gzhan 'tse, 'og tu rgyu, yan lag ngan, gyas ma, rang gnas pa, aar pa]; 2) (met) marmot, mouse) [IW]

rkun po dang lhan cig tu 'gro ba'i ltung byed - the downfall of accompanying a thief [ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu'i nang gses, rkun po dang, chom po dang, sho gam ma byin pa'i mgron po bcas dang lhan cig tu rgyang grags las 'das par 'gro ba] [IW]

rkun po dang lhan cig tu 'gro ba'i ltung byed - the downfall of accompanying a thief [IW]

rkun po dang lhan cig tu 'gro ba'i ltung byed - the downfall of accompanying a thief. one of {ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu} [RY]

rkun po dang lhan cig tu 'gro ba'i ltung byed - the downfall of accompanying a thief [one of {ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu} [IW]

rkun pos bsgo ba - the harm done by a thief [JV]

rkun pos ngan byed pa - the harm done by a thief [JV]

rkun dpon - head of a gang of marauders [RY]

rkun dpon - head of a gang of wandering marauders [JV]

rkun dpon - leader of thieves [IW]

rkun spyig - thief's pouch, sort of small wallet [JV]

rkun bu - 1) young robber; 2) liver disease w cold legs and ro stod pain and not being able to close the eyes etc.; 3) marmot [IW]

rkun byi - steal &, commit adultery [IW]

rkun sbyig - Syn {rkun sgyig} [RY]

rkun ma - a thief; thief, robber. 1) a thief, [robber]. 2) the act of stealing, stealth, stealing [RY]

rkun ma - 1) a thief, [robber]; 2) stealing, stealth [IW]

rkun ma - brigand, burglar, one who steals, thief [JV]

rkun ma brkus tshar ba - stolen [JV]

rkun ma rgyab pa - steal, thief [JV]

rkun ma jag - thief and robber [IW]

rkun ma dang lhan cig 'gro ba - Syn {rkun po dang lhan cig tu 'gro ba'i ltung byed} [RY]

rkun ma dang lhan cig 'gro ba - the downfall of accompanying a thief [IW]

rkun ma dang lhan cig 'gro ba - the downfall of accompanying a thief [one of {ltung byed 'ba' zhig pa dgu bcu} [IW]

rkun ma tshabs chen - thief who has stolen many things and does not fear the law [IW]

rkun ma tshabs chen - desperate thief [JV]

rkun ma 'dzab chen - dangerous thief, daring robber [JV]

rkun ma rdzab chen - thief who has stolen many things and does not fear the law [IW]

rkun mas bcoms pa - be assaulted by a thief, be knocked down and robbed [IW]

rkun mas bcoms pa - to be assaulted by a thief, be knocked down and robbed [RY]

rkun mo - thief [RY]

rkun mo - lady thief [IW]

rkun mo - rat, mouse, thief, robber [JV]

rkun tshang - place a thief stays and stolen articles sbed sa'i mi tshang [IW]

rkun rdzas - stolen goods [IW]

rkun rdzas - stolen goods or things, secret articles, stolen property [JV]

rkun rdzas - stolen goods or things [RY]

rkun rdzos - stolen goods or things [IW]

rkun zla - thief's accomplice [JV]

rkun zla - accomplice in theft [RY]

rkun rogs - Syn {rkun zla} [RY]

rkun rogs - thief's helper [IW]

rkun srung - guard, watchman. guard, watchman [RY]

rkun srung - guard, watchman, to watch for thieves [JV]

rkun srung - guard, watchman [IW]

rkun srung byed - guard against thieves [IW]

rkub - anus [RY]

rkub - behind, anus, arse, ass, bottom, buttock, posterior, rectum [JV]

rkub - anus, ass [RY]

rkub - buttocks, behind, back side, rear, end, bottom [containers], lower part, ass anus [= 'phongs, 'og sgo'o] [IW]

rkub - 1) buttocks, behind, back side, rear end. 2) anus. 3) bottom, lower part, ass; to steal, rob, stealing. vulg. anus, backside [RY]

rkub kyag - chair, bench, stool, seat [IW]

rkub kyag - bench, stool seat [JV]

rkub kyag - chair, bench, stool, seat; chair, bench, stool. Syn {rkub rgyag} [RY]

rkub kyag 'khor lo can - wheelchair [JV]

rkub kyag rgyab snyes ma - chair [JV]

rkub kyag nem 'bol - sofa [IW]

rkub kyi - anal, rectal [JV]

rkub bkyag - chair [JV]

rkub bkyag - rkub skyags, khri'u shing, 'phongs stegs [IW]

rkub rkyag - chair [JV]

rkub skyod par - move or shake one's hinder parts, mode of nautch girls' dance in india [JV]

rkub rgyag - chair [RY]

rkub rgyag - chair to sit upon [JV]

rkub bcad - [arch] 1) mjug 'gril ba; 2) resolve [IW]

rkub chung chung - small buttocks, cowardly [IW]

rkub chung chung - [small buttocks] cowardly [RY]

rkub ljid po - [heavy buttocks] lazy [RY]

rkub stegs - bench [RY]

rkub stegs - khri'u shing, 'phongs stegs, chair, bench, stool, seat [IW]

rkub stegs - stool, portable resting stick, chair, sitting bench, portable rest used by coolies [JV]

rkub stegs thob - get a seat, be seated [IW]

rkub stegs nas bslangs - made [them] stand [IW]

rkub 'degs - chair, bench, stool, seat [IW]

rkub rdung ba - to spank [RY]

rkub rdung ba - spank [IW]

rkub sdod - be [left] at the end [of the row] [IW]

rkub brdol - 1) fall out [the bottom], burst open; 2) be exposed, become obvious; 3) container w damaged bottom [IW]

rkub 'phag brgyab pa - horse etc. kyis rkub 'phag 'phag byas pa [IW]

rkub tsom - buttocks [IW]

rkub tsos - Syn {rkub chos} [RY]

rkub tshos - buttocks. buttocks [RY]

rkub tshos - buttocks [JV]

rkub yang po - [light buttocks] active [RY]

rkub la rdung ba - to flog. Syn {rkub} [RY]

rkub sul - bod chas gyon skabs rgyab gsham gyi sul ming [IW]

rkum rku ba - rob [JV]

rkum phyag - Short prostration [RY]

rkum phyag - short prostration [IW]

rkur bcug pa - 10 kinds of stealing (mthus rku ba, sgyur thabs kyis rku ba, 'brid pas, gtam pas, slar byin zer nas, phyir bsab zer nas, nan dgug pa'i, dngan 'than gyis, 'jam pos, chos) [JV]

rkus - {rku ba}! steal [IW]

rkus - steal, SA rku ba [JV]

rkus - imp. of {rku ba}; imp. of {rku ba} [RY]

rkus 'phrog - theft and robbery [RY]

rkus 'phrog bcom byed pa - theft, robbery, or banditry [RY]

rkus rdzos - stolen property [RY]

rke - neck [RY]

rke ba - 1) lean, meager, emaciated, dry skin/ flesh; 2) dry, miser [IW]

rke ba - lean, meager [JV]

rke ba - 1) lean, meager. 2) dry, miser; thin/ neck [RY]

rke bar 'gyur bar - grow lean, thin [JV]

rke la btags - {zhags nag rke la btags} tying one by the neck with a black rope [RY]

rkeng rus - skeleton [RY]

rked - waist [RY]

rked skabs phyed pa - having slender waist, slender [RY]

rked skabs phyed pa - slender waist [IW]

rked rgyan - ornament of the girdle [RY]

rked rgyun - ornament (chain) hanging from waist [JV]

rked rnga - drum held at the waist [IW]

rked 'chu - buttocks [RY]

rked du bcad - [arch] myur lam du 'gro ba [IW]

rked mdud - 1) tied up waist. 2) anything twisted in the middle. 3) met. n. of a biscuit [RY]

rked mdud - anything twisted at the middle, knotted-waist, biscuit [JV]

rked nad - pain in the waist [RY]

rked nad can ma - woman in menses [RY]

rked nad can ma - woman who has her monthly courses [JV]

rked pa - Syn {sked pa}. 1) waist, base of spine, middle; loins. 2) middle part of an object. Syn {sked pa}. 1) waist, base of spine, middle, loins. 2) middle part of an object; waist loins. the waist, to bow, akimbo, loins, the middle [RY]

rked pa - waist, SA sked pa, loins, ends or notches of bow which hold the string [JV]

rked pa gyong pa - stiff & unyielding waist [JV]

rked pa rgyag - menstruate [IW]

rked pa rgyur ba - become a female slave [JV]

rked pa chag - fail in a great undertaking (broken waist) [JV]

rked pa 'chags pa - met. to fail in an undertaking (lit. to brake waist) [RY]

rked pa phra - slender waist [JV]

rked pa phra - 1) slender waist. 2) middle part of an object [RY]

rked phra ma - pretty woman, woman w slender waist] [IW]

rked phra ma - pretty woman (lit. a woman with slender waist). pretty woman [lit. a woman with slender waist] [RY]

rked 'bras - fruit used in fever [JV]

rked 'bras - medicinal plant {rked 'bras} [IW]

rked 'bras - n. of a medicinal plant; n. of medicinal plant [RY]

rked sbom - Syn {kho gnyer can} [RY]

rked sbom - one with a large or broad waist, corpulent person [JV]

rked ma - se 'bru tree [IW]

rked med ma - pretty woman, woman with a slender waist [JV]

rked med ma - pretty woman [IW]

rked mtshams - waist{rked pa - {sked pa} 1) waist, base of spine, middle; loins; 2) akimbo; 3) menstruation [IW]

rked rags - waistband, girdle [JV]

rked rags - waistband, girdle, belt [IW]

rked rags - waistband, girdle; waistband, girdle, belt [RY]

rked legs ma - pretty woman; pretty woman [RY]

rked legs ma - pretty woman [IW]

rked so - waist [RY]

rken thog gnad ngo 'phrod pa - realizing the path instruction through a condition, introducing the essential point in a circumstance [RY]

rko - (brkos pa (brko ba (rkos,, 1) dig [up/out], hoe; 2) engrave, carve, inscribe a gouge, sculpture; 2) engrave picture [IW]

rko - to dig [JV]

rko mkhan - engraver [RY]

rko mkhan - stone cutter, thunder [JV]

rko chu - well [water] [IW]

rko chu - dug reservoir (pond, well) [RY]

rko 'don - dig a hole and take substances out, mine, excavate, dig up [IW]

rko 'don byed - dig a hole and take substances out, mine, excavate, dig up [IW]

rko 'dru - (brkos pa (brko ba (rkos,, dig [up/out], hoe [IW]

rko spyad - digging/ engraving tool [IW]

rko ba - dig, excavate, dig out, hoe, engrave, turn up, till, 1 of zhing las [JV]

rko ba - (brkos pa (brko ba (rkos,, 1) dig [up/out], hoe; 2) engrave, carve, inscribe a gouge, sculpture; 2) engrave picture [IW]

rko ba - (tha dad pa) brkos pa, brko ba, rkos,, 1) dig [Sa rko ba,...Khron pa brkos,...Yur bu brko bshang,...Rtsa ba nas brkos pa]; 2) engrave picture) [IW]

rko ba - to dig, digging excavation, pit, trench, engraving. {brkos pa, brko ba, rkos}. 1) to dig, dig up, to hoe. 2) to engrave, carve, a gouge, sculpture; {rko ba, brkos pa, brko ba, rkos} trans. v [RY]

rko bar gzas so - prepared to dig out, began to dig out [JV]

rko byed - 1) dig; 2) byi ba, marmot; 3) pig [IW]

rko byed - that which digs, that which burrows, met. shovel, pick, mattock, met. hog [RY]

rko byed - rat, mouse, hog, that which digs, mattock, shovel, arrow, that which burrows [JV]

rko 'bri - engraving, carving, inscription [IW]

rko 'bri byed - engrave, carve, inscribe [IW]

rko ma - kind of small hoe for digging earth, bird called ko ma, pick axe [JV]

rko ma - [small] hoe, weeding tool, pickaxe [IW]

rko ma - n. of a bird. Syn {rko chu}; kind of small hoe for digging earth. small hoe [RY]

rko ma rgyag pa - hoe weeds [IW]

rko ma'i mchu 'dra - broken bone 'don byed kyi implement [IW]

rko mi - digger, one who hoes [JV]

rko mo - well [water] [IW]

rko 'tshol - dig a hole and take substances out, mine, excavate, dig up [IW]

rko bzhin pa - digging [JV]

rko gzung - knife of an engraver or sculptor [RY]

rko bzo - (brkos pa (brko ba (rkos,, / engrave, carve, inscribe a gouge, sculpture *, engrave picture [IW]

rko las - excavation [JV]

rkog ma - SA lkog ma [JV]

rkog ma - Syn {lkog ma} [RY]

rkong can - scabby [RY]

rkong pa - ringworm, itch [RY]

rkong pa - 1) pags par za 'phrug skye ba'i nad cig itch; 2) goat rngo nad [IW]

rkong po - hole [IW]

rkong po - wine-glass, lamp [RY]

rkong po 'bras chen - n. of a skin disease with large eruption [RY]

rkong po 'bras chen - a skin disease with large eruptions, eruptions [JV]

rkong phog mi - scabby individual [RY]

rkong bu - Syn {rkong po} [RY]

rkong bu - hole [IW]

rkong 'bras - za 'phrug skye ba'i rma 'bras [IW]

rkong 'bras chen - Syn {rkong po 'bras chen} [RY]

rkong sman - remedy against itch [RY]

rkod pa - engraving, SA rko ba [JV]

rkod pa - engraving [RY]

rkon pa - basket, net; vessel [RY]

rkon pa - net, fowler's net [JV]

rkon pa - basket, net, snare [IW]

rkon bu - Syn {rkon pa} [RY]

rkon bu - basket, net [IW]

rkom tshugs - at tip of hand or stick brten pa'i aom tshugs [IW]

rkol mdo - SA bkol mdo [JV]

rkos - 1) imp. of {rko ba}. 2) the act of engraving, carving; imp. of {rko ba} [RY]

rkos - 1) dig!; 2) engraving, carving [IW]

rkos sku - engraved image [RY]

rkos mkhan - digger, excavator, carver, engraver, sculptor [IW]

rkos mkhan - digger, one who hoes, excavator [JV]

rkos mkhan - engraver; wood-cutter, digger. digger, excavator [RY]

rkos rgyag - 1) dig!; 2) engraving, carving [IW]

rkos rgyag pa - engrave pictures, letters [IW]

rkos phor - mould for making clay, images [RY]

rkos ris - sculpture [JV]

rkos ris rgyab mkhan - sculptor [JV]

rkos shig - dig, SA rko ba [JV]

rkos shig - dig! [IW]

rkos shig - imp. dig! [RY]

rkos shing - woodcut [IW]

rkya - 1) single, alone; 2) cord/ rope's rkya; 3) bridge [IW]

rkya - single, alone [RY]

rkya rgyag pa - 1) to row. 2) to ladle. 3) oarsman [RY]

rkya rgyag phan tsun snol ba'am 'brel ba - ...Thag pa gnyis rkya rgyag [IW]

rkya rta - riding horse [RY]

rkya 'thab - 1) mutually connect/ tie together; 2) tie bad person's hands together [IW]

rkya 'thab byed pa'i mi ngan - tie the hands [IW]

rkya pa - skya mi [IW]

rkya ba - stirring spoon; 1) Syn {skya ba}. 2) a ladle, oar. 3) stirring spoon [RY]

rkya ba - stirring spoon [JV]

rkya ba - skya ba [IW]

rkya ba - 1) {skya ba}; 2) a ladle, oar; 3) stirring spoon [IW]

rkya bar - aligning cord so wall etc will be straight, between left and right [IW]

rkya ma - skya ma [IW]

rkya mi - skya mi [IW]

rkya rags - rta rags [IW]

rkyag - dirt, excrement [RY]

rkyag pa - dirt, excrement [IW]

rkyag pa - dung, ordure, excrement [JV]

rkyag pa gtong - defecate [IW]

rkyag pa gtong ba - ease nature [JV]

rkyag pa btong ba - cause purging [JV]

rkyang - 1) wild ass, donkey, onager; 2) do something w/o ?/hesitation, right away; 3) only, completely entirely; 4) solely barely, simply, just, only, nothing but, definitely, stretch out; 5) kind of a fish; 6) chestnut [IW]

rkyang - {rkyang po} alone; sole(ly) [RB]

rkyang - wild ass [RY]

rkyang - Asiatic wild ass, equus hemionus pallas, donkey, ass, each, single, simple, alone, chestnut, zebra, wild ass, go right ahead, construction, particle conveying "completely the nominal meaning" [JV]

rkyang - 1) wild ass, donkey, onager; 2) do something w/o ?/hesitation; 3) only, completely entirely; 4) solely barely, simply, just, only, nothing but, definitely, stretch out sm (rkyong); 5) kind of a fish (6) chestnut (/ ['Gro rkyang,...Byed rkyang,...Las med za rkyang,...Ma shod byas kyang mi nyan par bshad rkyang byed pa] [IW]

rkyang - 1) wild ass, donkey, onager; 2) do something w/o ?/hesitation, right away; 3) only, completely entirely [rkyang gsal- whole/ brand new]; 4) solely barely, simply, just, only, nothing but, definitely, stretch out; 5) kind of a fish (6) chestnut (/ [R] [IW]

rkyang - Syn {rkyang pa}. 1) adj. + rkyang entirely, completely, only. 2) wild ass, donkey; Kyang, Asiatic wild ass (Lat. Equus hemonius pallas). 3) to do something without question or hesitation. 4) Syn {sha stag}, {'ba' zhig} solely, single-handedly, barely, simply, just, nothing but, definitely, the very, exactly. 5) kind of a fish. 6) chest nut. 7) to stretch out. Syn {rkyong} [RY]

rkyang dkar - horse/ mule white and red mixed [IW]

rkyang rkyang - always, single, one, odd, alone, solitary, alone, matchless, only [JV]

rkyang rkyang - 1) [color utterly, exclusively, only, totally, purely, singly, solely, barely, alone, nothing but; 2) full [IW]

rkyang rkyang - Syn {rkyang pa}; 1) utterly, exclusively, only, totally, purely, singly, solely, barely. 2) full [RY]

rkyang rkyong - mind crude/ uncultivated, nature of not wanting to work [IW]

rkyang skras - single ladder (1 pole) [JV]

rkyang gos - gos gcig rkyang [IW]

rkyang glu - solo song [IW]

rkyang bgod - dividing [bgod byed] # kyi grangs gnas not more than 1 bgo rtsis [IW]

rkyang mgyogs - swift runner, short-cut [JV]

rkyang 'gro'i lam thig - 1-way street [IW]

rkyang rgan - old wild ass [JV]

rkyang rgyag - singles [tennis etc] [IW]

rkyang nge rkyong nge - mind crude/ uncultivated, nature of not wanting to work [IW]

rkyang nge co nge ba - to hesitate, to be in doubt; to hesitate, to be in doubt [RY]

rkyang nge co nge ba - hesitate, be in doubt [IW]

rkyang chu - a lake in Ladak [JV]

rkyang chu - n. of a lake in South Ladakh. n. of a lake in south Ladakh [RY]

rkyang chu - {rkyang chu} river [IW]

rkyang chu - {rkyang chu} lake in S Ladak [IW]

rkyang chu - {rkyang chu} river [mtso sngon zhing chen khongs mgo log bod rigs rang skyong khul gyi rma stod rdzong gi lho rgyud du yod pa'i rma chu'i chu lag cig] [IW]

rkyang jus - a kind of silk scarf, satin [JV]

rkyang ltab pa - fold single [JV]

rkyang thag - long rope [RY]

rkyang thag - rope that is lowered from the top of a mountain or roof of house [JV]

rkyang thang - 1) grassy plain w/o people where wild asses stay; 2) flat ground/ field [IW]

rkyang thang sgang - place near Lhasa [JV]

rkyang thang nag - {rkyang thang nag} meadow near Norbu linga [IW]

rkyang thang nag - {rkyang thang nag} meadow near Norbu linga [the 'jeweled park' where the Dalai Lama resides in summer] [IW]

rkyang thang nag - name of a meadow near Norbu Lingka [the 'Jeweled Park' where the Dalai Lama resides during the summer] [RY]

rkyang dar - young onager [RY]

rkyang dar ma - adult wild ass [JV]

rkyang 'ded - to chase after [JV]

rkyang 'ded - by being attached to only 1 side de kho na rtsad gcod pa [IW]

rkyang 'ded pa - to pursue . . . and . . . alone [RB]

rkyang nul - act of smearing, plastering [RY]

rkyang nul ras - dressed only in cotton cloth, ascetic, follower of a mystic school [RY]

rkyang pa - 1) complete, total; 2) single, alone, each; 3) prose, writing; 4) extended, spread; 5) alone, only; 6) simple, single [used to describe a letter which forms a syllable by itself w/o other prefixed superscribed, subjoined, or suffixed letters] free, unencumbered, unemployed [IW]

rkyang pa - name for root letter when ya, ra, la is subjoined, single, simple, solitary, each, alone, prose, writing, bare, naked [JV]

rkyang pa - single, each. prose, writing. male onager. 1) complete, total. 2) single, alone, each.3) prose, writing. 4) extended, spread. 5) alone, only. 6) simple, single [used to describe a letter which forms a syllable by itself without other prefixed. superscribed, subjoined, or suffixed letters]. free, unencumbered, unemployed; extended, spread [RY]

rkyang pa - 1) pure w/o adulteration/ alloy; 2) alone, solitary; 3) of only 1 kind; 4) ming rkyang, word syllable w/o prefix or stacking [IW]

rkyang pa'i grangs - n. of 1, 10,100 and the further multiples of 10 [RY]

rkyang pa'i grangs - multiples of 10 [JV]

rkyang pa'i grangs - 1 10 100 and further multiples of 10 [IW]

rkyang pa'i grangs ka - 1 gnas to 100 million, as all grangs gnas names rkyang pa yin pas, they are called rkyang pa'i grangs ka [IW]

rkyang po - {rkyang} alone; sole(ly) [RB]

rkyang po - 1) pure w/o adulteration/ alloy; 2) alone, solitary; 3) of only 1 kind; 4) ming rkyang, word syllable w/o prefix or stacking; 5) having the hair or color of a rkyang [IW]

rkyang po - {ri dwags rkyang gi spu ris can nam/ spu mdog can} a wild hoofed herbivore having the hair pattern or coloration of a Kyang/wild ass. ¦ {rta rkyang po}. rkyang dkar, the white Kyang/wild ass. rkyang ser, the yellow Kyang/wild ass. [mss] [RY]

rkyang po'i rta - horse w hair/ color of a wild ass [IW]

rkyang pos ma tshad par - not only [---/ for/ by] [IW]

rkyang phan nam mkha' rdzong - Kyangpen Namkha Dzong, in Tsang [RY]

rkyang phug - [arch] chu rkyan [IW]

rkyang phyag - full-length prostration [JV]

rkyang phyag - prostration [as an act of reverence], salutation by prostrating; salutation by prostrating [RY]

rkyang phyag - prostration [as an act of reverence], salutation by prostrating [IW]

rkyang phyag btsal - offered a full prostration [RY]

rkyang 'phul - gug kyed brtsegs 'dogs med pa'i ming gzhi sngon 'jug can,...Dga'a...Mda'a [IW]

rkyang 'phyes - immensely large number [JV]

rkyang 'phyes - immensely large number; immensely large number [RY]

rkyang ba - extended, spread, extend [JV]

rkyang ba - single [RY]

rkyang bul - plaster [RY]

rkyang byed - do something w/o ?/hesitation, right away [IW]

rkyang ma - left-hand pathway, SA 'dzin gyi rlung, pingala, kyangma, left solar nostril for males [JV]

rkyang ma - left channel, lalana, kyangma [one of the three chief nadis in the body [In males the left channel] [IW]

rkyang ma - kyangma nadi [white element etc. water element supporting principal nadi, in men rigt and women left relative white bindu 'gyu bar byed la having the nature of upaya, white colored] [IW]

rkyang ma - lalana/ left lateral channel [RB]

rkyang ma - [lalana]. kyangma, one of the three chief nadis in the body. [In males the left channel]; the left channel; n. of an artery [RY]

rkyang ma - 1) complete, total; 2) single, alone, each; 3) prose, writing; 4) extended, spread; 5) alone, only; 6) simple, single [used to describe a letter which forms a syllable by itself w/o other prefixed superscribed, subjoined, or suffixed letters] free, unencumbered, unemployed; 7) left channel, lalana, kyangma [IW]

rkyang ma shor - don't waver! [RY]

rkyang mo - red-brown wild horse [IW]

rkyang mo - female onager [RY]

rkyang wo gnya' ba can - [arch] spyi blugs 'ju lung can [IW]

rkyang gzhas - solo song [IW]

rkyang zla - mtshan mo [IW]

rkyang zla - 1) alone, single; 2) night [IW]

rkyang zla - 1) alone, single. 2) night. 1) alone, single. 2) night [RY]

rkyang shad - single stroke/dot in dbu can writing after words [IW]

rkyang shad - / / punctuation mark [JV]

rkyang shing - stretcher [RY]

rkyang shog pa - pedicularis elwesii hook. f. [JV]

rkyang sir rlung - cool air [RY]

rkyang ser - light yellow. light yellow [RY]

rkyang ser - color rkyang po horse/ mule mostly yellow [IW]

rkyang ser - light yellow [IW]

rkyangs pa - stretch, SA rkyong ba [JV]

rkyangs shing - SA rgyangs shing [JV]

rkyad - (not in DAS) [JV]

rkyan - 1) brass, silver etc. vessel, jar, pot [for coffee tea etc]; 2) vessel [w spout]; 3) pot-belly, paunch [IW]

rkyan - brass vessel like a teapot with a spout, pot-belly, paunch [JV]

rkyan - pot-belly, paunch; brass vessel, pot [for coffee. tea. etc.]. vessel [with a spout] [RY]

rkyan mkhan - navigator [RY]

rkyan bu - vessel made of brass [RY]

rkyan bu - small zangs rkyan dngul rkyan chung ba or khog ltir [IW]

rkyan bu - 1) brass, silver etc. vessel, jar, pot [for coffee tea etc]; 2) vessel [w spout]; 3) pot-belly, paunch [IW]

rkyan bu - kind of vessel made of brass or silver or gold of the shape of a wine glass [JV]

rkyal - swim, skill in crossing rivers [= chu rtsal, 'phyan 'dzin] [IW]

rkyal - swimming [RY]

rkyal - swim [JV]

rkyal - swim, skill in crossing rivers [IW]

rkyal ka - vain talk [JV]

rkyal ka - joke, vain talk [IW]

rkyal ka - joke, vain-talk [RY]

rkyal ka byed pa - play a practical joke on, make a game of [JV]

rkyal rkyal - long and flat, not globular [JV]

rkyal gog mthil rdol - 1) ko khug zhabs rdol; 2) rgud pa'am nyams pa'i dpe,...Mi tsang rkyal gog mthil rdol zhig [IW]

rkyal 'gro - mon lug gla sgang [IW]

rkyal rgyag pa - swimming, floating, raft, ferry-boat. Syn {rkyal} [RY]

rkyal rgyag pa - swim [JV]

rkyal rgyab mkhan - swimmer [RY]

rkyal rgyab pa - swim [JV]

rkyal rgyab pa - to swim [RY]

rkyal can - frog; frog [RY]

rkyal can - frog [IW]

rkyal chen - 1) fisherman. 2) fish [RY]

rkyal chen - great swimmer, fisherman [IW]

rkyal chen - 1) fisherman; 2) fish [IW]

rkyal stong - empty bag [RY]

rkyal stong - 1) sgro ba stong pa empty bag; 2) phyi rdzig nang stong zhes pa'i dpe [IW]

rkyal pa - 1) leather bag, small bag, pouch. 2) body. a sack [RY]

rkyal pa - 1) leather bag, small bag, pouch; 2) body /* [IW]

rkyal pa - 1) leather bag, small bag, pouch; 2) body)/[Chang rkyal,...Phye rkyal,...Dngul rkyal par blug] [IW]

rkyal pa - sack or leather bag, poetical term for the body or phung po lnga, skin/leather bag [JV]

rkyal pa chu thub - med herb {rkyal pa chu thub} [bod ljongs yongs kyi ri'i ldebs su skye ba'i sngo sman zhig ste, rang bzhin bsil che ba dang, nus pa dug sel, skrang pas 'jags, gcin pa 'bab bde ba bcas byed] [IW]

rkyal pa chu thub - med herb {rkyal pa chu thub} [IW]

rkyal pa thar byed - exhaustion of misery, cessation of suffering [JV]

rkyal ba - {rkyal ba, rkyal ba, rkyal ba, rkyol} tha dad pa: to swim [RY]

rkyal ba - swim, misery for brahmakayika deva [JV]

rkyal ba - (tha dad pa rkyal ba, rkyol ba, rkyol,, swim [IW]

rkyal ba gang - a full bag [RY]

rkyal ba po - swimmer [RY]

rkyal bu - small swimmer [IW]

rkyal bu - small bag, pouch [JV]

rkyal bu - small sack, pouch [RY]

rkyal byed - misery [RY]

rkyal byed - mon lug gla sgang [IW]

rkyal byed - misery for brahmakayika deva [JV]

rkyal byed pa - act of swimming or bathing, to swim [RY]

rkyal byed pa - act of swimming or bathing [JV]

rkyal mi - swimmer [RY]

rkyal rtse - Syn {rkyal rtsed pa} [RY]

rkyal rtsed - water sports, recreational swimming [IW]

rkyal rtsed pa - to amuse oneself by swimming [RY]

rkyal rtsed pa - amuse oneself by swimming [JV]

rkyal rtsed rdzing bu - swimming pool [IW]

rkyal rdzing - swimming pool [JV]

rkyal zad sgom pa - meditate on the exhaustion of misery, way to nirvana [JV]

rkyal slob - swimming lessons [IW]

rkyu'i khyad par sgrub kyi 'bras rtags - effect sign proving a particular cause [RY]

rkyen - circumstance, opportunity [RY]

rkyen - + dang 'phrad tshe - as soon as bad times come [RY]

rkyen - secondary condition, certain conditions, contributory forces, sufficient condition, relation, contributory cause, aftermath, circumstance, hazard, incident, cause-factor (determines how the whole thing will operate), SA dmigs pa'i rkyen, SA lhan cig byed pa'i rkyen, SA rgyu'i rkyen, mtshungs pa de ma thag pa'i rkyen, dmigs pa'i rkyen, bdag po'i rkyen, lhan cig byed pa'i rkyen, cooperating influence which shapes event, pathological or secondary cause of disease, effect, occurrence, incident, event, misfortune, ill-luck, calamity, circumstantial influences, "causal" clause connective, secondary cause, negative circumstances [JV]

rkyen - (secondary) condition/ conditioning factor; circumstance; isc. property [RB]

rkyen - condition(s) that determine/ account/ are responsible for . . . [RB]

rkyen - 1) condition, [conditioning] cause, pratyaya; 2) adversity, calamity, misfortune, mishap, accident, bad circumstances / luck, difficulties, obstacle, hindrance; 3) because; 4) object; 5) situation, opportunity; 6) favorable, circumstance, help, furtherance; 7) occurrence, incident, event; 8) effect, result; 9) affixation; 10) occasion; 11) by, on account of; 12) event, case, circumstance; 13) [arch] fame, renown; 14) Khral dgal yul gyi ker leb sgur gsum ste people, fields, and cattle gsum la zer [IW]

rkyen - Skt. pratyaya; 1) condition, circumstance, [a co-operating / contributing] cause. 2) adversity, calamity, misfortune, mishap, accident, bad circumstances / luck, difficulties. Syn {rkyen ngan}. 3) because. 4) object. see {yul rkyen}. 5) situation, opportunity. 6) favorable, circumstance, help. 7) occurrence, incident, event. 8) effect, result. 8) affixation (in grammar). occasion, by, on account of, event, case, obstacle, hindrance, a happy, favorable circumstance, furtherance, factor, contributory cause, circumstantial influence. (secondary) condition/ conditioning factor; secondary conditions (accompanying root cause); secondary cause, conditioning; circumstantial/ created by causes; among the 16 aspects of the four truths: Def. by Jamgön Kongtrül: {sngar ma thob pa'i lus gzhan dang gzhan thob pa dang thob zin pa'i lus gzhan dang gzhan du 'da' ba'i byed rgyu yin pa'i phyir rkyen gyi mtshan nyid can} [RY]

rkyen - circumstance, condition [thd]

rkyen - 1) condition, [conditioning] cause, pratyaya [often has negative connotations but not always, simply "cause" mostly in non-philosophical contexts] circumstance, there usu a co-operating / contributing] cause, causal factor, circumstantial influence- fruition ripening condition]; 2) adversity, calamity, misfortune, mishap, accident, bad circumstances / luck, difficulties, obstacle, hindrance [sm (rkyen ngan]; 3) because; 4) object [see (yul rkyen]; 5) situation, opportunity (6) favorable, circumstance, help, furtherance (7) occurence, incident, event (8) effect, result (9) affixation (10) occasion (11) by, on account of (12) event, case, (13) (A) fame, renown (14) Khral dgal yul gyi ker leb sgur gsum ste people, fields, and cattle gsum la zer) [IW]

rkyen klog pa - avert a misfortune [JV]

rkyen klog pa - to avert a misfortune [RY]

rkyen god - obstacles and loss/ destruction [IW]

rkyen gyi stobs - the power of circumstance [RY]

rkyen gyi mtshan nyid can - defined as circumstance [RY]

rkyen gyi yi ge - SK aa ga ma &, Tibetan writing dbu dang shad kyi yi ge, ...... '','' ? [IW]

rkyen gyis - because of, due to, owing to, because, for, therefore, so, by reason of, on account of, by, by reason of this condition [JV]

rkyen gyis - . . . gi rkyen gyis - on the basis of . . . [RB]

rkyen gyis - because, by reason of, due to [IW]

rkyen gyis - on account of [RY]

rkyen gyis - on account of, due to; by reason of, because of, in consequence of, as a result of [RY]

rkyen gyis rkyen grol ba - liberate secondary causes by means of secondary causes [JV]

rkyen gyis mi bshig pa - not be destroyed by circumstances [RY]

rkyen gyis sad pa - awakened through conditions [RY]

rkyen glog pa - avert a misfortune [IW]

rkyen glog pa - to avert a misfortune [RY]

rkyen dge ba'i bshes gnyen - the circumstance of having a spiritual friend [RY]

rkyen ngan - mi 'dod rkyen ngan - hard circumstances [RY]

rkyen ngan - calamity, mishap, bad circumstances, accident, casualty, predicament, tragedy, adverse circumstances, calamities [JV]

rkyen ngan - mi 'dod rkyen ngan phra mo - the slightest difficulty [RY]

rkyen ngan - Circumstances/conditions, adverse, difficult [RY]

rkyen ngan - adverse circumstances [RY]

rkyen ngan - an accident; adversity, misfortune, mishap, accident, bad circumstances / luck, disaster, sad event / incident, calamity, calamity, mishap [RY]

rkyen ngan - adversity, misfortune, mishap, accident, bad circumstances/ luck, disaster, sad event/ incident, calamity, obstructing spirits and obstacles [IW]

rkyen ngan gyi - tragic [JV]

rkyen ngan gyi rlung - the wind of adversity [RY]

rkyen ngan grogs shar - 'gal rkyen, incompatible condition becoming mthun rkyen compatible/ corresponding [IW]

rkyen ngan grogs shar - turning adversity into favor [RY]

rkyen ngan grogs shar - "turning adversity into a favor/friend" [IW]

rkyen ngan grogs su 'char ba - turning adversity into favor [RY]

rkyen ngan pa - 1) evil cause, unfortunate circumstance, misfortune, disaster; 2) fatal accident [IW]

rkyen ngan pa - unfortunate accident [JV]

rkyen ngan pa - unfortunate accident. 1) evil cause, unfortunate circumstance. 2) fatal accident [RY]

rkyen ngan pas 'das - perished by an evil incident [JV]

rkyen ngan pas 'das - he has perished by an evil incident. Syn {rkyen ngan pa} [RY]

rkyen ngan sbyor tshul gyi gdams ngag - advice in how to cope with adversity [RY]

rkyen can - having a cause, having a consequence [RY]

rkyen cis - through what circumstance, due to some circumstance [JV]

rkyen gcig rtogs - 1) realizing through one [outer] condition. 2) Syn pratyekabuddha. Syn {rang sangs rgyas}; epith. of a pratyekabuddha [RY]

rkyen gcig rtogs - 1) realize by 1 [outer] condition: external objects gcig dang phrad pas know the main point; 2) pratyekabuddha [IW]

rkyen gcig rtogs - SA rang sangs rgyas, epithet for rang sangs rgyas [JV]

rkyen chags - geks/obstructing spirits and obstacles [IW]

rkyen chags 'byung ba - die, be abolished [JV]

rkyen 'jug pa'i mtshan nyid - the conditions characterized as the entrance [IW]

rkyen 'jug pa'i mtshan nyid ting nge 'dzin - the conditions characterised as the entrance are contemplation-. the samadhi characterized as engaging in the conditions [one of {rim gyis pa grol lam rnam gsum} [IW]

rkyen 'jug pa'i mtshan nyid ting nge 'dzin - the conditions characterized as the entrance are contemplation-. the samadhi characterized as engaging in the conditions [IW]

rkyen rnyed - encounter conditions [IW]

rkyen rtogs - Syn pratyekabuddha. {rang rgyal, rang sangs rgyas} [RY]

rkyen rtogs - contemplation of rang sangs rgyas, class of devotees who meditate on rkyen [JV]

rkyen rtogs - pratyeka-buddha [IW]

rkyen rtogs - pratyeka-buddha {rang rgyal} {rang sangs rgyas} [IW]

rkyen bstun 'phrog bcom - gzhan nor len bde'i go skabs btsal nas rnyed mtshams 'phrog bcom byed pa [IW]

rkyen thub - patience, forbearance [JV]

rkyen thub - be able to face / endure / withstand / bear difficulties, fortitude, endurance, patience; patient, able to endure [RY]

rkyen thub - be able to face/ endure/withstand/ bear difficulties, fortitude, endurance, patience [IW]

rkyen thub pa - be equal to the occasion, cope with calamity [JV]

rkyen thub pa - sran / bzod thub pa [IW]

rkyen theg pa - Syn {rkyen thub pa}. to endure misfortune [RY]

rkyen theg pa - sran/bzod thub pa'[Ngan pa'i nad rkyen mi theg pa,...Dka' tsegs sdug bsngal gyi rkyen theg pa] [IW]

rkyen theg pa - sran/bzod thub pa'*{rkyen theg pa - {rkyen thub pa} endure misfortune [IW]

rkyen thegs pa - endure misfortune [JV]

rkyen thegs pa - to endure misfortune [RY]

rkyen dang ldan na - when / if the right conditions are present [RY]

rkyen dang phrad pa - meeting with difficulties, facing adversity, encountering bad luck [RY]

rkyen dang phrad pa - meeting w difficulties, facing adversity, encountering bad luck [IW]

rkyen dang 'phrad tshe - as soon as bad times come [RY]

rkyen dang 'brel ba - related conditions [RY]

rkyen dang 'brel ba drug - the six related conditions [1) (sa chu); 2) (me rlung); 3) (nam mkha') 4) (dus) See (phyi'i rten 'brel] [IW]

rkyen dang 'brel ba drug - the six related conditions [IW]

rkyen dang 'brel ba drug - the six related conditions. 1) {sa chu}. 2) {me rlung}. 3) {nam mkha'}. 4) {dus}. See {phyi'i rten 'brel} [RY]

rkyen dang 'brel ba'i rten 'brel - the interdependence of related conditions [RY]

rkyen du 'gyur - it will become the secondary cause [JV]

rkyen de dang de la brten nas dngos po de dang de dag 'byung ngo - based on such and such condition, such and such thing will occur [RY]

rkyen de la brten nas - owing to that circumstance [JV]

rkyen drug - the six conditions [dpa' bo'i rkyen du gung dang stag dang, sngar ma'i rkyen du wa zhu, ya rabs kyi rkyen du lha chos, gyung po'i rkyen du thags dang bon, mdzangs pa'i rkyen du yig tsang, ngan pa'i rkyen du rkun ma ste srong btsan sgam po'i skabs bod du lag len bstar ba'i bya gzhag rigs gcig] [IW]

rkyen drug - the six conditions [IW]

rkyen drung - [arch] take care of land people and cattle [IW]

rkyen 'di pa tsam nyid - conditionality [RY]

rkyen 'di pa tsam nyeng - conditionality [IW]

rkyen nas nges - through various circumstances [RY]

rkyen snang - 1) conditions, situation, events, incidents; 2) objects, appearances [IW]

rkyen snang - situation; 1) conditions, situation, events, incidents. 2) objects, appearances [RY]

rkyen snang - conditioned appearance; circumstances that manifest; the manifestations of circumstances [RB]

rkyen pa - barley [JV]

rkyen pa - the fastest [IW]

rkyen pa - the fastest; barley [RY]

rkyen pas - because [IW]

rkyen pas - since it was [JV]

rkyen phan gnod med pa zang ma thal - unobstructed, beyond harm or benefit of conditions [RY]

rkyen phan gnod med pa zand ma thal - unobstructed, beyond harm or benefit of conditions [IW]

rkyen byas - caused [RY]

rkyen byas - because [RY]

rkyen byas nas - because [RY]

rkyen byis - on account of, by reason of, because of, in consequence of, as a result of [IW]

rkyen byung - circumstamces that occur; isc. conditioned [RB]

rkyen byed - to cause, condition, on account of [RY]

rkyen byed - cause, condition, on account of [IW]

rkyen 'bab - skabs dang 'tsam par 'byung ba [IW]

rkyen med - w/o cause/ motive/ conditions [IW]

rkyen sman - medicine that is administered for determining the cooperative cause of a disease [JV]

rkyen sman - Syn {rkyen rtsi} [RY]

rkyen sman - disease curing med.nad gso byed kyi sman [IW]

rkyen rtsi - disease curing med. [IW]

rkyen rtsi - medicine that administered for determining the cooperative cause of disease [IW]

rkyen rtsi - medicine that is administered for determining the cooperative cause of a disease [JV]

rkyen rtsi - medicine that is administered fro determining the cooperative cause of disease; medicine that is administered for determining the cooperative cause of disease [RY]

rkyen bzhi - The four condition 1) {rgyu rken} causal, ruling, condition; 2) {dmigs rkyen} objective condition; 3) {bdag rkyen} fundamental condition 4) {de ma thag rkyen} immediate condition [IW]

rkyen bzhi - 4 conditions (rgyu'i rkyen, dmigs rkyen, bdag po'i rkyen, de ma thag rkyen) [JV]

rkyen bzhi - The four conditions [IW]

rkyen bzhi - The four conditions. 1) {rgyu rkyen}. causal, ruling, condition. 2) {dmigs rkyen}. objective condition 3) {bdag rkyen}. fundamental condition 4) {de ma thag rkyen}. immediate condition. See each individually [RY]

rkyen bzhi - the four conditions [1) nad gang slong bar byed pa'i rkyen rnam par bzhi ste, dus dman lhag log pa dang, gdon gyis blo bur du 'tse ba, zas dman lhag log pa, spyod lam dman lhag log pa bcas so; 2) Rgyu'i rkyen dang, de ma thag rkyen, dmigs rkyen, bdag rkyen te bzhi] [IW]

rkyen bzhi - the four conditions [IW]

rkyen bzhi tshang ba - complete four conditions [RY]

rkyen bzhi'i 'khrul pa - four conditions of bewilderment [IW]

rkyen bzhi'i 'khrul pa - four conditions of bewilderment [the causal condition 1) (rgyu'i rkyen) which is the three interrelated aspects of ignorance the referential condition; 2) (dmigs pa'i skyen) which is the appearances, the possessive condition; 3) (bdag pa'i rkyen) which is the ego and the immediate condition 4) (lta da'i rkyen) which is their present conjunction] [IW]

rkyen bzhi'i 'khrul pa - four conditions of bewilderment. The causal condition 1) {rgyu'i rkyen}. the referential condition. 2) {dmigs pa'i rkyen}. the possessive condition 3) {bdag pa'i rkyen}. and the immediate condition 4) {lta da'i rkyen} [RY]

rkyen zlog - [ritual for] averting misfortune [RY]

rkyen zlog bar chad sel ba - eliminating 'Gal rkyen thabs la 'bad [IW]

rkyen bzang - fortunate/ happy/ auspicious event/ circumstance [IW]

rkyen bzang nas - fortunately [JV]

rkyen yul - anything around you; x {da lta rtog pa rkyen yul du shor ba} to let your present thoughts get distracted by anything around you [RY]

rkyen yul - objects and conditions [RY]

rkyen ris - cha rkyen [IW]

rkyen re re - every daily event in life [RY]

rkyen la ltos pa - dependent upon circumstances [RY]

rkyen la bltas te - considering the case of [JV]

rkyen la mi ltos pa - independent of circumstances [RY]

rkyen la rag las pa - dependent upon circumstances [RY]

rkyen la rag lus pa - dependent upon circumstances [RY]

rkyen lam - mtshon 'og tu 'chi ba [IW]

rkyen lam song - "death by misadventure" [RB]

rkyen las - because of [RY]

rkyen las skyes pa - arisen from conditions [RY]

rkyen las nges - introduction through various circumstances [JV]

rkyen las byung ba - resulting from conditions [RY]

rkyen sa - speed, swift [RY]

rkyen sa - [arch] sa gzhis [IW]

rkyen sel - dispelling obstacles [RY]

rkyen sel - eliminate obstacles [IW]

rkyen sel gto - rites to remove adverse conditions [JV]

rkyen gsum - {dmigs rkyen, bdag rkyen, de ma thag rkyen}. See {rkyen bzhi}; Three types of conditions 1) {g.yo ba med pa'i rkyen}. the unchanging condition. 2) {mi rtag pa'i rkyen}. the impermanent condition 3) {nus pa'i rkyen}. the effective condition [RY]

rkyen gsum - the three conditions [dmigs rkyen) (bdag rkyen) (de ma thag rkyen) See (rkyen bzhi] [IW]

rkyen gsum - three types of conditions 1) {gyo ba med pa'i rkyen} the unchanging condition; 2) {mi rtag pa'i rkye} the impermanent condition; 3) {nus pa'i rkyen} the effective condition [IW]

rkyen gsum - the three conditions: 1) gyo ba med pa'i rkyen, mi rtag pa'i rkyen, nus pa'i rkyen no; 2) Dmigs rkyen dang, bdag rkyen, de ma thag rkyen no] [IW]

rkyen gsum - the three conditions [IW]

rkyen gsum - 3 conditions for existence, 3 conditions of concretization, (appearance, symbols [gestures & language], possibilities of experience) motility-mentality is subtle & primary, fertilizing power of ma and pa is coarse and cause factor, organizatory, materiality-developing process is opaque & concomitant, SA mtshan ma, mtshungs pa de ma thag rkyen [JV]

rkyong - to stretch, extend, raise the hand [JV]

rkyong - to stretch forth, spread out [RY]

rkyong gdan - lteb brtsegs brgyab chog pa'i [a] long thin mattress [gdan], small mat [IW]

rkyong gdan - seat, cushion or carpet to sit on. [a] long thin mattress [RY]

rkyong pa - stretch [arms legs], extend [1's hand] stick out [1's tongue] spread [wings] [IW]

rkyong pa - to stretch [arms. legs], extend [one's hand]. stick out [one's tongue]. to spread [wings] [RY]

rkyong ba - {ppafi: rkyong ba, brkyangs pa, brkyang ba, rkyongs} tha dad pa. to stretch, stretch out, extend, stretch forth, put out; spread; raise, distend [RY]

rkyong ba - {brkyangs pa} {brkyang ba} {rkyongs},, stretch, stretch out, extend, raise, stretch forth, put out, spread, distend [IW]

rkyong ba - stretch, extend, put out, spread, distend [JV]

rkyong tse - lamp, candle [RY]

rkyong rtse - candle, lamp [JV]

rkyong tshe - lamp, candle [IW]

rkyong ring - lteb brtsegs brgyab chog pa'i [a] long thin mattress [gdan] [IW]

rkyong shad - bya rmyang, stretch out arms and legs [IW]

rkyongs - imp. of {rkyong ba}; imp. of {rkyong ba} [RY]

rkyongs - {rkyong ba}! [IW]

rkyongs pa - stretch, SA rkyong ba [JV]

rkyon - defects [IW]

rkyon - defects; see {skyon} [RY]

rkyol - {rkyal ba}! swim [IW]

rkyol - imp. of {rkyal ba}; imp. of {rkyal ba} [RY]

lka dan - kind of cloth [RY]

lkag lkog - solitary place [IW]

lkag lkogs - remote, solitary out-of-the way place [RY]

lkag lkogs - remote, solitary, out of the way [place], boondocks [IW]

lkag pa skam po - stingy [IW]

lkad cig ma - TSE [IW]

lkal - [arch] non-existent [IW]

lkal ldan rjes su 'dzin pa - to accept fortunate disciples [RY]

lkal ldan rjes su 'dzin pa - accept fortunate disciples [IW]

lku - [arch] thief [IW]

lku - (not in DAS) [JV]

lkug - wager [JV]

lkug rtags - fool-hardy [JV]

lkug rtags - not getting the point or listening to anyone [IW]

lkug ldib - mute [RY]

lkug brda - hand signals [IW]

lkug pa - to become foolish, become dumb; 1) mute, dumb, [unable to talk]. verbally inept. 2) idiot, witless, imbecile, fool. 3) stupid, dull, foolish, idiotic, retarded, debilitated [RY]

lkug pa - dumb, mute person, SA tshig nyams, blockhead, clown, fool, goof, goofy, silly, stupid [JV]

lkug pa - 1) mute person; 2) verbally inept; 3) fool, idiot, witless, stupid, dull, foolish, idiotic, retard, imbecile; 4) mostly from phlegm, a disease where one cannot speak [IW]

lkug pa gti mug can - in the manner of a deluded mute [IW]

lkug pa gti mug can - a deluded mute [RY]

lkugs - dumb, mute, dull, making dumb, 1 of 'phrin las bcu [JV]

lkugs gar - pantomime [IW]

lkugs gtam - foolish talk [JV]

lkugs rtags tsha po - stupid, tactless [IW]

lkugs ldib - mute [IW]

lkugs ldib - dumb [RY]

lkugs brda - sign language, non-verbal signals/ gestures [IW]

lkugs pa - [become] mute, dumbness, stupid, idiotic, dull [IW]

lkugs pa - mute, stupid person, dumb, stupid, dull, idiot [JV]

lkugs pa - deaf and mute; x {lkugs pa 'di dag mi khoms brgyad} or being born deaf and mute; these are the eight states without freedom [RY]

lkugs pa - dumbness [RY]

lkugs pa - 1) become mute. 2) dumbness, mute, stupid, dull; dumb, mute; pf. of {lkug pa}; {lkugs pa, lkugs pa, lkugs pa} intr. v [RY]

lkugs pa - to be mute [RY]

lkugs pa - deaf mute [RY]

lkugs pa ma - dumb woman [JV]

lkugs par skyes pa - a person born deaf and mute [RY]

lkugs bu - mute [IW]

lkugs tshul - pretending to be/ acting as if stupid [IW]

lkugs se - smra lce dig lkugs cung zad yod pa [IW]

lko mog - chu 'khyil ba'i low place where water collects [IW]

lkog - 1) hidden, concealed, secret, covert. 2) private, on the sly; secret, private. in secret [RY]

lkog - behind some1's back, secret[ly], private[ly], internally, hidden, concealed, secret, covert, on the sly [IW]

lkog - yonder, secrecy [JV]

lkog dkar - Helictis manticola [RY]

lkog dkar - ferret-badger, helictis monticola [JV]

lkog lkog - behind some1's back, secret[ly], private[ly], internally, hidden, concealed, secret, covert, on the sly [IW]

lkog lkog sud sud - hypocritical deceptive [IW]

lkog lkog sud sud - behind some1's back, secret[ly], private[ly], internally, hidden, concealed, secret, covert, on the sly [IW]

lkog kha gtong ba - secretly slander [IW]

lkog gi chung ma - concubine [RY]

lkog gi chung ma - concubine, mistress [IW]

lkog gi chung ma - wife kept secretly, concubine [JV]

lkog gi ri sna - the corner of the hill there [JV]

lkog gyur - secret, private. 1) inevident, hidden, concealed, private, covert, secret. [not perceptible] {gzhal bya gsum}. 2) abstract, non-factual. 3) a hidden obscure phenomenon [RY]

lkog gyur - inevident, hidden, concealed, private, covert, secret (not perceptible, abstract, non-factual a hidden phenomenon [IW]

lkog gyur - hypothetical knowledge, hidden, hypothetical nature, phenomenon, made secret, secret, hidden phenomenon [JV]

lkog gyur - hidden [thd]

lkog gyur - hidden, hidden objects [ggd] [RY]

lkog gyur gyi 'brel ba - intimate relations, obscure, dark, bad [RY]

lkog gyur gyi rig pa - occultism, Taoism [IW]

lkog gyur gyi las don - obscure (bad) affair [RY]

lkog gros - plot, machination [IW]

lkog gros byed - plot, machinate [IW]

lkog glu - secret[ly hummed] song [IW]

lkog glu - secret hummed song [RY]

lkog 'gag - rough voice [RY]

lkog 'gyur - beyond the range of sight, invisible, secret [RY]

lkog rgol - secretly quarrel/ argue, surprise attack [IW]

lkog rgol byed - secretly quarrel/ argue, make a surprise attack [IW]

lkog brgyab - ambush [IW]

lkog brgyab byed - ambush [IW]

lkog rngan - bribery given privately [RY]

lkog rngan - bribe [JV]

lkog rngan sprod - bribe [IW]

lkog rngan sprod len byed pa - to give and to accept a bribe [RY]

lkog rngan za - take a bribe [IW]

lkog rngan len - take a bribe [IW]

lkog chad - secret punishment [RY]

lkog chad - secret/ not understood by others agreements/ arrangements [IW]

lkog chos - secret doctrine. 1) hidden phenomena, secret teaching / doctrine / transmission [RY]

lkog chos - 1); 2) students who are vessels nyung shas la gsang stabs kyis 'chad 'os pa'i oral instructions, hidden phenomena, secret teaching/ doctrine/ transmission [IW]

lkog chos byed pa - apply oneself to religious studies secretly [JV]

lkog jab byed nas - witness from a lurking-place [JV]

lkog jab byed nas lta ba - watch [JV]

lkog jus - plot, secret plan, intrigue [IW]

lkog jus 'ding - plot, plan in secret plan, intrigue [IW]

lkog jus 'dings - plot, plan in secret plan, intrigue [IW]

lkog jus byed - plot, plan in secret plan, intrigue [IW]

lkog jus bsham - plot, plan in secret plan, intrigue [IW]

lkog 'jab - invisibly hide/ hidden, guerrilla/ covert warfare [IW]

lkog 'jab kyis dmag rgyag pa - wage war by stealth, guerrilla/ covert warfare [IW]

lkog 'jab dgra rgyag - invisibly hide, wage guerrilla/ covert warfare [IW]

lkog 'jab rgyag - invisibly hide, wage guerrilla/ covert warfare [IW]

lkog 'jab byed - invisibly hide, wage guerrilla/ covert warfare [IW]

lkog nyan - secretly listen, eavesdrop [IW]

lkog nyar - something kept secret/ hidden [IW]

lkog nyar rgyu nor - hidden wealth [IW]

lkog rnyan - reward given secretly, bribe [RY]

lkog tu - inevident, in secret, confidentially concealed, on the sly, in private, covertly, back, secretly, behind; secretly, confidentially [RY]

lkog tu - inevident, confidentially, concealed in secret, on the sly, in private, covertly, back, secretly, behind [IW]

lkog tu - secretly, stealthily, confidentially [JV]

lkog tu brkus - stolen, removed secretly [JV]

lkog tu gyur - [become] hidden, secret, covert, out of sight [IW]

lkog tu gyur pa - secret, hidden, out of sight [JV]

lkog tu gyur pa - [become] hidden, secret, covert, out of sight [IW]

lkog tu gyur pa - hidden, secret, out of sight. Syn {lkog gyur}. hidden, secret, out of sight [RY]

lkog tu gyur pa'i sangs rgyas - secret buddha [IW]

lkog tu gyur pa'i sangs rgyas - hidden buddha [RY]

lkog tu glen pa - converse secretly [JV]

lkog tu chos - secret doctrine [RY]

lkog tu chos - secret doctrine, worship secretly [JV]

lkog tu snang - appear in a hidden way [ggd] [RY]

lkog tu phra ma byed pa - misunderstanding [JV]

lkog tu phra ma byed pa - to misunderstand [RY]

lkog tu 'phyas pa - slandered [RY]

lkog tu 'phyas pa - to slander [RY]

lkog tu sbas pa - conceal in a secret place, SA skung ba [JV]

lkog tu lab pa - to speak confidentially [RY]

lkog tu lab pa - speak confidentially [JV]

lkog tu song ba - residing alone in retirement [JV]

lkog gtam - secret talk [IW]

lkog gtam bshad pa - speak secretly [IW]

lkog lta - secret view, spying, peeping [IW]

lkog lta byed - spy, peep [IW]

lkog thabs - secret means/ schemes [IW]

lkog mthong rgyang shel - periscope [IW]

lkog don - 1) secret meaning; 2) indirect/ implied meaning [IW]

lkog don - 1) secret meaning. 2) indirectly implied meaning [RY]

lkog bdud - larynx [JV]

lkog mdud - larynx [RY]

lkog mdud - adam's apple [IW]

lkog 'dun - secret conversation or deliberating. a secret 'coded' conversation/ a bribe [RY]

lkog 'dun - secret conversation/ counsel [IW]

lkog 'dun - secret conversation or deliberation [JV]

lkog brda - secret symbols/ code, hint [IW]

lkog brda gtong - send secret symbols/ code/ hint [IW]

lkog na ma - made secret, that which is not evident [JV]

lkog na ma - [that which is] not evident [IW]

lkog na mo - 'hidden" [ggd] [RY]

lkog na mo - secret, hidden [RY]

lkog na mo - [that which is] secret/ not / evident [IW]

lkog nas - behind [someone's] back [RY]

lkog nas skyon 'dogs - secret harm/ injury, sabotage [IW]

lkog nas khas len - covert/ tacit consent [IW]

lkog nas lcags kyu ma - w hook-like gra ma good quality barley [IW]

lkog nor - 1) private property [??]; 2) secretly concealed stolen articles; 3) hidden wealth [IW]

lkog nor - 1) private property. 2) stolen things [RY]

lkog nor gsog pa - surreptitiously hoards money and precious things [RY]

lkog gnod - secret harm/ injury, sabotage [IW]

lkog gnod skyel - secretly harm/ injure, sabotage [IW]

lkog gnod rgyag - secretly harm/ injure, sabotage [IW]

lkog mno - secret thoughts [IW]

lkog pa - hard covering [JV]

lkog phra - misunderstanding. indirect slander, misunderstanding [RY]

lkog phra - secret/ indirect slander, misunderstanding [IW]

lkog phra - misunderstanding, difference between 2 parties [JV]

lkog 'phyang - front of ox's throat [IW]

lkog 'phrin - private letter [RY]

lkog byed pa - to act secretly [RY]

lkog bros - escape abscond [IW]

lkog bros byed - escape abscond [IW]

lkog dben - isolated place w/o bustle [IW]

lkog 'brel - secret/ covert relations, conspiracy [IW]

lkog 'brel byed - have secret/ covert relations, conspire [IW]

lkog ma - aog ma, chin, gullet, wind pipe, esophagus, throat, neck [IW]

lkog ma - throat, gullet, oesophagus, wind-pipe, chin [JV]

lkog ma - 1) gullet, esophagus. 2) throat. 3) windpipe. chin, gullet, wind pipe, esophagus, throat, neck [RY]

lkog ma'i lha gong - larynx [RY]

lkog ma'i lhar gong - larynx [JV]

lkog rmen - tonsils [IW]

lkog smad - secretly disparage [IW]

lkog rtsa - front of throat nadi [IW]

lkog rtsis - secret plot, conspiracy [IW]

lkog rtsis rgyag - carry out a secret plot, conspire [IW]

lkog tshong - illegal commerce, black market, smuggling [IW]

lkog tshong rgyag - carry on illegal commerce/ black market activities, smuggle [IW]

lkog mtshang rjen 'byin - expose/pierce a deception/ falsehood [IW]

lkog 'dzing - secretly quarrel/fight [IW]

lkog 'dzul - by secret means get/sneak in/ infiltrate [IW]

lkog 'dzul byed - by secret means get/sneak in/ infiltrate [IW]

lkog zhal - Syn {lkag shal} [RY]

lkog zhu - secret report [IW]

lkog zhu byed - report secretly [IW]

lkog za - 1) eat secretly/ in a place unseen by others; 2) corruption, graft bribery [IW]

lkog za khog rul - corrupt and degenerate [IW]

lkog za byed - 1) eat secretly/ in a place unseen by others; 2) take corruption/ graft/ bribery [IW]

lkog zan - secret profit [RY]

lkog zan za ba - to receive secret profit [RY]

lkog zan za ba - to take unlawful interest, take usurious interest in secret [JV]

lkog zas - 1) food to be secretly/privately eaten; 2) graft, corruption, bribery; 3) embezzlement [IW]

lkog zas byed - 1) eat food secretly/privately; 2) take graft, corruption, bribery; 3) embezzle [IW]

lkog zas za ba - take food secretly [JV]

lkog zas za ba - to take food secretly [RY]

lkog zos rku rgyag - corruption/ graft and robbery [IW]

lkog yig - Syn {lkog 'phrin} [RY]

lkog g.yo - secret arrangement, plot, conspiracy, intrigue [IW]

lkog g.yo ngan jus - secret deception [IW]

lkog la brang 'byar gyi rgyal khams - name of asura kingdom where people have no necks [JV]

lkog la brang 'byar gyi rgyal khams - region of the asuras where the denizens have no neck, their chins being joined to the breast [RY]

lkog la brang 'byar gyi rgyal khams - region of neckless asuras w chins joined to the breast [IW]

lkog lab - slander [RY]

lkog lab rgyab pa - to speak against anyone behind his back [RY]

lkog lab rgyab pa - speak against anyone secretly/ behind the back, slander [IW]

lkog las - secret/ underground/ covert/ illegal work/ activity [IW]

lkog las byed - do secret/ underground/ covert/ illegal work/ activity [IW]

lkog shal - dewlap (of oxen) [RY]

lkog shal - front of ox's throat [IW]

lkog shal can - ox [IW]

lkog shal can - poet. ox [RY]

lkog shom - secret arrangement, conspiracy, intrigue [IW]

lkog gshom - secret arrangement, plot conspiracy, intrigue [IW]

lkog gshom pa - conspirator [IW]

lkog gshom byed - make secret arrangement, plot, conspire, intrigue [IW]

lkog gshom byed pa - make a secret arrangement [IW]

lkog sog - craw [RY]

lkog sog - craw of birds [JV]

lkog gsog - 1) under a bird's chin zas gsog snod; 2) secretly collect wealth [IW]

lkog gsod - murder, assassination [IW]

lkog gsod gtong ba - murder, assassinate [IW]

lkog gsod btang ba - murder, assassinate [IW]

lkog gsod byas pa - murder, assassination [IW]

lkogs - secret [RY]

lkob - fat, heavy, plump; fat, plump [RY]

lkob - fat, heavy, plump [IW]

lkob - fat, heavy, plumb [JV]

lkol mdud - Syn {lkog mdud ska} water channel [RY]

lkol mdud - larynx [JV]

ska - news, SA skyes, shows complete knowledge of all phenomena [JV]

ska dkar gnyer ma yis non kyang - {I may bear the marks of grey hair and wrinkles} [RY]

ska cig - instant [IW]

ska cig - moment [RY]

ska cig tu - in a moment [RY]

ska cig la - Syn {ska cig tu} [RY]

ska cog - names of 2 grammarians jointly written in abbr, SA ska ba dpal brtsegs, cog ro klu yi rgyal mtshan [JV]

ska cog - {ska ba dpal brtsegs} & ) {cog ro klu'i rgyal mtshan} [RY]

ska cog zhang gsum - the three translators. 1) {ska ba dpal brtsegs}. 2) {cog ro klu'i rgyal mtshan}. 3) {zhang ye shes sde} [RY]

ska cog zhang gsum - tr ska ba dpal brtsegs [IW]

ska ba - 1) Tibetan clan; 2) astringent; 3) thick [dough thug pa, fluids etc] * astringent; 4) strong in taste; 5) consistence, dense[ity] [IW]

ska ba - puckery, astringent taste, thick [JV]

ska ba - astringent, thick, consistence, density; 1) a Tibetan family name. 2) Syn {bska ba, ro drug}. 3) strong [in taste or tea density]. 4) thick [of fluids]; thick (of fluids), astringent [RY]

ska ba nyid - density [RY]

ska ba dpal brtsegs - Kawa Paltsek, a translator sent to India by Trisong Deutsen [RY]

ska ba dpal brtsegs - grammarian, SA ska cog, 8th century translator who was a disciple of Santaraksita and Padmasambhava [JV]

ska ba dpal brtsegs - Kawa Paltsek. Direct disciple of both Padmasambhava and Shantarakshita; important contributor to the translation of the Tibetan Tripitaka and the Nyingma Gyübum. Born in Phen Valley, he became an eminent translator in accordance with a prophecy by Padmasambhava, and was among the first seven Tibetan monks ordained by Shantarakshita. He received Vajrayana teachings from the great master Padma and attained unimpeded clairvoyance. Kawa is a place name and Paltsek means 'Mountain of resplendence.' [RY]

ska ba dpal brtsegs - kawa paltseg [IW]

ska bo spyi - vulgar people, common worldly men [RY]

ska bo spyi - vulgar/ common worldly people [IW]

ska tshal - a Songtsen Gampo temple [RY]

ska tshal - {ska tshal} temple [IW]

ska rags - girdle, sash, sash [JV]

ska rags - 1) belt, sash; 2) skirt [IW]

ska rags - one of the {phyag rgya drug}. the six symbolic ornaments / symbols; 1) belt, sash. Syn {ske rags}. 2) skirt; belt, girdle [RY]

ska rags 'grol ba - to untie a belt [RY]

ska rags rgyan can - ornamental chain (worn by Tibetan women) [RY]

ska rags can - the earth [IW]

ska rags chung pa - sash [JV]

ska rags 'ching ba - put on a girdle [JV]

ska rags 'ching ba - to put on a girdle [RY]

ska rags bzang po ma - n. of goddess of the yaksha class [RY]

ska rags bzang po ma - a princess of the noijin demi-gods [JV]

ska rags yul - waist [IW]

ska rags bshur ba - girdle with a clasp [JV]

ska ring mtsho - {ska ring} salt lake [IW]

ska sla - thick and liquid [RY]

ska sla - thick and thin [JV]

ska sla - thick and thin [watery] [IW]

ska slad - consistence, density [JV]

skag - 1) obstacles having a certain duration [Lo skag Zla skag Zhag skag Dus skag]; 2) skag [Rgyu skar nyi shu rtsa brgyad kyi nang gses [lit = gdengs can lha mo dang wa'o]; 3) [arch] rgya tshos, lac dye, maroon color, red-violet varnish/color; 4) unlucky star; 5) evil, bad omen [IW]

skag - 1) lac dye, maroon color, red-violet varnish / color. 2) unlucky star. 3) evil, bad omen. 4) obstacle [year etc.]. 5) one of 28 constellations. one of the {rgyu skar nyi shu rtsa brgyad}. 28 Nakshatras gods of the constellations; red-violet varnish, red-violet color. distress, accident, bad, evil [RY]

skag - one of 27 constellations, evil star, mischief, bad luck, evil, name of goddess Bohgavati, fox, mischief, harm, danger, accident, injury, 1 of 28 constellations, SA rgyu skar, alpha hydroe, 1 of rgyu skar [JV]

skag rtsis - astrology which treats of the planets and of bad omens [JV]

skag rtsis - horoscope [RY]

skag rtsis - depending on people's time of birth determine obstacle times, years etc. [IW]

skag tshen 'debs pa - to cover with red varnish. Syn {skag} [RY]

skag las skyes - comet, born under the skag constellation [JV]

skag las skyes - comet Encke [IW]

skag lo skag - bad year, n. of the 7th (according to the latest versions - of the 9th) constellation of the lunar Zodiac [RY]

skang - {bskangs pa},, [ful]fill, amend, atone, appease, correct, remedy, make up, repair, reconcile, mend; 2) satisfaction, gratification [IW]

skang gtor - mending torma (skang gtor) is given in the manner of manifold sense-pleasures [RY]

skang pa - satisfaction, expiatory sacrifice, gratification [IW]

skang ba - expiatory sacrifices, satisfaction, kind of expiatory sacrifice to make amends for a duty not performed [JV]

skang ba - satisfaction, expiatory sacrifice, gratification [IW]

skang ba - {bskangs pa}. to fill, fulfill, amend, atone, appease, correct, remedy, make up, repair, reconcile, mend. 2) satisfaction, gratification, fill. {skong ba}; satisfaction, expiatory sacrifice; to satisfy, satisfaction [RY]

skang ba - {bskangs pa},, [ful]fill, amend, atone, appease, correct, remedy, make up, repair, reconcile, mend; 2) satisfaction, gratification [IW]

skang ra - resentment, not liking, mind not satisfied/ liking bshad pa'i skad cha [IW]

skang sha - turf (cut in the shape of bricks and used for laying walls). sods [RY]

skang sha - sods [IW]

skang sha - sods cut out [JV]

skang bshags - expiatory rituals [JV]

skang gso - satisfaction [RY]

skang gso ba - to be satisfied [RY]

skad - voice, sound, speech, language, cry, say, ladder, noise, shout, yell, "it is said" particle, I had heard that, I found out that [JV]

skad - language/ speech [RB]

skad - 1) voice, talking, words; 2) [make] sound, noise; 3) talk, say, [pro]claim, speak; 4) language, dialect; 5) howl, howling, cry, shout, yell, scream; 6) it is said that; 7) moment; 8) ladder; 9) sing [IW]

skad - 1) voice, sound, utterance, noise. 2) language, speech, words, news, dialect. 3) to talk, say, proclaim, sing, speak, claim. 4) howl, howling, cry, shout, yell. 5) it is said that. 6) moment. 7) ladder. 8) sound. {'di skad}; it is said; shes bya ba - to be called, named; sound, voice. language [RY]

skad kyi - vocal [JV]

skad kyi rgyal po - donkey, king of the voice [IW]

skad kyi rgyal po - donkey (lit. king of the voice) [RY]

skad kyi nga ro - sound of voice/ speech [IW]

skad kyi nga ro - sound of voice / speech [RY]

skad kyi gcong - vocal melodies [JV]

skad kyi snying po - substance of a speech [JV]

skad kyi gdangs - tone of the voice [RY]

skad kyi gdangs - tone of voice [IW]

skad kyi dbyings - root of a word [JV]

skad kyi yan lag drug - six limbs of voice [IW]

skad kyi yan lag drug - six limbs of voice ['gyur ba, khug pa, 'degs pa, 'jog pa, sbom po, phra ba] [IW]

skad skyel 'phrul 'khor - transmitter [IW]

skad skra dir ba - groan loud from pain [JV]

skad khongs - language family/group [linguistics] [IW]

skad gyi gdangs - character or tone of the voice [JV]

skad gyong po - imperfect language [JV]

skad grag - noise resounding [IW]

skad grags - 1) famous, well known. 2) fame, renown, repute, reputation. 3) rumor [RY]

skad grags - fame, famous [JV]

skad grags - 1) famous, well known; 2) fame, renown, repute, reputation; 3) rumor [IW]

skad grags khyab - be famous/ well-known [IW]

skad grags can - notable, popular [JV]

skad grags can - famous, renowned, distinguished, well-known, prominent [IW]

skad grags chen po - famous, renowned, distinguished, well-known, prominent [RY]

skad grags chen po bzo ba - popularize [JV]

skad grags pa - fame, rumor [RY]

skad grags yongs su khyab pa - famous, well-known [IW]

skad grags yod - famous, well-known [IW]

skad grags yod pa - famous, well-known [IW]

skad grags yod pa - famous [JV]

skad 'gag - become hoarse, choke when speaking [IW]

skad 'gag - hoarseness of the voice [JV]

skad 'gags - voice stopping disease * became hoarse, choked when speaking [IW]

skad 'gags - hoarseness, hoarse voice [RY]

skad 'gyur - 1) having remained a long time in another region/ country change from the language of one's own country brjed de 'gyur ba [forget and change?]; 2) song kyi 'gyur khug [IW]

skad rgyag - to shout [RY]

skad rgyag pa - call, cry, shout, yell, call to a person [JV]

skad rgyag pa - 1) speak a language; 2) speak pleasantly; 2) make a noise/ shout/ scream [IW]

skad rgyal - donkey [JV]

skad rgyal - Syn {skad kyi rgyal po} [RY]

skad rgyud - language family/ group [IW]

skad sgyur - 1) translate[or][ion]; 2) modulation of voice [IW]

skad sgyur - interpreter, translator [JV]

skad sgyur - 1) translation, translator, interpreter. 2) modulation of voice [RY]

skad sgyur mkhan - interpreter, translator [JV]

skad sgyur sgra skyel 'phul chas - earphones for simultaneous tr [IW]

skad sgyur ba - modulate the voice, hum a tune, sing, whistle [JV]

skad sgra - noise [JV]

skad sgra - voice, sound, noise [IW]

skad sgra - sound, noise [RY]

skad sgra che - fame [RY]

skad sgra che ba - loud [JV]

skad sgra 'don pa - utter [JV]

skad sgra sbom po - drone [JV]

skad sgra med pa'i khrab ston - pantomime [JV]

skad sgra rtsub po - raucous [JV]

skad sgra shugs che - very loud voice [JV]

skad brgya pa - lightning that comes from the south (that of a 100 rattles) [JV]

skad brgyab pa - aloud [RY]

skad bsgyur - tr, interpreter [IW]

skad bsgyur - translator, interpreter [RY]

skad bsgyur - change the language [JV]

skad bsgyur mkhan - one who has changed his language [JV]

skad bsgyur mkhan - interpreter [RY]

skad bsgyur pa - interpreter [RY]

skad bsgyur pa - interpreter, one who has changed his language [JV]

skad bsgyur ba - interpret, tr [IW]

skad bsgyur ba - to translate. to interpret, to translate [RY]

skad bsgyur byed pa - interpret [JV]

skad ngan - 1) inauspicious words; 2) painful words; 3) cry of anguish [IW]

skad ngan - x {skrag ste skad ngan 'don pa} was crying out in great terror [RY]

skad ngan - unpleasant voice or sound [RY]

skad ngan - screech, cry of anguish [JV]

skad ngar - rough language [RY]

skad ca -; 1) talk, discussion, conversation, speech, words, chat, discourse, remarks, negotiations; 2) message, news, report, rumor [IW]

skad ca - Syn {skad cha} [RY]

skad can - having a voice, sounding [JV]

skad can - resounding, sonorous [RY]

skad cig - 1) instant, [only for a] moment, 2nd [of time]; 2) nowness; 3) at once instantly [IW]

skad cig - point-instant, instantaneous, minute, instantly, moment, one moment, instant, simultaneously, direct and simultaneous, in one instant [JV]

skad cig - moment [IW]

skad cig - 1) instant, moment, second [of time]. 2) in Abhidharma defined as 120 {dus mtha'i skad cig ma, rtsa lan gnyis 'phar yun}. [1 and 6 / 10 second]. 3) nowness. 4) at once; at once, instantly, moment, only for a moment; event; moment [RY]

skad cig - instant(aneous); isc. event; isc. (adj.) moment-by-moment [RB]

skad cig kyang - even a second, even an instant [JV]

skad cig kyang - for even an instant [RY]

skad cig kyang med pa - not for even one moment [RY]

skad cig dkrong skyed - instantaneous leap in which the meditator becomes identified with the deity [JV]

skad cig dkrong bskyed - instantaneous visualization [RY]

skad cig skad cig - momentarily, only a moment [JV]

skad cig skad cig gi skye 'gag byed pa - arising and ceasing each moment [RY]

skad cig kho na - only for a moment [JV]

skad cig gis - in a single instant, suddenly, in an instant [JV]

skad cig gis - instantly, momentarily, instantaneously, at once [RY]

skad cig gis rtogs pa - attaining instantaneous realization [RY]

skad cig gis mi rtag pa - each moment are impermanent [RY]

skad cig glog 'od - lightning [JV]

skad cig gcig - one single instant [RY]

skad cig gcig - 1 single instant [IW]

skad cig gcig gi rgyun - continuity of single instants [RY]

skad cig gcig gis - instantaneously, in a single moment [RY]

skad cig gcig gis rdzogs sangs rgyas - completely enlightened in one instant [RY]

skad cig gcig gis rdzogs sangs rgyas - completely enlightened in 1 instant [IW]

skad cig gcig mngon rdzogs byang chub - instantaneously enlightened [RY]

skad cig gcig pa - belongs to one single moment [RY]

skad cig gcig pa - belongs to 1 single moment [IW]

skad cig gcig pa yi rtogs pa - single instantaneous understanding [RY]

skad cig gcig pa'i mngon par rdzogs par byang chub pa - momentary divine wisdom [RY]

skad cig bcu drug - 16 moments [of the path of seeing] [RY]

skad cig bcu drug pa - the 16 moments [RY]

skad cig bcom - SA bcom pa [JV]

skad cig cha can - time [IW]

skad cig cha med - indivisible moment, partless moment; partless / indivisible moment, [The finality of time / absolute time fraction.] See {shes pa skad cig cha med} [RY]

skad cig cha med - indivisible/ partless moment [IW]

skad cig 'jig pa - to perish moment by moment. instantaneously perishing [RY]

skad cig 'jig pa - perish[ing] moment by moment/ instantaneously [IW]

skad cig gnyis - CHN [IW]

skad cig tu - in a moment [RY]

skad cig tu 'jig cing mi gnas pa - instantaneously perishing and not remaining/ non-dwelling [IW]

skad cig tu 'jig cing mi gnas pa - instantaneously perishing and not remaining / nondwelling [RY]

skad cig tu 'byung zhing 'gag pa - momentarily arising and ceasing [RY]

skad cig tha ma - last moment [RY]

skad cig dang po - first moment [JV]

skad cig dang po bco lnga - the first 15 moments [RY]

skad cig de nyid - in that very moment [JV]

skad cig de nyid du - instantly [JV]

skad cig de nyid du - and in that very instant [RY]

skad cig dran pa - instant presence [JV]

skad cig dran pa - to think of [one's teacher] for a single instant [RY]

skad cig dran pa - {bla ma skad cig dran pa} to think of one's teacher for an instant [RY]

skad cig dran rdzogs - perfected in instantaneous recollection; instantaneous recollection. The type of development stage in which the visual image of the deity is perfected in a single moment. complete in an instant's recollection, single instant of total recall; Completion in an instant's thought [RY]

skad cig dran rdzogs - instantaneous recall/ single instant of complete recollection [RB]

skad cig dran rdzogs - complete in an instant's recollection [IW]

skad cig dran rdzogs su bskyed pa - to visualize as perfected in instantaneous recollection [RY]

skad cig dran rig - instant presence [JV]

skad cig 'dod - sudden flash, flash of the lightning [RY]

skad cig 'dod - sudden flash, flash of lightning [JV]

skad cig 'dod ldan - pigeon [JV]

skad cig 'dod ldan - poet. pigeon [RY]

skad cig pa - 1/5 of a finger-snap, instantaneous, ephemeral, momentary, lightning [JV]

skad cig pa - 1) moment, instantaneous, momentary, transient; 2) lightning [IW]

skad cig pa - 1) moment, instantaneous, momentary, transient. 2) lightning [RY]

skad cig dbugs - otter (that takes breath only for a moment) [JV]

skad cig dbugs - otter [RY]

skad cig dbugs - sram [IW]

skad cig ma - instantaneous, momentary, fleeting moments, something of an instant, definition of transitory, very useful and important medicine, present, instant [JV]

skad cig ma - instant(aneous); isc. event; isc. (adj.) moment-by-moment [RB]

skad cig ma - 1) instant, moment, second. 2) nowness, momentariness. Syn {skad cig pa}. 3) an instantaneous / momentary phenomenon. 4) the philosophy students in Dharamsala call it "subtle impermanence" [the grosser. "momentary" form of f{mi rtag pa}; instant; event. Syn {skad cig pa} [RY]

skad cig ma - (kshanam yud tsam mam, thang cig; 1) instant, moment, 2nd; 2) nowness, momentariness; 3) instantaneous/momentary phenomenon; 4) "subtle impermanence" [IW]

skad cig ma - momentary, evanescent [ggd] [RY]

skad cig ma gcig - 1 moment, a single instant [IW]

skad cig ma gcig - single instant [JV]

skad cig ma gcig - one moment. a single instant [RY]

skad cig ma gcig gi mngon par rdzogs par byang chub pa - momentary divine wisdom (that is intuition at the find moment of the Path) [RY]

skad cig ma gcig gi mngon par rdzogs par byang chub pa - momentary divine wisdom intuition at the final moment of the Path [IW]

skad cig ma gcig gis mngon rdzogs byang chub pa - the single instantaneous full understanding [RY]

skad cig ma bcu drug - the 16 moments [IW]

skad cig ma bcu drug - the sixteen moments. See {mthong lam gyi skad cig ma bcu drug} [RY]

skad cig ma bcu drug - sixteen moments [RY]

skad cig ma bcu drug - the 16 moments [See {mthong lam gyi skad cig ma bcu drug} [IW]

skad cig ma bcu drug gi bdag nyid can gyi ye shes - wisdom endowed w the nature of the 16 moments [IW]

skad cig ma bcu drug gi bdag nyid can gyi ye shes - wisdom endowed with the nature of the sixteen moments [RY]

skad cig ma bcu drug pa - the 16 moments [RY]

skad cig ma nyid - momentariness [RY]

skad cig ma gnyis - the two kinds of moment [IW]

skad cig ma gnyis - the two kinds of moment. 1) {dus mtha'i skad cig ma}. 2) {bya rdzogs kyi skad cig ma} [RY]

skad cig ma gnyis - the two kinds of moment [1) {dus mtha'i skad cig ma} 2) {bya rdzogs kyi skad cig ma} [IW]

skad cig ma dus kyi rgyun - time-continuity of instants [RY]

skad cig ma 'byung bar 'os pa ma yin - not liable to occur momentarily [RY]

skad cig ma ma yin pa - not of a momentary nature [RY]

skad cig ma yi klong - instant dimension [JV]

skad cig ma yi yun - 1/5 of a finger-snap [JV]

skad cig ma yi rig pa - instant rigpa [JV]

skad cig ma yin pa - momentary [RY]

skad cig ma re re la - in each instant [RY]

skad cig ma'i skye 'gag gi phreng ba sha ra ra - a continuous succession of instants arising and ceasing [RY]

skad cig ma'i rgyu yin pa - of a momentary nature [RY]

skad cig ma'i rten 'brel - interdependence of a moment, interdependence arising every moment [IW]

skad cig ma'i rten 'brel - interdependence of a moment. momentary interdependence [RY]

skad cig ma'i blo'i yul - a momentary perceived object [RY]

skad cig ma'i sbyor ba - instantaneous joining, momentary training, the training of a single-instant, the yoga of the last moment before enlightenment [IW]

skad cig ma'i sbyor ba - instantaneous joining, momentary training, the training of a single-instant, the yoga of the last moment before enlightenment. The 7th of the eight topics {dngos po brgyad}.] of the ornament of clear realization {mngon rtogs rgyan, sher phyin dngos po brgyad} [RY]

skad cig ma'i sbyor ba mtshon byed kyi chos bzhi - four qualities that indicate instantaneous joining [RY]

skad cig ma'i sbyor ba'i chos bzhi - [sher phyin don bdun cu las sbyor ba bzhi'i chos so drug gi nang tshan, skad cig ma'i sbyor ba mtshon byed kyi chos bzhi ste, rnam par smin pa ma yin pa'i skad cig ma'i sbyor ba dang, rnam par smin pa'i skad cig ma'i sbyor ba dang, mtshan nyid med pa'i skad cig ma'i sbyor ba dang, gnyis su med pa'i skad cig ma'i sbyor ba bcas bzhi'o] the four qualities of instantaneous joining, the four topics that characterize the momentary training: 1) {rnam par smin pa'i skad cig sbyor ba} fruitional or matured momentary training; 2) {rnam par ma smin pa'i skad cig sbyor ba} non fruitional or immature momentary training 3) {mtshhan nyid med pa'i skad cig sbyor ba} momentary training lacking characteristics 4) {gnyis su med pa'i skad cig sbyor ba} non-dual momentary training] [IW]

skad cig ma'i sbyor ba'i chos bzhi - the four qualities of instantaneous joining, the four topics that characterize the momentary training. 1) {rnam par smin pa'i skad cig sbyor ba}. fruitional or matured momentary training. 2) {rnam par ma smin pa'i skad cig sbyor ba}. non fruitional or immature momentary training. 3) {mtshan nyid med pa'i skad cig sbyor ba}. momentary training lacking characteristics. 4) {gnyis su med pa'i skad cig sbyor ba}. non-dual momentary training.{sher phyin don bdun cu} [RY]

skad cig ma'i sbyor ba'i chos bzhi - * the four qualities of instantaneous joining, the four topics that characterize the momentary training [IW]

skad cig ma'i ye shes - instantaneous wisdom/ wakefulness [IW]

skad cig ma'i ye shes - instantaneous wisdom / wakefulness [RY]

skad cig ma'i rang bzhin - of a momentary nature [RY]

skad cig ma'i rig pa - instantaneous awareness [RY]

skad cig mar - momentary [thd]

skad cig mar - momentarily [RY]

skad cig mi rtag - momentary impermanence [RY]

skad cig tsam - merely an instant [RY]

skad cig tsam gyis gshegs su gsol - please come at once [IW]

skad cig wal bskyed - instantaneous visualization [RY]

skad cig bzhi - the four moments [RY]

skad cig 'od - lightning [IW]

skad cig rang grol - in one instant self-liberation occurs [JV]

skad cig rig klong - dimension of instant rigpa [JV]

skad cig rig pa - instant rigpa [JV]

skad cig re re la - in each moment [RY]

skad cig la - in an instant [RY]

skad cig la cha med - divisible to the point where nothing remains in time or space [RB]

skad cig la 'jig pa'i don - the fact of perishing each moment [RY]

skad cig shes pa - instantaneous awareness [RY]

skad cig sems - momentary cognition [RY]

skad cig gsal ba - instantaneous light [IW]

skad cig gsal ba - poet. lightning [RY]

skad cor - noise, noisiness, clamoring, chattering, shouting [RY]

skad cor - clamor, din, hullabaloo, quack, shout, uproar, shouting, yelling [JV]

skad cor rgyag - chatter, shout, make a hubbub/clamor [IW]

skad cor rgyag pa - make a noise [JV]

skad cor rgyab pa - yap [JV]

skad cor tsha po - noisy [RY]

skad cor tsha po - rowdy, vociferous [JV]

skad gcig ma - nowness, present, instantaneous [IW]

skad gcig ma - nowness [JV]

skad gcig ma - nowness, present [RY]

skad gcig ma gcig - a single instant [RY]

skad gcig ma re - each instant [RY]

skad gcig tsam yang - even for an instant [RY]

skad gcom - discussion [IW]

skad cha - language, words, talk, remarks, topic, conversation, dialogue, speaking, news, report, discourse, conversation, topic, verbal utterance, conversation, talk [JV]

skad cha -; 1) talk, discussion, conversation, speech, words, chat, discourse, remarks, negotiations; 2) message, news, report, rumor [IW]

skad cha - 1) talk, discussion, conversation, speech, words, chat, discourse, remarks. 2) message, news, report, rumor; discourse, conversation [RY]

skad cha bkram - spread rumors [IW]

skad cha bskor nas gshod pa - circumlocution [JV]

skad cha mkho med - nonsense, rubbish [JV]

skad cha 'grub pa - to agree [RY]

skad cha rgyab pa - to speak, to converse, to talk, news, report [RY]

skad cha sgra 'dogs pa - to exaggerate [RY]

skad cha sgra 'dogs pa - exaggerate [IW]

skad cha gcig mthun - common language/ terminology [IW]

skad cha cho med mang bshad - jabber [JV]

skad cha cho med gshod pa - rant [JV]

skad cha nyung nyung - reticence, taciturn [JV]

skad cha don med mang po gshod pa - prattle [JV]

skad cha don med gshod pa - cant [JV]

skad cha dri sa - information office [IW]

skad cha dris - inquired, asked about [IW]

skad cha 'dri - inquire, ask about [IW]

skad cha 'dri ba - ask about, inquire [JV]

skad cha 'dri ba - to ask [RY]

skad cha nan bshad - emphasis [RY]

skad cha byed -; 1) talk, discuss, converse, speak, chat, discourse, remark, negotiate; 2) tell message, news, report, rumor [IW]

skad cha byed - have a talk, hold a conversation [IW]

skad cha byed pa - to have a talk, hold a conversation [RY]

skad cha byed pa - have a talk, hold a conversation [IW]

skad cha byed pa - negotiate, confer [JV]

skad cha ma gsal ba lab pa - murmur [JV]

skad cha mang po - loquacious, talkative [JV]

skad cha mi brtan - discrepancy in speech, contradictory language [JV]

skad cha tsag tsig gshod pa - natter [JV]

skad cha tshabs chen - very bad news [JV]

skad cha lab rgyu med pa - one who has nothing much to say [JV]

skad cha lab pa - converse, have a chat [JV]

skad cha shab shub - whisper [JV]

skad cha shod - talk, converse, discuss, negotiate, speak [IW]

skad cha shod -; 1) talk, discuss, converse, speak, chat, discourse, remark, negotiate; 2) tell message, news, report, rumor [IW]

skad cha shod stangs - tone, intonation, accent [IW]

skad cha shod dbang - freedom of speech [IW]

skad cha shod sa - addressee [JV]

skad cha shor ba - to blurt out [RY]

skad cha gshod pa - converse, chat, speak, talk [JV]

skad cha gshod mi thub mkhan - dumb [JV]

skad cha bshad -; 1) talk, discuss, converse, speak, chat, discourse, remark, negotiate; 2) tell message, news, report, rumor [IW]

skad cha bshad - declare, state [IW]

skad cha bshad pa - to declare, state [RY]

skad cha bshad pa - declare, state [IW]

skad cha bshad pa - speak, talk, say [JV]

skad cha bshad res - chat, converse [JV]

skad cha bshad res byed pa - talk [JV]

skad cha'i gleng gzhi - subject of conversation/ discussion, talk [IW]

skad chal la 'khyar ma bcug - do not err in conversation [JV]

skad chig shes pa - instantaneous awareness [JV]

skad chen - blare, donkey [JV]

skad chen - having a loud voice, poet, thunder [RY]

skad chen rgyab pa - bellow, screech, shout [JV]

skad chen po - loud [JV]

skad chen po - loud, noisy [RY]

skad chen po brgyab nas ngu ba - crying loudly [RY]

skad chen po bor ro - was heard calling out [RY]

skad chen por - aloud [JV]

skad chen 'byin pa - cry alo